OLAC Logo OLAC resources in and about the Spanish language

ISO 639-3: spa

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Afro-Yungueño, American Spanish, Andalú, Andalusí, Andalusian, Andaluz, Aragonese, Black Spanish, Caló, Canary Islands Spanish, Castellano, Castilian, Castillan, Chicano, Español, Isleño, Islenyo, Llanito, Lunfardo, Murcian, Navarrese, Portunhol, Portuñol, Rioplatense, Silbo Gomero, Yanito

Use faceted search to explore resources for Spanish language.

Primary texts

  1. ONLINEResources in the Español language. n.a. 2014. Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA). oai:ailla.utexas.org:spa
  2. ONLINEBilingual Deuchar Corpus. Deuchar, Margaret. 2004-03-30. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Biling-Deuchar
  3. ONLINEBilingual FerFuLice Corpus. Férnandez Fuertes, Raquel; Liceras, Juana. 2009-08-10. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Biling-FerFuLice
  4. ONLINEBilingual Perez Corpus. Perez-Bazan, Maria Jesus. 2004-03-22. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Biling-Perez
  5. ONLINEBilingual SerraSolé Corpus. Serra, Miquel; Solé, Rosa. 2004-03-30. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Biling-Serra
  6. ONLINEBilingual SilvaCorvalán Corpus. Silva Corvalán, Carmen. 2015-08-30. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Biling-SilvaCorvalan
  7. ONLINEBilingual Ticio Corpus. Ticio, M. Emma. 2012-11-09. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Biling-Ticio
  8. ONLINEBilingual Vila Corpus. Vila, Ignasi. 2004-03-30. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Biling-Vila
  9. ONLINEClinical Spanish CORDIS1 Corpus. PROMIVA Foundation. 2010-05-15. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Clinical-CORDIS
  10. ONLINEClinical Spanish MOC HI Corpus. Moreno-Torres, Ignacio. 2010-12-05. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Clinical-MOC
  11. ONLINEClinical Spanish Oveido SLI Corpus. Diez-Itza, Eliseo. 2004-04-05. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Clinical-Oveido
  12. ONLINEFrogs English Miami Corpus. Pearson, Barbara. 2004-03-30. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Frogs-English-Miami
  13. ONLINEFrogs Spanish Aguilar Corpus. Aguilar, Cesar. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Frogs-Spanish-Aguilar
  14. ONLINEFrogs Spanish Miami Corpus. Pearson, Barbara. 2004-03-30. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Frogs-Spanish-Miami
  15. ONLINEFrogs Spanish Ornat Corpus. Lopez-Ornat, Susana. 2004-04-01. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Frogs-Spanish-Ornat
  16. ONLINEFrogs Spanish Sebastian Corpus. Sebastián, Eugenia. 2004-04-01. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Frogs-Spanish-Sebastian
  17. ONLINENarrative GRERLI Corpus. Aparici Aznar, Melina; Tolchinsky, Liliana. 2015-02-01. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Narrative-GRERLI
  18. ONLINECatalan Jordina Corpus. Llinàs-Grau, Mireia. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Catalan-Jordina
  19. ONLINECatalan Julia Corpus. Bel, Aurora. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Catalan-Julia
  20. ONLINECatalan Serra Corpus. Serra, Miquel. 2004-04-01. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Catalan-Serra
  21. ONLINESpanish BecaCESNo Corpus. Benedet, Maria; Cruz, Celis; Carrasco, Maria; Snow, Catherine. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-BecaCESNo
  22. ONLINESpanish Diezltza Corpus. Diez-Itza, Eliseo. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-DiezItza
  23. ONLINESpanish Irene Corpus. Ojea Lopez, Ana Isabel; Llinàs-Grau, Mireia. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-Irene
  24. ONLINESpanish JacksonThal Corpus. Jackson, Donna; Thal, Donna. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-JacksonThal
  25. ONLINEGalician Koiné Corpus. Fernández Pérez, Milagros. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-Koine
  26. ONLINESpanish Montes Corpus. Montes, Rosa Graciela. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-Montes
  27. ONLINESpanish Aguirre Corpus. Aguirre, Carmen. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-MOR-Aguirre
  28. ONLINESpanish ColMex Corpus. Rodriguez, Oralia. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-MOR-ColMex
  29. ONLINESpanish FernAguado Corpus. Fernández Vázquez, Marta; Aguado Alonso, Gerardo. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-MOR-FernAguado
  30. ONLINESpanish Hess Corpus. Hess Zimmermann, Karina. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-MOR-Hess
  31. ONLINESpanish Linaza Corpus. Linaza, José L. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-MOR-Linaza
  32. ONLINESpanish Marrero Corpus. Albalá, José María; Marrero, Victoria. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-MOR-Marrero
  33. ONLINESpanish Ornat Corpus. Ornat, Susanna; Mariscal, Sonia. 2005-09-12. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-MOR-Ornat
  34. ONLINESpanish Remedi Corpus. Remedi, Valentin. 2014-10-5. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-MOR-Remedi
  35. ONLINESpanish Romero Corpus. Romero-Contreras, Silvia. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-MOR-Romero
  36. ONLINESpanish Nieva Corpus. Nieva Ramos, Silvia. 2012-11-08. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-Nieva
  37. ONLINESpanish OreaPine Corpus. Orea, Javier; Pine, Julian. 2009-01-01. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-OreaPine
  38. ONLINESpanish SerraSolé Corpus. Serra, Miquel. 2004-04-05. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-SerraSole
  39. ONLINESpanish Shiro Corpus. Shiro, Martha. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-Shiro
  40. ONLINESpanish Vila Corpus. Serrat Sellabona, Elisabet. 2004-04-02. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-Vila
  41. ONLINESpanish Yasmin Corpus. Llinàs-Grau, Mireia; Ojea, Ana Isabel. 2004-03-30. TalkBank. oai:childes.talkbank.org:Romance-Spanish-Yasmin
  42. ONLINEAudio recordings of elicitation on names. O'Hagan, Zachary (researcher); O'Hagan, Zachary; Salazar Torres, Antonina (consultant); Sergio Salazar, Emilia (consultant); Sergio Salazar, Miguel (consultant). 2016. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2014-13.038
  43. Modern popular songs in Quechua and Spanish. Caro, Alicia (consultant); Fernandes, Miguel (researcher). [1966 June]. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:24-333
  44. ONLINELa adoración al viento. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Florencio (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ADO_ES
  45. ONLINELa adoración al viento. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Florencio (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ADO_ES_SOUND
  46. ONLINEAdoración al río Lauca. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ARI_ES
  47. ONLINEEl viento con Bonifacio. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_BONI_ES
  48. ONLINEEl viento con Bonifacio. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_BONI_ES_SOUND
  49. ONLINEEl burro pasajero. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_BUPA_ES_SOUND
  50. ONLINEUn cazador de aves. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CAZA_ES
  51. ONLINEUn cazador de aves. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CAZA_ES_SOUND
  52. ONLINELos cerros que andaban. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CERRO_ES
  53. ONLINELos cerros que andaban. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CERRO_ES_SOUND
  54. ONLINELos cerros de Huachaqualla y Escara. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CERR_ES
  55. ONLINELos cerros de Huachaqualla y Escara. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CERR_ES_SOUND
  56. ONLINEEl zorro y el quirquincho que trabajaban una chacra 2. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CHAC2_ES_SOUND
  57. ONLINEEl chancho con un pasajero. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CHAN_ES_SOUND
  58. ONLINELa chica quirquincho. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CHICA_ES_SOUND
  59. ONLINEUna señora de Chipaya que se enfermó. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CHIP_ES
  60. ONLINEUna señora de Chipaya que se enfermó. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CHIP_ES_SOUND
  61. ONLINECuento de unos chiquillos. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CHIQ_ES
  62. ONLINECuento de unos chiquillos. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CHIQ_ES_SOUND
  63. ONLINEEl quirquincho y el chowara. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CHOWA_ES
  64. ONLINEEl quirquincho y el chowara. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CHOWA_ES_SOUND
  65. ONLINECuento de Chuchulla. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CHUC_ES_SOUND
  66. ONLINECuento del ciervo. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CIER_ES_SOUND
  67. ONLINEDos enamorados que se entraron al lago Coipasa. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_COIP_ES
  68. ONLINEDos enamorados que se entraron al lago Coipasa. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_COIP_ES_SOUND
  69. ONLINEEl cóndor y sus dos mayordomos. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_COMA_ES
  70. ONLINEEl cóndor y sus dos mayordomos. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_COMA_ES_SOUND
  71. ONLINELos Chullpas 2. Condori, José (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CONDO_ES
  72. ONLINEEl conflicto con los aymaras 2. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CONF2_ES_SOUND
