OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-4909-2

Metadata
Title:European Philosophy Vocabulary - painting: framework, frame, cornice
VEP-painting
Contributor (author):Cassin
Coverage:France
Date:2003
Description:This is a definition of the concept "painting: framework, frame, cornice".
This document was created within the ECHO (European Cultural Heritage Online) project as contribution of the philosophy discipline.
This document contains a thorough definition of the concept "painting: framework, frame, cornice" from a philosophy point of view. Cadre, encadrement, corniche, cornice article tableau. Le mot cadre signifie à la fois la limite dans laquelle la scène du tableau est enclose et l'élément (traditionnellement) en bois entourant le châssis, ce dernier pouvant être également appelé encadrement. Au XVIIe siècle, on emploie le terme de corniche (ornement en saillie), comme l'atteste la célèbre lettre (28 avril 1639) où Poussin demande à Chantelou d'" orner d'un peu de corniche " un tableau qu'il lui a envoyé, " car il en a besoin, afin que, en le considérant en toutes ses parties, les rayons de l'œil soient retenus et non point épars au dehors, en recevant les espèces des autres objets voisins qui, venant pêle-mêle avec les choses dépeintes, confondent le jour ". L'italien appelle justement cornice le cadre et l'encadrement (qui peut se dire également incorniciatura), tandis que quadro n'est utilisé que vis-à-vis du sens figuré de cadre - par exemple, le cadre historique d'une œuvre. Poussin emploie incidemment l'italianisme quadres pour parler de fresque indépendamment des corniches en stuc qui l'encadrent. Frame, en anglais, désigne indifféremment le cadre et son encadrement; ce mot, le plus souvent dans les textes théoriques (Arnheim, Schapiro, etc.), a pour synonymes limit, boundary ou border. Ce dernier, suivant le contexte, signifie aussi l'encadrement, comme dans ce texte de Gombrich : " Le cadre (frame), ou l'encadrement (border), délimite le champ de force du tableau, dont le vecteur de significations augmente en direction du centre " (The Sense of Order, p. 157). À noter le distinguo grec, auquel Kant a recours au § 14 de la Critique de la faculté de juger, entre ergon (œuvre) et parergon (ornement, " c'est-à-dire ce qui ne fait pas partie intégrante de la représentation tout entière de l'objet "), cette dernière catégorie incluant les cadres des tableaux (Einfassungen der Gemälde). Dominique CHÂTEAU BIBLIOGRAPHIE ARNHEIM Rudolph, The Power of the Center, Berkeley, Los Angeles, Londres, University of California Press, 1982. GOMBRICH Ernst, The Sense of Order, Ithaca, N.Y., Cornell UP, 1979. KANT Emmanuel, Kritk der Urteilskraft, 1790; trad. fr. A. Philonenko, Vrin, 1974. POUSSIN Nicolas, Lettres et Propos sur l'art, Hermann, " Savoir ", 1989. SCHAPIRO Meyer, " On some Problems in the Semiotic of Visual Arts, Field and Vehicle in Image-Signs ", Semiotica, I : 3,1969. (c) Le Seuil / Dictionnaires le Robert, 2003.
Format:text/html
html
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-4909-2
Publisher:Barbara Cassin
Subject:Literature
philosophic text
philosophy, svet, light, world, painting, framework, frame, cornice
French language
Subject (ISO639):fra

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-4909-2
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Cassin. 2003. Barbara Cassin.
Terms: area_Europe country_FR iso639_fra

Inferred Metadata

Country: France
Area: Europe


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-4909-2
Up-to-date as of: Wed Apr 12 10:57:55 EDT 2017