OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-8D80-F

Metadata
Title:M40K2VR
IFAcorpus
Contributor:M40K
Rob van Son
Contributor (annotator):Rob van Son
Contributor (interviewer):Rob van Son
Coverage:Netherlands
Date:2002-11-01
Description:This file was generated from an IMDI 1.9 file and transformed to IMDI 3.0. The substructure of Genre is replaced by two elements named "Genre" and "SubGenre". The original content of Genre substructure was: Interactional = 'Unspecified', Discursive = 'Unspecified', Performance = 'Unspecified'. These values have been added as Keys to the Content information.
Keys Legend Fieldname Type Description Sex CHAR(1) Sex (F/M) Age INT2 Age (years) IDcode TEXT IDcode (XX) Height INT2 Height (cm) Weight INT2 Weight (kg) FL CHAR(3) First Language SL CHAR(3) Bilingual, Second Language PoB TEXT Place of Birth PS TEXT Primary school SS TEXT Secundary school TS TEXT Tertiary school PE TEXT Parental education Sm INT2 smoking, cigarets/day [0 <1 1-4 >4] => less than 0, 1, 5, 999 Al INT2 alcohol, glasses/week [0 <4 4-8 >8] => less than 0, 4, 9, 999 Md CHAR(1) medication, y/n SH CHAR(1) Speaking or Hearing problems Pr CHAR(1) presentation ST CHAR(1) Speech Training Si CHAR(1) singing lessons Ph CHAR(1) phonetics/logopedics Tl CHAR(1) telephone work Date CHAR(6) Date of recording Code TEXT Recording ID Lcd INT2 Recording level CD-R Lvcr INT2 Recording level VCR G INT2 Gauge noise/tone level settings (dB) Speech TEXT Speech types/styles HMMpos FLOAT4 Position Head Mounted Microphone (cm) HMMatt INT2 Specific attenuation Head Mounted Microphone (dB) Att INT2 Attenuation both microphones (dB) Hinst INT2 Instabillity of Head Mounted Microphone position (0: stable, 9: unstable) Remarks TEXT Remarks on recordings
M40K, 2, V , R , VariableRetold Nou. We gingen dus met `n uh stuk of nee met precies tien vervoermiddelen naar uh keltenland. Dat zijn dus de westelijke hebriden. Dus de kinderen telden `t af. We gingen met uh de bus van Malden naar Nijmegen. Met de trein naar Amsterdam. Met `n bus naar ijmuiden. Met `n boot naar Harwich*v. Weer met `n bus. En nog twee treinen. En uh. De boot over de zee. En in Stornoway de hoofdstad werden we opgehaald met de auto. Uh. We gingen op bezoek bij `n vriendin van Jacqueline die daar huisarts is. Uh. Mijn plan voor deze vakantie was uh Keltisch leren. En uh. Helaas heb ik dat daar uh weinig te horen gekregen. Dus ik heb `t voornamelijk met uh videootjes en bandjes moeten doen. Die ik uh die ze daar wel heel veel hadden. Uh. We hebben dat we. `t Was `n hele mooie vakantie. De mooiste die ik me kan uh herinneren denk ik wel. Dat eiland uh daar hebben ze*a hebben ze alles. We hebben mooie heuvels beklommen waar `t enorm hard waaide. D`r heeft heel veel geregend. Maar we hadden d`r uh erg goeie zin in. Zo hebben we bijvoorbeeld op eeen dag uh dolfijnen zien zwemmen in de baai voor `t huis. Uh. We zijn naar `n wit strand geweest aan de andere kant van `t eiland. Uh. We hebben bloempjes gezien waarvan ons verteld werd dat `t uh orchideen waren. We hebben uh ouwe vervallen kastelen die in uh meertjes lagen bezocht te voet door `t water heen. Uh. Op weg d`r naartoe zijn we nog in ook meer toeristische gebieden geweest. In uh Schotland hebben we `n kasteel bezocht. Waar eeen of andere grote slacht uh geweest was in de zeventiende eeuw. Tussen de Engelsen en de Schotten. `t Ging om ene prins Bonnie Charlie of zo. Waar wij nog nooit van gehoord hadden. Maar dat schijnen voo*a voo*a `n begrip te wezen voor de Engelsen en Schotten. Uh. `t Eiland is `n uh nogal kaal eiland. D`r groeien maar `n paar bomen. Die groeien allemaal bij `t kasteel. Daar heeft dus de eigenaar van `t kasteel heeft uh ze daar ingevoerd. Althans uh de grond waar die bomen op moesten groeien heeft ie ingevoerd vanaf `t vasteland van Europa. Want op*a de rest van `t eiland is helemaal kaal. Sommige mensen vertellen dat `t uh komt door de scha*a dat de schapen `t kaal hebben gevreten. En andere mensen ze*x zeggen dat `t altijd al zo geweest is. Dat weten we dus nog steeds niet. Uh. Op de boot was uh heel relaxed. Dat is net of je uh kon uitgaan. `s Avonds gingen de kinderen legden we de kinderen in bed. We gingen elk half uur even kijken. Dan dingen we met z`n tweeen uh `n film bekijken en zo. Eeen ding op de terugwag*u was wel iets vervelends. Op de heenweg hadden we `n mooie goochelaar gehad. Die de kinderen allerlei leuke dingen liet doen. En op de terugwag*u was d`r helaas dezelfde goochelaar. En die uh maakte dezelfde grapjes en dat vonden wij heel erg treurig. En bovendien kende deze persoon die dus elke dag kinderen naar uh Engeland bracht met de boot dus geen woord e*a uh Nederlands. Terwijl er v*a toch veel van Nederlandse kinderen op die boot zaten. En al*a. Hij deed dat waarschijnlijk dus al jaren. En hij kon die kinderen dus helemaal niet verstaan waar ie tegen sprak. En m`n dochter moest d`r van huilen zo erg vond ze `t. Uhm.
Praat label file, aligned on sentences
Plain text
Format:audio/x-aiff
application/ogg
text/praat-textgrid
text/plain
CDROM
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-8D80-F
Publisher:Rob van Son
University of Amsterdam, Institute of Phonetic Sciences
Subject:Dutch language
Subject (ISO639):nld
Type:audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-8D80-F
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: M40K; Rob van Son (interviewer); Rob van Son; Rob van Son (annotator). 2002-11-01. Rob van Son.
Terms: area_Europe country_NL iso639_nld

Inferred Metadata

Country: Netherlands
Area: Europe


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-8D80-F
Up-to-date as of: Wed Apr 12 11:38:37 EDT 2017