  73. ONLINEApuesta del cóndor y del zorro. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CONZO_ES
  74. ONLINEApuesta del cóndor y del zorro. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CONZO_ES_SOUND
  75. ONLINEEl alférez de Corque y el cóndor. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_COR_ES_SOUND
  76. ONLINEEl conejo y el zorro. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_COZO_ES
  77. ONLINEEl conejo y el zorro. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_COZO_ES_SOUND
  78. ONLINELa estrella de la Cruz. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CRUZ_ES
  79. ONLINELa estrella de la Cruz. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CRUZ_ES_SOUND
  80. ONLINELos cuatro caballeros. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CUAT_ES
  81. ONLINELos cuatro caballeros. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CUAT_ES_SOUND
  82. ONLINEEl cura y un burro. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_CUBU_ES_SOUND
  83. ONLINEDos hermanos que se iban al cerro. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_DOS_ES
  84. ONLINEDos hermanos que se iban al cerro. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_DOS_ES_SOUND
  85. ONLINEDos enamorados. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ENAM_ES_SOUND
  86. ONLINELas estrellas. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ESTR_ES
  87. ONLINELas estrellas. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ESTR_ES_SOUND
  88. ONLINEUn fantasma y una mujer. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_FANTA_ES_SOUND
  89. ONLINECuento del flamenco. Condori, José (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_FLA
  90. ONLINEEl flamenco. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_FLAM_ES
  91. ONLINEEl flamenco. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_FLAM_ES_SOUND
  92. ONLINELa fundación del pueblo. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_FUND_ES
  93. ONLINEFundación del pueblo. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_FUND_ES_SOUND
  94. ONLINEEl gavilán y una chica 2. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_GACHI_ES_SOUND
  95. ONLINECuento del gato con el diablo. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_GADIA_ES_SOUND
  96. ONLINECuento del gato con su dueño. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_GADU_ES_SOUND
  97. ONLINELa gallina. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_GALLI_ES_SOUND
  98. ONLINEEl gallo y el diablo. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_GALLO_ES_SOUND
  99. ONLINEConflicto del gato y del ratón. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_GARA2_ES_SOUND
  100. ONLINEEl gato viejo y el ratón. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_GARA_ES_SOUND
  101. ONLINELa tórtola, el halcón y el pájaro chuchi. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_HALC_ES_SOUND
  102. ONLINELa historia de los Chipayas 2. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_HIST_ES
  103. ONLINELa historia de los Chipayas 2. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_HIST_ES_SOUND
  104. ONLINEUn hombre con el zorro. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_HOZO_ES_SOUND
  105. ONLINELos Incas. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_INCA_ES
  106. ONLINELos Incas. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_INCA_ES_SOUND
  107. ONLINELos Chullpas de Coipasa. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_IPASA_ES
  108. ONLINELos Chullpas de Coipasa. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_IPASA_ES_SOUND
  109. ONLINEJuan Qespe. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_JUAN_ES
  110. ONLINEJuan Qespe. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_JUAN_ES_SOUND
  111. ONLINEEl pajarito Kairanqa. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_KAIRA_ES_SOUND
  112. ONLINEMallku Kiliminti. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_KILI_ES
  113. ONLINEMallku Kiliminti. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_KILI_ES_SOUND
  114. ONLINEEl río Lacahahuira y el cerro Coipasa. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LACA_ES
  115. ONLINEEl río Lacahahuira y el cerro Coipasa. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LACA_ES_SOUND
  116. ONLINECuento de un ladrón n°1. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LAD1_ES
  117. ONLINECuento de un ladrón n°1. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LAD1_ES_SOUND
  118. ONLINECuento de un ladrón n°2. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LAD2_ES
  119. ONLINECuento de un ladrón n°2. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LAD2_ES_SOUND
  120. ONLINECuento de un ladrón n°3. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LAD3_ES
  121. ONLINECuento de un ladrón n°3. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LAD3_ES_SOUND
  122. ONLINEEl lagarto y una chica. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LAGA_ES_SOUND
  123. ONLINECostumbres de la laguna. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LAGU_ES
  124. ONLINECostumbres de la laguna. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LAGU_ES_SOUND
  125. ONLINELa llama. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LAMA_ES
  126. ONLINELa llama. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LAMA_ES_SOUND
  127. ONLINEEl lagarto y un pasajero. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LAPA_ES_SOUND
  128. ONLINEEl río Lauca. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LAUC_ES
  129. ONLINEEl río Lauca. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LAUC_ES_SOUND
  130. ONLINELa lechuza y una joven. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LEJO_ES_SOUND
  131. ONLINECuento del león y del zorro 1. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LEZO_ES_SOUND
  132. ONLINEEl comelón 2. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_LON_ES_SOUND
  133. ONLINEEl mallku Qosillawi. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_MAL_ES
  134. ONLINEEl mallku Qosillawi. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_MAL_ES_SOUND
  135. ONLINEEl mono y el zorro. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_MOZO_ES_SOUND
  136. ONLINELa señora que se convertía en mula. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_MULA_ES_SOUND
  137. ONLINELa pata y el joven 2. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PAJO_ES
  138. ONLINELa pata y el joven 2. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PAJO_ES_SOUND
  139. ONLINECuento de una pasajera de Chipaya. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PASAJ_ES
  140. ONLINECuento de una pasajera de Chipaya. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PASAJ_ES_SOUND
  141. ONLINEDos hermanos pasajeros. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PASA_ES
  142. ONLINEDos hermanos pasajeros. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PASA_ES_SOUND
  143. ONLINECuento de un pastor con el zorro que le quiere ayudar. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PASTO_ES_SOUND
  144. ONLINECuento del perro con su dueño. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PEDU_ES_SOUND
  145. ONLINEEl perro y el gato. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PEGA_ES_SOUND
  146. ONLINECuento de una pelea. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PELEA_ES
  147. ONLINECuento de una pelea. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PELEA_ES_SOUND
  148. ONLINECuento de la perdiz. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PERD_ES_SOUND
  149. ONLINEEl perro y el zorro. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PEZO_ES_SOUND
  150. ONLINEEl pajarito phisquta. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PHIS_ES_SOUND
  151. ONLINEPokara Waqma (Mallku). Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_POKA_ES
  152. ONLINEPokara Waqma (Mallku). Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_POKA_ES_SOUND
  153. ONLINEEl pájaro ponawi. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_PONA_ES_SOUND
  154. ONLINECuento del postillón 2. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_POSTI2_ES_SOUND
  155. ONLINECuento del postillón 1. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_POSTI_ES_SOUND
  156. ONLINEEl quirquincho, el zorro y el rey. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_QUIRQUI_ES
  157. ONLINEEl quirquincho, el zorro y el rey. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_QUIRQUI_ES_SOUND
  158. ONLINEEl ratón y el gallo con el puku puku. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_RAGAPU_ES_SOUND
  159. ONLINEEl ratón y el gallo. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_RAGA_ES
  160. ONLINEEl ratón y el gallo. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_RAGA_ES_SOUND
  161. ONLINECuento del ratón y el alma. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_RATAL_ES_SOUND
  162. ONLINEEl ratón y el gato. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_RATO_ES_SOUND
  163. ONLINECuento del ratón con la trampa. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_RATRA_ES_SOUND
  164. ONLINEEl ratón y el yaka yaka. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_RAYA_ES_SOUND
  165. ONLINELas razas humanas. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_RAZA_ES_SOUND
  166. ONLINEEl ratón y el zorro 2. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_RAZO2_ES_SOUND
  167. ONLINEEl río Lacajahuira. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_RIO_ES
