OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-2E8A-4

Metadata
Title:Court Records 1707-1767. Nationaal Archief, The Hague
1707-1767 - Court Records
The Early Surinamese Creoles in the Suriname Creole Archive
Contributor:Jacques Arends
Contributor (annotator):Dr. M.C. van den Berg
Coverage:Suriname
Date:1684
Description:Court records from the judicial archives stored in the Nationaal Archief in The Hague contain more or less verbatim reports of what was being said during an interrogation, so that the testimonies of slaves and freemen of West-African descent are occasionally reproduced in Sranan. An indication of the authenticity of these records may be found in the repeated use of a swear word such as 'you mama pima' meaning 'your mama's cunt' (Van den Berg & Arends 2004). Apart from a number of interesting metalinguistic observations, these documents contain some purely linguistic data as well, in the form of some 500 isolated Sranan words (tokens) and 54 short Sranan passages. Due to the particular type of record we are dealing with here, often containing more than one account of the same event, some of these passages occur more than once, although not always exactly in the same wording. Although sentence boundaries are sometimes difficult to determine in this type of material, a provisional analysis yielded a total of around 70 sentences. However, since some of these sentences occur more than once, whether in exactly identical phrasing or not, the actual number of different 'sentence types' may be estimated at some 55. The average sentence length is 5 words, which is comparable to that in the Herlein fragment, where it is 4,5. The earliest document mentioning a lawsuit concerning an African slave dates from 1684, while the earliest Sranan words and sentences (about ten passages) date from 16-18 July 1707. The remaining passages are from records dating from the 1745-1767 period (Van den Berg 2000, Van den Berg & Arends 2004).
From 2005 to present, several scholars at the University of Amsterdam, Leiden and Nijmegen have been collaborating to build a digital archive for the related Surinamese creoles Sranan and Saramaccan, that rivals the Negerhollands database. Upon completion, the Suriname Creole Archive (SUCA) will include some 550,000 Early Sranan and Early Saramaccan tokens.
Inventaris van de archieven van de Raad van Politie (1669-1680) en de Raad van Politie en Justitie (1680-1683) en het Oud-Archief van het Hof van Politie en Criminele Justitie in Suriname (access code 1.05.10.02, inventory numbers 781-948); Overgekomen brieven en papieren uit het archief van de Societeit van Suriname, 1683-1715 (access code 1.05.04.01, inventory numbers 212-240), 1751-1767 (acces code 1.05.04.06, inventory numbers 286-335). transcriptie: Margot van den Berg; correctie: Jacques Arens.
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-2E8A-4
Publisher:Dr. M.C. van den Berg
Centre for Language Studies
Subject:Discourse
Interrogation
Unspecified
Sranan Tongo language
Sranan
Subject (ISO639):srn

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-2E8A-4
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Dr. M.C. van den Berg (annotator); Jacques Arends. 1684. Dr. M.C. van den Berg.
Terms: area_Americas country_SR iso639_srn

Inferred Metadata

Country: Suriname
Area: Americas


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-2E8A-4
Up-to-date as of: Wed Apr 12 3:27:19 EDT 2017