OLAC Record
oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_0001_4909_2

Metadata
Title:VEP-painting
European Philosophy Vocabulary - painting: framework, frame, cornice
Contributor (author):Cassin
Coverage:France
Paris
Description:This document contains a thorough definition of the concept "painting: framework, frame, cornice" from a philosophy point of view. Cadre, encadrement, corniche, cornice article tableau. Le mot cadre signifie à la fois la limite dans laquelle la scène du tableau est enclose et l'élément (traditionnellement) en bois entourant le châssis, ce dernier pouvant être également appelé encadrement. Au XVIIe siècle, on emploie le terme de corniche (ornement en saillie), comme l'atteste la célèbre lettre (28 avril 1639) où Poussin demande à Chantelou d'" orner d'un peu de corniche " un tableau qu'il lui a envoyé, " car il en a besoin, afin que, en le considérant en toutes ses parties, les rayons de l'œil soient retenus et non point épars au dehors, en recevant les espèces des autres objets voisins qui, venant pêle-mêle avec les choses dépeintes, confondent le jour ". L'italien appelle justement cornice le cadre et l'encadrement (qui peut se dire également incorniciatura), tandis que quadro n'est utilisé que vis-à-vis du sens figuré de cadre - par exemple, le cadre historique d'une œuvre. Poussin emploie incidemment l'italianisme quadres pour parler de fresque indépendamment des corniches en stuc qui l'encadrent. Frame, en anglais, désigne indifféremment le cadre et son encadrement; ce mot, le plus souvent dans les textes théoriques (Arnheim, Schapiro, etc.), a pour synonymes limit, boundary ou border. Ce dernier, suivant le contexte, signifie aussi l'encadrement, comme dans ce texte de Gombrich : " Le cadre (frame), ou l'encadrement (border), délimite le champ de force du tableau, dont le vecteur de significations augmente en direction du centre " (The Sense of Order, p. 157). À noter le distinguo grec, auquel Kant a recours au § 14 de la Critique de la faculté de juger, entre ergon (œuvre) et parergon (ornement, " c'est-à-dire ce qui ne fait pas partie intégrante de la représentation tout entière de l'objet "), cette dernière catégorie incluant les cadres des tableaux (Einfassungen der Gemälde). Dominique CHÂTEAU BIBLIOGRAPHIE ARNHEIM Rudolph, The Power of the Center, Berkeley, Los Angeles, Londres, University of California Press, 1982. GOMBRICH Ernst, The Sense of Order, Ithaca, N.Y., Cornell UP, 1979. KANT Emmanuel, Kritk der Urteilskraft, 1790; trad. fr. A. Philonenko, Vrin, 1974. POUSSIN Nicolas, Lettres et Propos sur l'art, Hermann, " Savoir ", 1989. SCHAPIRO Meyer, " On some Problems in the Semiotic of Visual Arts, Field and Vehicle in Image-Signs ", Semiotica, I : 3,1969. (c) Le Seuil / Dictionnaires le Robert, 2003.
Format:text/html
Identifier (URI):https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0001-4909-2
Is Part Of:ECHO
Language:French
Language (ISO639):fra
Publisher:The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics
Subject:French language
Subject (ISO639):fra
Type (DCMI):Text

OLAC Info

Archive:  The Language Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_0001_4909_2
DateStamp:  2018-04-05
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Cassin. n.d. ECHO.
Terms: area_Europe country_FR dcmi_Text iso639_fra

Inferred Metadata

Country: France
Area: Europe


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_0001_4909_2
Up-to-date as of: Thu Jan 9 8:56:27 EST 2020