  168. ONLINEEl río Lacajahuira. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_RIO_ES_SOUND
  169. ONLINELa señora y una papa roseda. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ROSE_ES
  170. ONLINELa señora y una papa roseda. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ROSE_ES_SOUND
  171. ONLINEEl tata Sabaya y el cura. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_SABA_ES
  172. ONLINEEl tata Sabaya y el cura. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_SABA_ES_SOUND
  173. ONLINEEl sapo y el joven. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_SAPO_ES_SOUND
  174. ONLINEEl sirino y un hombre. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_SIRI_ES
  175. ONLINEEl sirino y un hombre. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_SIRI_ES_SOUND
  176. ONLINEEl sol y la luna. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_SOLU_ES
  177. ONLINEEl sol y la luna. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_SOLU_ES_SOUND
  178. ONLINEEl pájaro tero tero. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_TERO_ES_SOUND
  179. ONLINEEl tonti. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Florencio (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_TONT_ES
  180. ONLINEEl tonti. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Florencio (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_TONT_ES_SOUND
  181. ONLINELa toXara y el joven. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_TOXA_ES_SOUND
  182. ONLINETres hermanos. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_TRES_ES_SOUND
  183. ONLINELos tujos. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_TUJO_ES_SOUND
  184. ONLINEUn hombre con varios cóndores. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_VARIO_ES_SOUND
  185. ONLINEEl viento el zorro. Quispe, Martín (speaker); Condori, Santiago (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_VIENTO_ES
  186. ONLINEEl viento y el zorro. Quispe, Martín (speaker); Condori, Santiago (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_VIENTO_ES_SOUND
  187. ONLINELa vicuña, el quirquincho y el zorro 2. Condori, José (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_VIQI_ES_SOUND
  188. ONLINEEl viento y las vicuñas. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_VIVI_ES
  189. ONLINEEl viento y las vicuñas. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_VIVI_ES_SOUND
  190. ONLINEUn viajero que venía de las yungas. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_YUNG_ES_SOUND
  191. ONLINECuento del zorro y del gavilán. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ZOGA_ES_SOUND
  192. ONLINEEl cóndor, el zorro y el loro. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ZOLO_ES_SOUND
  193. ONLINEEl cóndor y el zorro con una mujer. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ZOMU_ES_SOUND
  194. ONLINEEl zorro y el pato. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ZOPA_ES
  195. ONLINEEl zorro y el pato. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Fortunato (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ZOPA_ES_SOUND
  196. ONLINEEl zorro y el apóstol Santiago. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Florencio (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ZORAP_ES
  197. ONLINEEl zorro y el apóstol Santiago. Quispe, Martín (speaker); Lázaro, Florencio (translator); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ZORAP_ES_SOUND
  198. ONLINEEl zorro y el zorrino 2. Quispe, Martín (speaker); Porterie Gutiérrez, Liliane (researcher); Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique (depositor); Troiani, Duna (compiler). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-CAP_ZOZO_ES_SOUND
  199. ONLINEHistoire de l'âne en espagnol. Shen, Yitong (data_inputter); Vincent, Coralie (data_inputter); El Ayari, Sarra (depositor); Laca, Brenda (speaker); Zribi-Hertz, Anne (researcher); Soare, Elena (researcher). 2016. Structures formelles du langage. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-ELS_00001_ha_spa
  200. ONLINEDios Habla Hoy (La Biblia Version Popular). The Long Now Foundation. 1991. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spa_gen-2
  201. ONLINELibro Primero de Moises Genesis. The Long Now Foundation. 1997. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spa_gen-3
  202. ONLINELomax Collection Recording of Spanish, English. Lomax, Alan (Collector). 1962. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spa_vertext-1
  203. ONLINEMuestra de Vocabulario de la lengua Coreguaje. Salser, J. K. (transcriber). 1966-1970. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61608
  204. ONLINEvoyelles et mots ES. MEUNIER, Christine. 2009. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). oai:sldr.org:sldr000249
  205. ONLINEtextes ES. MEUNIER, Christine. 2009. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). oai:sldr.org:sldr000251
  206. ONLINEOpenProDat - Spanish. Bigi, Brigitte; Hirst, Daniel. 2013. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). oai:sldr.org:sldr000814
  207. ONLINEEspagnol L1 dans un contexte francophone. OLTRA, Adrià. 2014. Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). oai:sldr.org:sldr000856
  208. ONLINEAphasiaBank Spanish Aphasia Muñoz Corpus. Muñoz, Maria. 12-Jan-2012. TalkBank. oai:talkbank.org:AphasiaBank-Spanish-Aphasia-Munoz
  209. ONLINEAphasiaBank Spanish PerLA Corpus. Gallardo-Paúls, Beatriz. 12-Jan-2012. TalkBank. oai:talkbank.org:AphasiaBank-Spanish-NonProtocol-PerLA
  210. ONLINEASDBank Spanish PerLA Corpus. Gallardo-Paúls, Beatriz. 2015-09-20. TalkBank. oai:talkbank.org:ASDBank-Spanish-PerLA
  211. ONLINEBilingBank Spanish-English Miami Corpus. Deuchar, Margaret. 2010-12-15. TalkBank. oai:talkbank.org:BilingBank-Bangor-Miami
  212. ONLINEBilingBank Japanese-Spanish Collazos Corpus. Collazos, Ana Maria. 2011-01-01. TalkBank. oai:talkbank.org:BilingBank-DiazCollazos
  213. ONLINECABank CallFriend SpanishCaribbean Corpus. Beaudrie, Sara; Granadillo, Tania; Linguistic Data Consortium. 2004-03-30. TalkBank. oai:talkbank.org:CABank-CallFriend-spac
  214. ONLINECABank CallFriend SpanishNonCaribbean Corpus. Beaudrie, Sara; Tania Granadillo; Linguistic Data Consortium. 2004-03-30. TalkBank. oai:talkbank.org:CABank-CallFriend-span
  215. ONLINECABank CallHome Spanish Corpus. Linguistic Data Consortium. 2013-06-02. TalkBank. oai:talkbank.org:CABank-CallHome-spa
  216. ONLINEDementiaBank Spanish PerLA Corpus. Gallardo-Paúls, Beatriz. 2015-09-15. TalkBank. oai:talkbank.org:DementiaBank-Spanish-PerLA
  217. ONLINESLABank Catalan-English Barcelona Corpus. Muñoz, Carmen. 2007-06-09. TalkBank. oai:talkbank.org:SLABank-English-BELC
  218. ONLINESLABank ESF French-Spanish Corpus. Klein, Wolfgang; Clive, Perdue. 2007-08-20. TalkBank. oai:talkbank.org:SLABank-ESF-FrenSpan
  219. ONLINESLABank ESF Swedish-Spanish Corpus. Klein, Wolfgang; Clive, Perdue. 2007-08-20. TalkBank. oai:talkbank.org:SLABank-ESF-SwedSpan
  220. ONLINESLABank L2 Spanish BCN Corpus. Bel, Aurora. 2013-07-19. TalkBank. oai:talkbank.org:SLABank-Spanish-BCN
  221. ONLINESLABank DiazRodriguez Spanish Barcelona Corpus. Diaz Rodriguez. 2009-04-15. TalkBank. oai:talkbank.org:SLABank-Spanish-DiazRodriguez
  222. ONLINESLABank English-Spanish Liceras Corpus. Liceras, Juana. 2010-10-20. TalkBank. oai:talkbank.org:SLABank-Spanish-Liceras
  223. ONLINESLABank SPLLOC1 Corpus. Dominguez,Laura. 2008-03-30. TalkBank. oai:talkbank.org:SLABank-Spanish-SPLLOC1
  224. ONLINESLABank English-Spanish SPLLOC2 Corpus. Dominguez,Laura. 2008-03-30. TalkBank. oai:talkbank.org:SLABank-Spanish-SPLLOC2

Lexical resources

  1. ONLINEAudio recordings of elicitation on names. O'Hagan, Zachary (researcher); O'Hagan, Zachary; Salazar Torres, Antonina (consultant); Sergio Salazar, Emilia (consultant); Sergio Salazar, Miguel (consultant). 2016. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2014-13.038
  2. ONLINECrúbadán language data for Spanish. Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es
  3. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Latin America). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-419
  4. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Argentina). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-AR
  5. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Bolivia). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-BO
  6. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Chile). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-CL
  7. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Colombia). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-CO
  8. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Costa Rica). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-CR
  9. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Cuba). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-CU
  10. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Ecuador). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-EC
  11. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Spain). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-ES
  12. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Guatemala). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-GT
  13. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Honduras). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-HN
  14. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Mexico). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-MX
  15. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Nicaragua). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-NI
