OLAC Record oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6997-0 |
Metadata | ||
Title: | Olívia: post song conversatio | |
olivia_postso | ||
Documenting Waima'a, East Timor | ||
Contributor: | Maurício Belo/Sabu-Raku | |
Contributor (researcher): | John Bowden | |
Nikolaus Himmelmann | ||
Contributor (speaker): | Olívia | |
Coverage: | East Timor | |
Date: | 2002-11-17 | |
Description: | Informal conversation, searching for further topic that can be recorded | |
Waima'a is an endangered Austronesian language spoken in the Baucau district of East Timor. Goal of project is as comprehensive a documentation of communicative events and linguistic metaknowledge as possible. For further details on scope and format of documentation see link below. | ||
stop and go recording, no cues | ||
Additional people present: Olívia's father (Domingos2), a younger sister, Agostinha, small boy plus occasional onlookers who did not stay for long [general observation: relatively few people around this day in Caisido compared to previous visit on 14th (including clearly fewer commuters to and from the market) most people seem to attend the funeral preparations in Waisaa (part of Ossowa) where someone died in the preceding night (she died in hospital in Baucau and was taken by ambulance back to Caisido in the small morning hours of the 17th)] | ||
rudimentary knowledge of Tetum and Portuguese | ||
for further details see his own CV (session: Mauricio_CV) no mothers name because parents were baptized very late, he himself baptized at the age of 17? da Conceição = Saint, Aparício = Godfather (< Luís Aparício Guterres, primary school teachter at the time, new diretór distrito since November 2004 ) was nearly 27 years old when project started One grandparent of Maurício (mother of mother) from Bucoli Knows Malay and Tetum, says that he knows only little Makasae but seems to be able to follow most of everyday interactions; Tetum probably primary language these days, as indicated in language choice father (Raku-Bie) dead mother (Joana Belo/Kasa-Watu) old and nearly deaf, living on hill Kailale Oli which belongs to Parlamento but is very close to the border of Kaisidu; mother does not know any other lg in addition to Waima'a | ||
Parlamento, in 2002 helped out as a teacher at elementary school, catechist (katekis) for the local church 3 months course of Portuguese for school ?Makasae married to Marciano Belo Freitas, Betulale(termasuak di kampung Ossowa), who is originally from Caisido, but went to Wailakama during Indonesian occupation in 2003 moved to house of husband in Wailakama see also Domingos2 | ||
not identical to audio recording - deals with preparation for tebetebe | ||
Format: | audio/x-wav | |
video/x-mpeg2 | ||
video/x-mpeg1 | ||
DAT | ||
DV | ||
Identifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6997-0 | |
VolkswagenStiftung Az.: II/78058 | ||
Publisher: | Nikolaus Himmelmann | |
Ruhr-University Bochum, Department of Linguistics | ||
Subject: | Discourse | |
Conversation | ||
Unspecified | ||
Waima'a language | ||
Subject (ISO639): | wmh | |
Type: | audio | |
video | ||
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6997-0 | |
DateStamp: | 2017-02-14 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | John Bowden (researcher); Maurício Belo/Sabu-Raku; Olívia (speaker); Nikolaus Himmelmann (researcher). 2002-11-17. Nikolaus Himmelmann. | |
Terms: | area_Asia country_TL iso639_wmh | |
Inferred Metadata | ||
Country: | East Timor | |
Area: | Asia |