OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-772E-F

Metadata
Title:past_JT
A Description and Documentation of Avatime
Contributor (consultant):Yunis
C.K.
Judith
Contributor (interviewer):Sammy
Contributor (translator):Wisdom
Coverage:Ghana
Date:2008-10-02
Description:This story was recorded in Amedzofe at a meeting with 10 elderly people. The 10 people were divided into two groups and we talked with each group for an hour. In the first session Sammy interviewed the first five people about what has changed since they were young and what they think Amedzofe will be like in the future. In the second session, Sammy asked the other five people to tell their life stories and then asked if there were other stories or folk tales they could tell. This story was part of the first session in Amedzofe. Judith talks about what has changed since when she was young.
The Avatime project aims to describe and document Avatime. The researchers involved in this project are Rebecca Defina and Saskia van Putten. The project included fieldwork in Ghana in 2008 and was completed in 2009. Outcomes of the project are: (1) audio and video recordings of different genres, of which 13,5 hours have been transcribed and annotated, (2) an Avatime-English wordlist, (3) grammar notes and (4) two Master's theses, one on the expression of motion in Avatime (Saskia van Putten) and one on aspect and mood in Avatime (Rebecca Defina).
Judith talks about what has changed since she was young. Then, Sammy asks some questions and Yunis and C.K. also respond. Wisdom then translates into English. The English translation is only included on the audio file.
The story and conversation are in Avatime and are then translated into English by Wisdom.
Judith is the main speaker of this recording, she tells a story about what has changed since she was young. When she has finished, Sammy asks her some questions, to which she, C.K. and Yunis respond. Wisdom translates into English. Other people present are Saskia and Rebecca.
Sammy was one of our main informants for this project. He was born in Vane and has lived there most of his life. He has also spent some time in Accra. He speaks good English and Ewe.
Yunis was one of the people we interviewed in Amedzofe on October 2, 2008. She lives in Amedzofe.
C.K. is one of the elderly people that we interviewed in Amedzofe on October 2, 2008. C.K. is a clan leader in Amedzofe, he is also the Mankrado, or Krontehene, the chief landlord of the town and the person responsible for installing the nominated choice of the elders as the town chief.
Judith is one of the people we interviewed in Amedzofe on October 2, 2008. She lives in Amedzofe.
Wisdom was our contact person in the village Amedzofe and organised a gathering with a group of elders for us. He grew up in Amedzofe and has spent 11 years travelling through other African countries as a missionary. He has now trained as a priest.
The recording was made using a JVC Everio digital video camera. The file is saved in MPEG2 format with 3400 kbps video encoding rate and 256 kbps audio encoding rate. The aspect ratio is 4:3 and the size of the video is 352 x 576. It is recorded in PAL format. This video recording does not include the English translation of the story.
The recording was made using a Marantz PMD flash recorder. The recording is mono, 16 bit and 48 kHz. This audio recording includes the English translation of the story.
This story was told within a session in which 4 people told stories. The stories recorded in this session, in the order in which they were told, are: - past_CT - past_CD - past_YA - past_JT - future_CD - future_YA - future_JT For each of these stories, there is an audio recording, a video recording and an IMDI metadata file with the same name.
Format:video/x-mpeg2
audio/x-wav
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-772E-F
Publisher:Saskia van Putten and Rebecca Defina
Max Planck Institute for Psycholinguistics
Subject:Discourse
Narrative
past
Avatime language
English language
Subject (ISO639):avn
eng
Type:video
audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-772E-F
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Sammy (interviewer); Yunis (consultant); C.K. (consultant); Judith (consultant); Wisdom (translator). 2008-10-02. Saskia van Putten and Rebecca Defina.
Terms: area_Africa area_Europe country_GB country_GH iso639_avn iso639_eng

Inferred Metadata

Country: United KingdomGhana
Area: AfricaEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-772E-F
Up-to-date as of: Wed Apr 12 1:38:38 EDT 2017