  16. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Panama). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-PA
  17. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Peru). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-PE
  18. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Puerto Rico). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-PR
  19. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Paraguay). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-PY
  20. ONLINECrúbadán language data for Spanish (El Salvador). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-SV
  21. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Uruguay). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-UY
  22. ONLINECrúbadán language data for Spanish (Venezuela). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-VE
  23. ONLINECrúbadán language data for Cantabrian. Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:es-x-cant
  24. An analytical dictionary of Nahuatl. Karttunen, Frances E. 1983. Texas linguistics series. oai:gial.edu:11491
  25. Castellano-mayo, mayo-castellano. Collard, Howard. 1962. Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves ; no. 6. oai:gial.edu:1297
  26. Castellano-totonaco, totonaco-castellano : dialecto de la Sierra. Aschmann, Herman P. 1962. Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves ; no. 7. oai:gial.edu:1298
  27. Diccionario tarahumara de Samachique, Chihuahua, México. Hilton, K. Simón (Kenneth Simón). 1993. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves" ; núm. 101. oai:gial.edu:13578
  28. Diccionario Quiché-Español. Henne, David L; García Hernández, Abraham; Yac Sam, Santiago. 1980. Guatemala : Instituto Linguistico de Verano. oai:gial.edu:13695
  29. The Bantam new college Spanish & English dictionary : Diccionario inglés y español. Williams, Edwin Bucher, 1891-1975. 1980. New York : Bantam Books. oai:gial.edu:14357
  30. A Spanish-English glossary of Mexican flora and fauna. Schoenhals, Louise C. 1988. Mexico, D.F. : Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:14577
  31. Dictionary: Chontal to Spanish-English, Spanish to Chontal. Turner, Paul R., 1929-. 1971. Tucson : University of Arizona Press. oai:gial.edu:16558
  32. Diccionario mixe de Coatlán, Oaxaca. Hoogshagen Noordsy, Searle; Halloran de Hoogshagen, Hilda. 1993. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves" ; núm. 32. oai:gial.edu:16890
  33. Diccionario tol (jicaque)-español y español-tol (jicaque). Dennis, Ronald K. 1983. Tegucigalpa, Honduras : Instituto Lingüístico de Verano en colaboración con el Instituto Hondureño de Antropología e Historia. oai:gial.edu:16891
  34. Pequeño Larousse ilustrado : nuevo diccionario enciclopédico. Larousse, Pierre, 1817-1875. n.d. Paris : Larousse. oai:gial.edu:17955
  35. Pequeño Larousse ilustrado : nuevo diccionario enciclopédico. Larousse, Pierre, 1817-1875. n.d. Paris : Larousse. oai:gial.edu:17956
  36. Cora y español. McMahon, Ambrosio. 1959. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves" ; núm. 2. oai:gial.edu:1871
  37. Diccionario de construccion y regimen de la lengua Castellana. Cuervo, Rufino José, 1844-1911. 1952. Bogota : Instituto Caro y Cuervo. oai:gial.edu:18767
  38. New revised Velázquez Spanish and English dictionary. Velázquez de la Cadena, Mariano, 1778-1860. 1974. Chicago : Follett Pub. Co. oai:gial.edu:20125
  39. Nuevo diccionario de las lenguas k'ekchi' y española. Sedat S., Guillermo. 1955. Chamelco, Alta Verapaz, Guatemala, C.A. : Instituto Linguistico de Verano. oai:gial.edu:20179
  40. Terminología lingüística : inglés-español, Spanish-English. Cowie, Diane. 1985. [Guatemala, Guatemala : Instituto Lingüístico de Verano]. oai:gial.edu:21643
  41. Diccionario tacana-castellano, castellano-tacana. Ottaviano, Ida de. 1989. Dallas, TX, U.S.A. : International Linguistics Coordinator, Summer Institute of Linguistics. oai:gial.edu:21898
  42. Diccionario básico del español de México. Lara, Luis Fernando; Colegio de México. 1986. México, D.F. : Colegio de México. oai:gial.edu:2247
  43. Diccionario bilingüe maya mopán y español, español y maya Mopán. Summer Institute of Linguistics. 1976. Guatemala : Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:2248
  44. Diccionario ch'ol-español, español-ch'ol. Aulie, H. Wilbur. 1978. Vocabularios indígenas ; 21. oai:gial.edu:2251
  45. Diccionario totonaco de Papantla, Veracruz : totonaco-español, espanol-totonaco. Aschmann, Herman P. 1973. México : Instituto Linguistico de Verano. oai:gial.edu:2252
  46. A dictionary of onomatopoeic sounds, tones, and noises in English and Spanish, including those of animals, man, nature, machinery and musical instruments, together with some that are not imitative or echoic = Un diccionario de las voces, sonidos, y tonos onomatopéyicas en inglés y español, incluye las de animales, hombre, naturaleza, maquinaria e instrumentos musicales, junto con algunas que no son verdaderamente ni imitativas ni ecoicas. Kloe, Donald R. 1977. Detroit, Mich. : B. Ethridge. oai:gial.edu:2267
  47. Diccionario Español - Tzotzil y Tzotzil - Español. Weathers, Kenneth. 1949. México, D.F. : Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:22996
  48. Diccionario totonaco de Xicotepec de Juárez, Puebla : totonaco-castellano, castellano-totonaco. Reid, Aileen A. 1974. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves" ; núm. 17. oai:gial.edu:23196
  49. Vocabulario tzeltal de Bachajón : castellano-tzeltal, tzeltal-castellano. Slocum, Marianna C. 1965. Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves ; no. 13. oai:gial.edu:23425
  50. Diccionario manual Amador inglés-español y español-inglés. n.a. 1968. Barcelona : Ramón Sopena. oai:gial.edu:23586
  51. Vocabulario Tzeltal : Breve coordinación alfabética de una lengua mayance del estado de Chiapas. Slocum, Marianna C; Dyk, Egbert; Dyk, Hattie. 1950. Mexico : Instituto Lingüistico de Verano. oai:gial.edu:23624
  52. Nuevo diccionario ilustrado Sopena de la lengua espaÏola. Alemany Bolúfer, José, 1866-. 1970. Barcelona : R. Sopena. oai:gial.edu:23628
  53. Vocabulario tzotzil de San Andrés, Chiapas. Delgaty, Colin C. 1964. Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves ; no. 10. oai:gial.edu:23967
  54. Vocabulario mazahua : primera parte, mazahua-español, segunda parte, español-mazahua. Compilado por Donald Stewart y Shirley Gamble de Stewart en colaboracíon con Hazel Spotts. Ilustrado por Robert Chaney. Stewart, Donald. 1954. Mexico : Instituto Lingüístico de Verano en cooperación con la Dirección General de Asuntos Indígenas de la Secretaría de Educación Pública. oai:gial.edu:24596
  55. Diccionario triqui de Chicahuaxtla : triqui-castellano, castellano-triqui. Good, Claude. 1978. México : Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:24607
  56. Diccionario castellano-otomí, otomí-castellano. : [La recopilción y organización técnica estuvo a cargo. Wallis, Ethel Emily. 1956. Cuadernos del Valle del Mezquital ; v.1, núm. 1. oai:gial.edu:24609
  57. Diccionario popoluca de Oluta : popoluca-español, español-popoluca. Clark, Lawrence E., 1929-. 1981. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves" ; núm. 25. oai:gial.edu:24612
  58. Diccionario ixcateco. Fernández de Miranda, Ma. Teresa (María Teresa). 1961. Publicaciones (Instituto Nacional de Antropología e Historia (Mexico). Dirección de Investigaciones Antropológicas) ; 7. oai:gial.edu:24613
  59. Popoluca-castellano, castellano-popoluca : dialecto de Sayula, Veracruz. Clark, Lawrence E., 1929-. 1960. Vocabularios indígenas ; 4. oai:gial.edu:24615
  60. Diccionario de la lengua chatina. McKaughan, Howard, 1922-. 1951. México, D.F. : Instituto Lingüístico de Verano en cooperación con la Dirección General de Asuntos Indígenas de la Secretaría de Educación Pública. oai:gial.edu:24618
  61. Vocabulario chatino de Tataltepec : castellano-chatino, chatino-castellano. Pride, Leslie. 1970. Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves ; núm. 15. oai:gial.edu:24620
  62. Castellano-zapoteco, zapoteco-castellano : dialecto del zapoteco del Istmo. Pickett, Velma. 1959. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves" ; núm. 3. oai:gial.edu:24625
  63. Diccionario de la lengua phorhépecha : español-phorhépecha, phorhépecha-español. Velásquez Gallardo, Pablo. 1978. Sección de obras de antropología. oai:gial.edu:24639
  64. Diccionario huave de San Mateo del Mar. Stairs, Glenn Albert. 1981. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves" ; núm. 24. oai:gial.edu:24640
  65. Vocabulario sáliba-español, español-sáliba. Benaissa, Taik. 1991. Lomalinda, Meta, República de Colombia : Editorial Alberto Lleras Camargo. oai:gial.edu:24671
  66. Vocabulario barí comparado : comparación de los vocabularios del Fr. Francisco de Catarroja (1730) y Fr. Francisco Javier Alfaro (1788) con el barí actual. Villamañán, Adolfo de. 1978. Colección Lenguas indígenas : Serie menor ; 1. oai:gial.edu:24677
  67. Diccionario castellano-colorado, colorado-castellano. Moore, Bruce R. 1966. Quito : Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:24678
  68. Diccionario paez-espanol, espanol-paez. Slocum, Marianna C; Gerdel, Florence L; Seibert, Elisabeth. 1983. Lomalinda, Meta, Republica de Colombia : Editorial Townsend. oai:gial.edu:24682
  69. Cómo se dice en Páez? : gramática pedagógica Páez-Castellaño. Slocum, Marianna C. 1972. Lomalinda, Meta : Editorial Townsend. oai:gial.edu:24684
  70. Diccionario inga del Valle de Sibundoy, Intendencia del Putumayo. Tandioy Chasoy, Domingo. 1978. [Lomalinda, Meta] : Townsend. oai:gial.edu:24696
