OLAC Record

Title:Pottery IV
Documenting Movima
Contributor:Katharina Haude
Description:Length: 00:13:13:199 This recording was made one day after CCT_120907. Now the speaker is being visited by a Canadian researcher, who collects material on traditional practices for school books and who is audio-recording. The researcher is accompanied by a local teacher. Neither of the two speaks or understands Movima, and CCT speaks Spanish most of the time (apart from terminology and a few passages). CCT does some pottery in front of them. Her grandson sits next to her. KH and SB sit at one side of the scene, KH asking a question once in a while, which CCT answers in Movima.
Duración: 00:13:13:199 Esta grabación se hizo un día después de CCT_120907. Ahora la parlante tiene visita de un investigador canadiense que compila materiales para libros escolares y que está audiograbando. El investigador está en la compania de un profesor local. Ninguno de los dos sabe hablar o entender Movima así que CCT habla español por la mayor parte de la sesión (aparte de cierta terminología y algunas pasajes). CCT está haciendo céramica en frente de sus visitantes. Su nieto está a su lado. KH y SB están al lado de la escena, de vez en cuando KH hace preguntas que CCT contesta en Movima.
The Movima Archive Movima is a genetically unclassified language spoken in the so-called Moxos region in the savannahs of the Bolivian Amazon area. It is still spoken by more than 1,000 people (1,452 in 1996). Most speakers are over 50 years old and bilingual in Spanish. There are only very few children who still learn the language, while children are usually raised in Spanish only. Today, efforts are being made to implement the language at schools. The village Santa Ana del Yacuma, the center of the Movima-speaking area with approximately 12,000 inhabitants, was founded approximately in 1708 by the Jesuits. The Jesuits also converted the the Movima people to Catholicism. There does not seem to be an observable trace of Precolumbian culture (traditions, mythology) left. It is therefore quite striking that the Movimas have kept their native language until today. Since the language is getting lost rapidly, one goal of our data collection is to gather authobiographical information from its last fluent speakers. At the same time, as much as possible other text types were collected, such as dialogues, procedural texts, descriptions etc. The village „fiesta“ on July 26th is culturally very important. It includes processions, bull fights, and dancing. Many people from the country visit the village, and the Movima language is spoken a lot. Therefore much of the data has to do with the fiesta. The Movima project contains data collected between 2001 and 2008 in Santa Ana del Yacuma, Bolivia. Between 2001 and 2004, they were collected by Katharina Haude, then Nijmegen University. Since 2006, they were collected by Silke Beuse and Katharina Haude within the DoBeS project at the University of Cologne. Field work was carried out during the dry season between June and October each year.
Length: 00:13:13:199 CCT speaks about the loss of traditional practices (including speaking the language) and explains her pottery.
The whole session is held in Spanish.
Publisher:Katharina Haude
University of Cologne, Department of Linguistics
Spanish language
Subject (ISO639):spa


Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7AC6-8
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Katharina Haude; Beuse. 2007-09-12. Katharina Haude.
Terms: area_Europe country_ES iso639_spa

Inferred Metadata

Country: Spain
Area: Europe

Up-to-date as of: Wed Apr 12 2:47:29 EDT 2017