  71. Alli rimay ashina : un pequeño diccionario de palabras útiles en el quechua de Panao, provincia de Pachitea, Huánuco : quechua de Panao-castellano, castellano-quechua de Panao. Peru. Dirección Regional de Educación (Andrés Avelino Cáceres, Perú); Summer Institute of Linguistics. 1994. Huánuco, Perú : Dirección Regional de Educación, Huánuco, Región "Andrés Avelino Cáceres Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:24712
  72. Vocabulario quichua del oriente del Ecuador. Orr D., Carolina. 1965. Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves ; no.11. oai:gial.edu:24724
  73. Diccionario cuicateco : español-cuicateco, cuicateco-español. Anderson, E. Richard. 1983. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves" ; núm. 26. oai:gial.edu:24734
  74. Vocabulario mixteco de San Miguel el Grande. Dyk, Anne. 1965. Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves ; no. 12. oai:gial.edu:24740
  75. Diccionario mixteco de San Juan Colorado. Campbell, Sara Stark. 1986. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves" ; núm. 29. oai:gial.edu:24741
  76. Diccionario mixteco-español, español-mixteco. Pensinger, Brenda J. 1974. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves" ; núm. 18. oai:gial.edu:24742
  77. Diccionario zapoteco de Juárez : zapoteco - español ; español - zapoteco ; ca titsa' qui' ri'u. Nellis, Neil. 1983. Serie de vocabularios y diccionarios indʹigenas Mario Silva y Aceves ; no. 27. oai:gial.edu:24746
  78. Vocabulario zapoteco del istmo : castellano-zapoteco y zapoteco-castellano. Pickett, Velma. 1965. México : Instituto lingüístico de verano. oai:gial.edu:24748
  79. Diccionario bilingüe koreguaje-español, español-koreguaje. Cook, Dorothy M. 2001. Santafé de Bogotá : Editorial Alberto Lleras Camargo. oai:gial.edu:24774
  80. Diccionario ilustrado bilingüe : Cubeo-Español, Español-Cubeo. Morse, Nancy L; Salser, J. K; Salser, Neva. 1999. Santafé de Bogotá, Colombia : Editorial Alberto Lleras Camargo. oai:gial.edu:24775
  81. Marĩ yaye mena carapana, yaia yaye mena español macãrĩca tuti : diccionario de 1000 palabras, carapana-español. Metzger, Ronald G. 2000. Santafé de Bogotá : Editorial Alberto Lleras Camargo. oai:gial.edu:24782
  82. Masa ye, gawa ye rãca ãmara tuti : macuna-español, diccionario de 850 palabras. Smothermon, Jeffrey R; Smothermon, Josephine H. 1993. Santafé de Bogotá : Editorial A. Lleras Camargo. oai:gial.edu:24783
  83. Vocabulario orejón. Velie, Daniel. 1981. Serie Lingüística peruana ; 16. oai:gial.edu:24785
  84. Vocabulario secoya. Piaguaje, Ramón. 1992. Quito : Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:24786
  85. Masa ye, gava ye rãca, macariatuti : Barasana y taibano--español, diccionario de 750 palabras. Benjamín L., Faustino. 1990. Lomalinda, Meta, República de Colombia : Editorial Alberto Lleras Camargo. oai:gial.edu:24791
  86. Mi primer diccionario : español-tuyuca, tuyuca-español. Tamayo L., César. 1988. [S.l : s.n.]. oai:gial.edu:24792
  87. Diccionario achuar-shiwiar-castellano. Fast Mowitz, Gerhard; Warkentin de Fast, Ruby; Fast Warkentin, Daniel. 1996. Serie Lingüística peruana, 1022-1506 ; 36. oai:gial.edu:24795
  88. Vocabulario Candoshi de Loreto. Tuggy, John C. 1966. Serie Lingüística peruana ; no. 2. oai:gial.edu:24797
  89. Vocabulario huambisa. Jakway, Martha. 1987. Serie Lingüística peruana ; no. 24. oai:gial.edu:24798
  90. Vocabulario aguaruna de Amazonas. Larson, Mildred L. 1966. [Yarinacocha], Perú : Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:24799
  91. Diccionario aguaruna-castellano, castellano-aguaruna. Wipio Deicat, Gerardo, d. 1994. 1996. Serie Lingüística peruana, 1022-1506 ; no. 39. oai:gial.edu:24801
  92. Diccionario castellano-guaraní y guaraní-castellano : sintáctico, fraseológico, idealógico. Guasch, A (Antonio). 1976. Asunción, Paraguay : Ediciones Loyola. oai:gial.edu:24814
  93. Diccionario asháninca. Kindberg, Lee. 1980. Documento de trabajo (Summer Institute of Linguistics) ; no. 19. oai:gial.edu:24820
  94. Diccionario ignaciano y castellano : con apuntes gramaticales. Ott, Willis. 1983. Cochabamba, Bolivia : Instituto Lingüística de Verano en colaboración con el Ministerio de Educación y Cultura. oai:gial.edu:24830
  95. Diccionario de la lengua guajira. Jusayú, Miguel Angel, 1934-. n.d. Serie "Lenguas indígenas de Venezuela" ; 18. oai:gial.edu:24837
  96. Vocabulario resígaro. Allin, Trevor R. 1979. Documento de trabajo (Summer Institute of Linguistics) ; no. 16. oai:gial.edu:24841
  97. Diccionario nomatsiguenga-castellano, castellano-nomatsiguenga. Shaver, Harold. 1996. Serie Lingüística peruana, 1022-1506 ; no. 41. oai:gial.edu:24849
  98. Materiales para el estudio del grupo lingüístico Pano : introducción, léxicos, bibliografía. Ans, André-Marcel d'. 1970. Serie Léxicos ; 1. oai:gial.edu:24881
  99. Diccionario cashinahua. Montag, Susan. 1981. Serie Lingüística peruana ; no. 9. oai:gial.edu:24891
  100. Cavineña y castellano. Key, Mary Ritchie. 1963. Vocabularios bolivianos ; no. 4. oai:gial.edu:24897
  101. Diccionario araona y castellano. Pitman, Mary. 1981. Riberalta, Bolivia : Instituto Lingüístico de Verano Ministerio de Educación y Cultura. oai:gial.edu:24899
  102. Ese'ejja y Castellano. Wyma, Richard. 1962. Vocabularios Bolivianos ; no. 3. oai:gial.edu:24901
  103. Diccionario huitoto murui. Burtch, Shirley. 1983. Serie Lingüística peruana ; 20. oai:gial.edu:24902
  104. Vocabulario ocaina. Leach, Ilo M. 1969. Serie Lingüística peruana ; no. 4. oai:gial.edu:24904
  105. Vocabulario huitoto muìnáne. Minor, Eugene E. 1971. Serie Lingüística peruana ; no. 5. oai:gial.edu:24905
  106. Diccionario bora-castellano, castellano-bora. Thiesen, Wesley. 1998. Serie Lingüística peruana ; no. 46, 1022-1506. oai:gial.edu:24906
  107. Vocabulario bilingüe : dialecto m̳in̳ica. Huitoto-español, español-huitoto. Minor, Eugene E. 1987. Lomalinda, Meta, República de Colombia : Editorial Townsend. oai:gial.edu:24908
  108. Diccionario arabela-castellano. Rich, Rolland G. 1999. Serie Lingüística peruana, 1022-1506 ; no. 48. oai:gial.edu:24911
  109. Dictionary of spoken Spanish : Spanish-English, English-Spanish. n.a. 1960. Garden City, N.Y. : Doubleday. oai:gial.edu:25755
  110. Open door to Spanish : a conversation course for beginners, level 1. Madrigal, Margarita. 1995. Englewood Cliffs, N.J. : Prentice Hall. oai:gial.edu:25766
  111. Vocabulario de la lengua mixteca de San Miguel el Grande, Oaxaca. Dyk, Anne; Summer Institute of Linguistics. 1951. México : Instituto Linguístico de Verano. oai:gial.edu:27569
  112. Glosario español-cakchiquel (kaqchikel). Ruyán Canú, Déborah. 1990. Guatemala, C.A. : Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:28121
  113. Vocabulario cayapa, compilado. Lindskoog, John N. 1964. Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves ; núm. 9. oai:gial.edu:28215
  114. Diccionario castellano-quichua santiagueño. Bravo, Domingo A. 1977. Buenos Aires : Editorial Universitaria de Buenos Aires. oai:gial.edu:28217
  115. Vocabulario comparado de las lenguas aguaruna y castellana. Larson, Mildred L. 1958. Peru : Instituto Lingüístico de Verano : Ministerio de Educación Publica. oai:gial.edu:28223
  116. Vocabulario Piapoco-Español. Klumpp, Deloris A. Pharris de (Deloris Ann Pharris), 1945-1994. 1995. Santafé de Bogotá : Accociación Instituto Linguistico de Verano. oai:gial.edu:28228
  117. Diccionario piro = Tokanchi gikshijikowaka-steno. Nies, Joyce; Peru. Ministerio de Educación; Summer Institute of Linguistics. 1986. Serie Lingüística peruana ; no. 22. oai:gial.edu:28230
  118. Diccionario pemón : pemón-castellano, castellano-pemón. Armellada, Cesáreo de. 1981. Caracas : CORPOVEN, en colaboración con el Centro de Lenguas Indígenas del Instituto de Investigaciones Históricas de la Universidad Católica Andrés Bello. oai:gial.edu:28237
  119. Diccionario amarakaeri-castellano. Tripp, Robert. 1995. Serie Lingüística peruana, 1022-1506 ; 34. oai:gial.edu:28261
  120. Vocabulario jupda-español-português. Erickson, Timothy. 1993. Santafé de Bogotá : Asociación Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:28262
  121. Diccionario bilingüe : Muinane-Español, Español-Muinane. Walton, James W, 1938-. 1997. Santafé de Bogotá : Editorial Alberto Lleras Camargo. oai:gial.edu:28263
  122. A new pronouncing dictionary of the Spanish and English languages. Velázquez de la Cadena, Mariano, 1778-1860. 1942. Chicago ; New York : Wilcox & Follett company. oai:gial.edu:6268
  123. Tarahumara y español. Hilton, K. Simón (Kenneth Simón). 1959. Mexico : Instituto Lingüístico de Verano en cooperacíon con la Dirección General de Asuntos Indígenas de la Secretaría de Educación Pública. oai:gial.edu:8802
  124. The University of Chicago Spanish dictionary : a new concise Spanish-English and English-Spanish dictionary of words and phrases basic to the written and spoken languages of today, plus a list of 1000 Spanish idioms and sayings with variants and English equivalents. Castillo, Carlos, 1890-; Bond, Otto Ferdinand, 1885-; García, Barbara M; Canfield, D. Lincoln (Delos Lincoln), 1903-; University of Chicago. 1981. New York : Pocket Books. oai:gial.edu:9416
  125. The University of Chicago Spanish dictionary : a new concise Spanish-English and English-Spanish dictionary of words and phrases basic to the written and spoken languages of today. Castillo, Carlos, 1890-. 1948. Chicago : University of Chicago Press. oai:gial.edu:9417
  126. Vocabulario mexicano de Tetelcingo, Morelos : castellano-mexicano, mexicano-castellano. Brewer, Forrest. 1962. Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves ; no. 8. oai:gial.edu:9540
  127. Vocabulario mixe de Totontepec : mixe-castellano, castellano-mixe. Schoenhals, Alvin. 1965. México : Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:9541
  128. Vocabulario zoque de Rayón. Harrison, Roy. 1984. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves" ; núm. 28. oai:gial.edu:9542
  129. ONLINESubtitle Word Frequencies. n.a. 2014. Center for Reading Research, Ghent University. oai:lindat.mff.cuni.cz:11372/LRT-1065
  130. ONLINEMultilingual Central Repository. n.a. 2014. Centro de Tecnologías y Aplicaciones del Lenguaje y del Habla (TALP). oai:lindat.mff.cuni.cz:11372/LRT-1094
  131. ONLINEDiccionario de neologismos on line. Freixa, Judit. 2014. Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. oai:lindat.mff.cuni.cz:11372/LRT-1109
  132. ONLINENeologismos económicos en las lenguas románicas a través de la prensa. Freixa, Judit. 2014. Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. oai:lindat.mff.cuni.cz:11372/LRT-1111
  133. ONLINEVocabulario multilingüe de economía. Lorente, Mercè. 2014. Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. oai:lindat.mff.cuni.cz:11372/LRT-1114
  134. ONLINEBulgarian-Russian, Bulgarian-Spanish, Bulgarian-English Lexicons. Simov, Kiril. 2014. LINDAT/CLARIN digital library at the Institute of Formal and Applied Linguistics, Charles University in Prague. oai:lindat.mff.cuni.cz:11372/LRT-236
  135. ONLINESpanish WordNet 3.0. Castellón, Irene. 2014. Universitat de Barcelona. oai:lindat.mff.cuni.cz:11372/LRT-510
  136. ONLINETermoteca. n.a. 2014. TALG Research Group (University of Vigo). oai:lindat.mff.cuni.cz:11372/LRT-616
  137. ONLINEVocabulary on work-risks prevention. Cabré, Teresa. 2014. Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. oai:lindat.mff.cuni.cz:11372/LRT-699
  138. ONLINEBasic vocabulary on the Human Genome. Lorente, Mercè. 2014. Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. oai:lindat.mff.cuni.cz:11372/LRT-702
  139. ONLINEVOLEM. Vàzquez, Glòria. 2014. Universitat de Lleida. oai:lindat.mff.cuni.cz:11372/LRT-710
  140. ONLINEOmegaWiki. Meijssen, Gerard. 2014. Universität Bamberg, World Language Documentation Centre. oai:lindat.mff.cuni.cz:11372/LRT-853
  141. ONLINESpanish Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spa_swadesh-1
  142. ONLINESpanish Vocabulary. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spa_vocab-1
  143. ONLINESwadesh List for Spanish/ Swadesh List for Catalan. Brosa, Antonio. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spa_vocab-2
  144. Vocabulario castellano regional. Key, Mary R. (compiler). 1966. Vocabularios Bolivianos. oai:sil.org:10840
  145. ONLINECatálogo de plantas útiles de la Amazonía Peruana. Rutter, Richard A. (compiler). 1990. Comunidades y Culturas Peruanas. oai:sil.org:29901
  146. Lowland Chontal Vocabulario. Waterhouse, Viola (researcher). 1994. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:31011
  147. Lowland Chontal Vocabulario. Waterhouse, Viola (researcher). 1994. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:35911
  148. ONLINEVocabulario Huichol-castellano, Castellano-huichol. Grimes, José (compiler); McIntosh, Juan B. (compiler). 1954. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:54282
  149. ONLINELista suplementaria. López, Fidel Serafín (speaker). 1958. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:54285
  150. ONLINEEmoji Sentiment Ranking 1.0. Kralj Novak, Petra; Smailović, Jasmina; Sluban, Borut; Mozetič, Igor. 2015. Jožef Stefan Institute. oai:www.clarin.si:11356/1048
  151. ONLINESenSem Lexicons. Fernández, Ana; Vázquez, Gloria. 2015. Linguistic Data Consortium. oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2015L01
  152. ONLINECALLHOME Spanish Lexicon. Garrett, Susan; Morton, Tom; McLemore, Cynthia. 1996. Linguistic Data Consortium. oai:www.ldc.upenn.edu:LDC96L16

Language descriptions

  1. ONLINEAfBo: A world-wide survey of affix borrowing Resources for Spanish. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:afbo.info:156
  2. [Basque Studies Program correspondence]. Jacobsen, William H. (researcher); Pharies, David A. (researcher). [1981/1984]. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2014-21.005.005
  3. Algunes propostes per a una (eventual) reforma de l'ortografie Catalana. Coseriu, Eugenio, 1921-1981. 1980. [Santiago de Chile] : Universidad de Chile. oai:gial.edu:22751
  4. ONLINEGlottolog 2.7 Resources for Standard Spanish. n.a. 2015. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:glottolog.org:stan1288
  5. ONLINEDependency Grammars. Castellón, Irene. 2014. Universitat de Barcelona. oai:lindat.mff.cuni.cz:11372/LRT-1116
  6. ONLINESpanish Resource Grammar. Marimon, Montserrat. 2014. Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. oai:lindat.mff.cuni.cz:11372/LRT-536
  7. ONLINEPHOIBLE Online phonemic inventories for Standard Spanish. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:phoible.org:spa
  8. ONLINEThe World's Wrtiting Systems. Daniels, Peter T.; Bright, William. 1996. New York: Oxford University Press. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spa_ortho-1
  9. ONLINEThe World's Wrtiting Systems. Daniels, Peter T.; Bright, William. 1996. New York: Oxford University Press. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spa_ortho-2
  10. ONLINESAILS Online Resources for Spanish. n.a. 2013. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:sails.clld.org:spa
  11. Initial and non-initial indirect objects in Spanish. Bickford, J. Albert. 1982. Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session. oai:sil.org:40055
  12. Some constrastive features of Southern Barasano and Spanish. Smith, Richard Dean. 1976. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:48402
  13. ONLINEWALS Online Resources for Spanish. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:spa
  14. ONLINEWALS Online Resources for Spanish (Canary Islands). n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:spc
  15. ONLINEWOLD Resources for Spanish. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wold.clld.org:115
  16. ONLINELAPSyD Online page for Spanish (Peninsular Castilian). Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src170

Other resources about the language

  1. ONLINESpanish Phonology. Harris, J. W. 1969. MIT Press. oai:refdb.wals.info:324
  2. ONLINEManual de Pronunciacion Espanola, Consejo Superior de Investigaciones Cientificas. Navarro, Tomás T. 1961. Publicaciones de la Revista de Filologia Espanola III. oai:refdb.wals.info:597
  3. ONLINEA Phonological Grammar of Spanish. Saporta, S.; Contreras, H. 1962. University of Washington Press. oai:refdb.wals.info:733
  4. ONLINESpanish. Green, John N. 1988. The Romance Languages. oai:refdb.wals.info:1270
  5. ONLINEFonología Española. Alarcos Llorach, E. 1965. Gredos. oai:refdb.wals.info:1370
  6. ONLINESyllable structure and stress in Spanish: a nonlinear analysis. Harris, James. 1983. Massachusetts Institute of Technology Press. oai:refdb.wals.info:1579
  7. ONLINEManual de Pronunciación Española. Navarro, Tomás T. 1965. Publicaciones de la Revista de Filologia Espanola III. oai:refdb.wals.info:1745
  8. ONLINEStress and Syllables in Spanish. Roca, I. 1991. Current Studies in Spanish Linguistics. oai:refdb.wals.info:1794
  9. ONLINEStress in the Romance Languages. Roca, Iggy M. 1999. Word Prosodic Systems in the Languages of Europe. oai:refdb.wals.info:1795
  10. ONLINEA New Reference Grammar of Modern Spanish. Butt, John; Benjamin, Carmen. 2000. Arnold. oai:refdb.wals.info:1942
  11. ONLINESpanish. Lopez, Luis. 2001. Facts About the World's Languages, An Encyclopedia of the World's Languages: Past and Present. oai:refdb.wals.info:2981
  12. ONLINEDie spanische Sprache: Verbreitung, Geschichte, Struktur. Berschin, Helmut; Fernández-Sevilla, Julio; Felixberger, Josef. 1995. Hueber. oai:refdb.wals.info:3661
  13. ONLINEPronombres reflexivos y recíprocos. Otero, Carlos Peregrín. 1999. Gramática Descriptiva de la Lengua Española 1. oai:refdb.wals.info:3772
  14. ONLINEFunctional Spanish review grammar. Ashcom, B. B.; Goodell, B. E. 1955. Macmillan. oai:refdb.wals.info:4190
  15. ONLINETense and Aspect Systems. Dahl, Östen. 1985. Blackwell. oai:refdb.wals.info:4272
  16. ONLINEA new reference grammar of modern Spanish. Butt, John; Benjamin, Carmen. 1994. Edward Arnold. oai:refdb.wals.info:4541
  17. ONLINEA New Reference Grammar of Modern Spanish. Butt, John; Benjamin, Carmen. 1988. Edward Arnold. oai:refdb.wals.info:4569
  18. ONLINEBasic Spanish Grammar. Jarvis, Ana C. 1981. D. C. Heath. oai:refdb.wals.info:5108
  19. ONLINEAppleton's new Cuyás English-Spanish and Spanish-English Dictionary. Cuyás, Arturo. 1972. Prentice-All Inc. oai:refdb.wals.info:5304
  20. 1974 Colloquium on Spanish and Portuguese Linguistics : [selected papers]. Milan, William G; Staczek, John J; Zamora, Juan C. 1975. Washington : Georgetown University Press. oai:gial.edu:114
  21. 501 Spanish verbs fully conjugated in all the tenses in a new easy to learn format. Kendris, Christopher. 1982. Woodbury, N.Y. : Barron's Educational Series. oai:gial.edu:124
  22. American-Spanish syntax. Kany, Charles Emil, 1895-. 1951. [Chicago] : University of Chicago Press. oai:gial.edu:377
  23. El Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia (ALEC). Buesa Oliver, Tomás. n.d. Bogotá : Institute Caro y Cuervo. oai:gial.edu:753
  24. Clitic promotion and mood in Spanish verbal complements. Luján, Marta. 1979. Bloomington, Ind. : Reproduced by the Indiana University Linguistics Club. oai:gial.edu:1503
  25. A comparative verb morphology of four Spanish dialects. Stark, Donald Stewart, 1915-1993. 1991. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:1680
  26. A contrastive study of some negative morphemes in standard Spanish and several indigenous languages of Peru. Shaw, Sanford Whitcoms. 1975. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:1839
  27. Cumbres de la civilización española : interpretación del espíritu español individualizado en veinte y cinco figuras representativas. Giner de los Ríos, Gloria; Ríos de García Lorca, Laura de los. 1959. New York : Holt. oai:gial.edu:2076
  28. Current trends and issues in Hispanic linguistics. Studerus, Lenard; Summer Institute of Linguistics; University of Texas at Arlington. 1987. Summer Institute of Linguistics publications in linguistics ; 80. oai:gial.edu:2095
  29. El ciudadano : lecturas para adultos desanalfabetizados por el Método del Dr. F. Laubach, prima parte. Arrieta, Aurora Vallejo. 1944. Guayaquil, Ecuador : Talleres Municipales. oai:gial.edu:10854
  30. Chicano discourse : socio-historic perspectives. Sánchez, Rosaura. 1983. Rowley, MA : Newbury House Publishers. oai:gial.edu:11442
  31. Concerning the deep structures of Spanish reflexive sentences. Schroten, Jan. 1972. Janua linguarum. Series practica ; 173. oai:gial.edu:11446
  32. El Lenguaje de los Chicanos : regional and social characteristics used by Mexican Americans. Hernandez-Chavez, Eduardo; Cohen, Andrew D; Beltramo, Anthony F. 1975. [Arlington, Va.] : Center for Applied Linguistics. oai:gial.edu:11452
  33. Spanish for conversation : a beginning grammar. Leslie, John Kenneth, 1907-. 1959. Dallas : Ginn. oai:gial.edu:11474
  34. Studies in Southwest Spanish. Bowen, J. Donald (Jean Donald), 1922-; Ornstein-Galicia, Jacob, 1915-. 1976. Series in sociolinguistics. oai:gial.edu:11477
  35. A tagmemic analysis of Mexican Spanish clauses. Brend, Ruth Margaret. 1968. Janua linguarum. Series practica ; 52. oai:gial.edu:11481
  36. Grammaticization, synchronic variation, and language contact : a study of Spanish progressive -ndo constructions. Torres Cacoullos, Rena. 2000. Studies in language companion series, 0165-7763 ; v. 52. oai:gial.edu:12123
  37. Manual for bilingual dictionaries. Robinson, Dow Frederick. 1969. Santa Ana, Calif. : Summer Institute of Linguistics. oai:gial.edu:13452
  38. Language dissertations, numbers 53-56. Putnam, George N; O'Hern, Edna M; Hall, Pauline Cook; Held, Warren H. (Warren Howard), 1928-1986; Pickett, Velma. n.d. Language dissertation ; no. 53-56. oai:gial.edu:15008
  39. Time, tense, and the verb : a study in theoretical and applied linguistics, with particular attention to Spanish. Bull, William Emerson, 1909-. 1960. University of California publications in linguistics ; 19. oai:gial.edu:15735
  40. An exploratory study of the nature of actions and the function of verbs in Spanish. Bull, William Emerson, 1909-. 1949. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:16184
  41. quedar and quedarse: A study of contrastive ranges. Bull, William E. (William Emerson), 1909-. 1950. Baltimore, Md. : Waverly. oai:gial.edu:16186
  42. Related functions of Haber and Estar. Bull, William E. (William Emerson), 1909-. 1943. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:16187
  43. Diccionario de aztequismos. Cabrera, Luis, 1876-1954. 1974. México : Ediciones Oasis. oai:gial.edu:17009
  44. ¿Arabismos o Romanismos?. Coseriu, Eugenio, 1921-1981. 1961. Mexico : El Colegio de Mexico. oai:gial.edu:17415
  45. Primer Encuentro Nacional de Lingüistas : Ambato, 20-21 de septiembre de 1990. Casa de Montalvo. 1990. Ambato, Ecuador : Casa de Montalvo. oai:gial.edu:17541
  46. Investigaciones lingüísticas en lexicografía. Lara, Luis Fernando; Ham Chande, Roberto; García Hidalgo, María Isabel. 1979. Jornadas ; 89. oai:gial.edu:18203
  47. Sentido y tareas de la dialectología. Coseriu, Eugenio, 1921-1981. 1982. Mexico : Universidad Nacional Autónoma de México. oai:gial.edu:18362
  48. Spanish made simple. Jackson, Eugene. 1955. New York : Made Simple Books; distributed by Garden City Books. oai:gial.edu:19419
  49. The Spanish language : together with Portuguese, Catalan and Basque. Entwistle, William J. (William James), 1895-1952. 1936. London : Faber & Faber limited. oai:gial.edu:19420
  50. A brief study of Spanish-English bilingualism : final report, research project ORR-Liberal Arts-15504. Lance, Donald M. 1969. Educational Resources Information Center (U.S.) ERIC documents ; ED 032 529. oai:gial.edu:19605
  51. Dialect death : the case of Brule Spanish. Holloway, Charles E. 1997. Studies in bilingualism ; vol. 13. oai:gial.edu:2230
  52. El Español de Colombia : esbozo lexicográfico. Caudmont, Jean. 1991. Giessen : Justus-Liebig Universitat. oai:gial.edu:2580
  53. El español de la Argentina : estudio destinado a los maestros de las escuelas primarias. Vidal de Battini, Berta Elena, 1900-. n.d. [Buenos Aires. oai:gial.edu:2778
  54. El espanol en Chile. Lenz, Rodolfo, 1863-1938. 1940. Buenos Aires. oai:gial.edu:2779
  55. El español hablado en el litoral argentino : el pronombre. Boretti de Macchia, Susana H. 1977. Rosario, República Argentina : Consejo de Investigaciones, Universidad Nacional de Rosario. oai:gial.edu:2780
  56. El español hablado en el litoral argentino : formas personales del verbo. Donni de Mirande, Nélida E. (Nélida Esther). 1977. Rosario, República Argentina : Consejo de Investigaciones, Universidad Nacional de Rosario. oai:gial.edu:2781
  57. Estudios de versificación española. Henríquez Ureña, Pedro, 1884-1946. 1961. [Buenos Aires] : Universidad de Buenos Aires, Departamento Editorial. oai:gial.edu:2820
  58. The qualifying adjective in Spanish. Zierer, Ernesto. 1974. Janua linguarum. Series practica ; 192. oai:gial.edu:20349
  59. Modern Spanish : a project of the Modern Language Association. Bolinger, Dwight Le Merton, 1907-; Ricart, Domingo; Segreda, Guillermo; Silva Fuenzalida, Ismael; Modern Language Association of America. 1960. New York : Harcourt, Brace. oai:gial.edu:20446
  60. El grabado en papel. Duff, Martha. 1964. Lima, Peru : s.n. oai:gial.edu:20624
  61. Testimonio Otomí sobre la etimología de "México" y "Coyoacán". Ecker, Lawrence. 1940. Mexico, D.F : Sociedad Alemana Mexicanista. oai:gial.edu:20646
  62. The verb phrase in Spanish : classes and relations. Blansitt, Edward. 1963. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:21092
  63. Variaciones sociolingüísticas del castellano en el Perú. Escobar, Alberto, 1929-. 1978. Perú problema ; 18. oai:gial.edu:21105
  64. A text involving inadequate Spanish of Mixteco indians. Pike, Kenneth Lee, 1912-. 1947. [Baltimore, Md. : Waverly Press]. oai:gial.edu:21509
  65. Common Spanish abbreviations. [Nies, Joyce]. 1975. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:21980
  66. Yachay-huasi : libro de lectura para escuelas campesinas y normales rurales del Ecuador. Murgueytio, Reinaldo. 1945. Quito, Ecuador : Editorial gráfica de la Escuela central técnica. oai:gial.edu:23048
  67. Riberar. Gorosch, Max. 1950. Uppsala. oai:gial.edu:23928
  68. Una gramatica de casos referenciales en castellano. Carcelén, Cecilia. 1974. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:23971
  69. Para la historia de los indigenismos. Henríquez Ureña, Pedro, 1884-1946. 1938. Buenos Aires : [Universidad de Buenos Aires]. oai:gial.edu:24649
  70. Spanish loan-words in the Tagalog language. Panganiban, José Villa. 1961. Manila : Bureau of Printing. oai:gial.edu:25169
  71. Spanish for beginners. Duff, Charles, 1894-. 1958. New York : Barnes & Noble. oai:gial.edu:25774
  72. Una etimologia árabe : Ejea, exea. Gorosch, Max. 1950. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:26358
  73. Una etimología árabe : betamel, betalmez, betamé, betamé. Gorosch, Max. 1949. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:26359
  74. Códigos amplios y restrigidos en el Español de Oaxaca, México. Lastra de Suárez, Yolanda. 1972. Oaxaca, Mexico : México. oai:gial.edu:26949
  75. The contribution of Menendez Pidal to linguistic theory. Lloyd, Paul M. 1970. Philadelphia, Pa. : University of Pennsylvania. oai:gial.edu:27206
  76. Sociolinguistics and new perspectives in the study of Southwest Spanish. Ornstein, Jacob. 1969. El Paso, Tex. : University of Texas. oai:gial.edu:27620
  77. A comparative table of the verb in English, German, Latin, French, Spanish, Greek. Osborne, C. H. C. 1923. Cambridge : W. Heffer and Sons. oai:gial.edu:27629
  78. Silabario o libro primero de lectura = Syllabary or first reading book. Oviedo, Paulino Maria. 1947. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:27636
  79. Language spread policy, volume 3 : languages of former colonial powers and former colonies : the case of Puerto Rico. Fishman, Joshua A; Ramírez González, Carlos M; Torres, Roamé. 2000. International journal of the sociology of language ; 142. oai:gial.edu:29580
  80. From phonology to philology : an outline of descriptive and historical Spanish linguistics. Burt, John R. 1980. Washington, D.C. : University Press of America. oai:gial.edu:3281
  81. El habla rural de San Luis. Vidal de Battini, Berta Elena, 1900-. 1949. Buenos Aires. Universidad. Instituto de Filología Biblioteca de dialectología hispanoamericana ; 7. oai:gial.edu:3703
  82. The redundant object pronoun in contempory Spanish. Poston, Lawrence Jr. 1953. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:35199
  83. Los indígenas bilingües de México frente a la castellanización. Paulín de Siade, Georgina. 1974. México : Instituto de Investigaciones Sociales, UNAM. oai:gial.edu:4216
  84. La lengua de Bolívar. Hildebrandt, Martha. n.d. [Caracas] : Universidad Central de Venezuela, Facultad de Humanidades y Educación, Instituto de Filología "Andrés Bello". oai:gial.edu:5134
  85. El maíz en el habla y la cultura popular de Colombia : con notas sobre su origen y nombres en lenguas indígenas americanas. Montes Giraldo, José Joaquín. 1975. Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo ; 33. oai:gial.edu:5509
  86. Mastering Spanish verbs. Andújar, Julio I. 1965. New York : Regents Publishing. oai:gial.edu:5624
  87. Morfología del adjetivo con-ál, -éro, -ico, -óso. Solé, Carlos A. 1966. Washington : Georgetown University Press. oai:gial.edu:5970
  88. El palenquero : un lenguaje post-criollo de Colombia. Megenney, William W. 1986. Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo ; 74. oai:gial.edu:6663
  89. Spanish in the Americas. Cotton, Eleanor Greet. 1988. Romance languages and linguistics series. oai:gial.edu:8311
  90. Spanish stress : the extrametricality issue. Harris, James W. (James Wesley). 1992. Bloomington, Ind. : Distributed by Indiana University Linguistics Club. oai:gial.edu:8314
  91. Speech acts, speakers, and hearers : reference and referential strategies in Spanish. Haverkate, Henk. 1984. Pragmatics & beyond, 0166-6258 ; V:4. oai:gial.edu:8335
  92. Studies in Chicano Spanish. Reyes, Rogelio. 1978. Bloomington, Ind. : Indiana University Linguistics Club. oai:gial.edu:8502
  93. Syllable structure and stress in Spanish : a nonlinear analysis. Harris, James W. (James Wesley). 1983. Linguistic inquiry monographs ; 8. oai:gial.edu:8666
  94. The syntax of Spanish reflexive verbs : the parameters of the middle voice. Babcock, Sandra Scharff. 1970. Janua linguarum. Series practica ; 105. oai:gial.edu:8739
  95. Temas de castellano : notas de divulgación. Flórez, Luis. n.d. Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo. Series minor ; 5. oai:gial.edu:8886
  96. Theoretical studies in Hispanic linguistics (1960-) : a selected, annotated research bibliography. Nuessel, Frank H. 1988. Bloomington, Ind. (310 Lindley Hall, Bloomington 47405) : Indiana University Linguistics Club. oai:gial.edu:8990
  97. Visiones de Latinoamérica : a cultural reader. Phillips, Robert N. 1972. New York : Harper & Row. oai:gial.edu:9535
  98. Vocabulario castellano regional. Key, Mary Ritchie. 1966. Vocabularios bolivianos ; 5. oai:gial.edu:9539
  99. Surrey Person Syncretism Database. Baerman, Matthew. 2002. University of Surrey. oai:surrey.smg.surrey.ac.uk:personsyncretism
  100. Classification of intervocalic clusters. Olson, Donald; Saporta, Sol. 1958. Language. oai:sil.org:3800
  101. Cría de gallinas a nivel familiar. Baquero A., Walter; Baquero A., Wimper; Bishop, John P. 1982. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17700
  102. Huerta casera. Baquero A., Walter; Baquero A., Wimper; Bishop, John P. 1982. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17800
  103. ONLINELos anquilostomas: Para evitar enfermedades y vivir sanos y felices debemos saber algo acerca de los anquilostomas y la construcción de una letrina. Lemke, Joan R. 1976. Ministerio de Salud. oai:sil.org:28100
  104. Guía de enseñanza: castellano oral 1, 2. Underwood, David. 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17701
  105. ONLINEEspañol C: lecciones de español como segundo idioma. Palma V., Ricardo; Vela Pinedo, Silvia. 2009. Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados (F.D.P.M.). oai:sil.org:10402
  106. ONLINEPrograma de estudios de educación primaria bilingüe para centros educativos unitarios de la selva: Primero al cuarto grados. Jakway, Martha A.; Romero, Ezequiel. 1987. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28002
  107. ONLINEGuía de enseñanza 2: Cálculo. Duff, Martha. 1960. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28602
  108. Aritmética 2b. Instituto Lingüístico de Verano. 1981. Editorial Townsend. oai:sil.org:20003
  109. ONLINECálculo 4. Shell, Olive A. 1954. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27503
  110. ONLINESara y Benito: Libro de escritura, tercer grado. Pinto Cueva, Luisa. 1988. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27804
  111. La biblioteca de la comunidad. Kondo, Riena W. 1992. Editorial Alberto Lleras Camargo. oai:sil.org:19905
  112. ONLINECuidado y alimentación del bebe. Lemke, Joan. 1984. Ministerio de Salud, con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:58106
  113. Spanish adjective position: Phonetic stress and emphasis. Bull, William E.; Wallis, Ethel E. 1950. Hispania. oai:sil.org:3107
  114. Lo que nos rodea. Wallis, Ethel E. (compiler). 1963. Summer Institute of Linguistics Literacy Department. oai:sil.org:13307
  115. ONLINEAntología de leyendas, tomo II. Morse, Nancy L. (compiler). 1998. Editorial Alberto Lleras Camargo. oai:sil.org:18807
  116. ONLINEEducación sanitaria. Eichenberger, Ralph W. 1967. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28607
  117. Castellano B: Lecciones de castellano como segundo idioma. Gonzáles Sánchez, Lidia; Pacaya Romaina, Artemio; Palma Vargas, Ricardo; Romaina Rodríguez, Filiberto; Ruíz López, Alejandro; Vargas Ríos, Alejandro. 2004. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:42807
  118. ONLINETraduciendo la palabra de Dios. Beekman, John; Callow, John C. 1981. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29808
  119. Juegos para niños. Smith, Eugene. 1978. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11009
  120. ONLINEMordeduras de culebras venenosas y su tratamiento. Congdon, Joy. 1977. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27609
  121. ONLINENociones básicas de higiene y sanidad. Lemke, Joan R. 1974. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28409
  122. ONLINECurso de capacitación para nativos alfabetizados de la selva peruana: nivel 2. Galenzoski, Viola; Holcomb, Beverly. 1963. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28410
  123. ONLINEMirar, pensar y hacer. Thiesen, Eva. 1968. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28710
  124. ONLINECartilla española 1. Grimes, Joe; Grimes, Barbara. 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53310
  125. La sanidad. Wieseke, Neva M. 1968. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11011
  126. Cálculo: libro no. 1. Snider, Ada. 1962. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11111
  127. Manual para promotores de salud. n.a. 1975. Ministerio de Salud Pública Programa de Promotores de Salud and Instituto Lingüístioc de Verano. oai:sil.org:17712
  128. ONLINELectura 1: Plan de alfabetización y educación de adolescentes y adultos. Townsend, Elaine M. 1957. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27812
  129. ONLINECálculo 6. Shell, Olive A. 1954. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28312
  130. Aymara backtranslation - Moho. Huarac, Oscar (recorder); Huarac, Janet Hammer (recorder). 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:46712
  131. Possible new solutions for some sticky old problems. Pittman, Richard S. 1986. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:2213
  132. ONLINEAntología de leyendas, tomo I. Barnes, Janet (compiler). 1996. Asociación Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:18813
  133. ONLINEMúsica. Fuqua, Grace. 1958. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27913
  134. ¡Cuán grande es nuestro México!. Wares, Iris M.; Wares, Alan C. 1961. Summer Institute of Linguistics Literacy Department. oai:sil.org:13114
  135. ONLINEPepe el travieso. Easthouse, Linda O. (translator); Menacho L., Leonel A. (translator). 1995. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28414
  136. ONLINECálculo 7. Shell, Olive A. 1954. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27615
  137. ONLINEPepe, el travieso: Libro de iniciación en la lectura y escritura del castellano como segundo idioma. Romero, Ezequiel. 1977. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27816
  138. Manual para el auxiliar de enfermería. Kirkendall, Dorothea (editor); Kirkendall, William (editor). 1976. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11017
  139. Para evitar enfermedades y vivir sanos y felices debemos saber algo acerca de las moscas. Osorio G., Héctor R. (translator). 1977. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:19917
  140. Cuente y escriba los números. Cathcart, Marilyn E.; Lowers, Lois A. 1971. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:20017
  141. ONLINEGuía de enseñanza: castellano oral (volumen 3). Larson, Mildred L. 1961. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27817
  142. ONLINECálculo 10. Larson, Mildred L.; Holcomb, Beverly. 1957. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28217
  143. Recomendaciones para la crianza de ganado y la selección de los mejores animales. Fuqua, Herbert. 1985. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:50218
  144. Leamos nuestro Quechua: el alfabeto Quechua. n.a. 1988. Dirección Departamental de Educación (Unidad de Alfabetización); Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53418
  145. Calculo Libro 2. Hoch, Barbara. 1975. Instituto Lingüístico de Verano; Ministerio de Educación y Cultura Dirección Nacional de Antropología. oai:sil.org:57818
  146. Nuestro mundo; Texto de consulta. Alicea Ortiz, Neftalí; Davis, Patricia M.; Obenchain, Russell. 1983. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27719
  147. ONLINELectura 2: Plan de alfabetización y educación de adolescentes y adultos. Townsend, Elaine M. 1957. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28719
  148. Manual de primeros auxilios. Eichenberger, Ralph W. 1977. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11120
  149. Animales mamíferos de Colombia 1. Osorio G., Héctor R. n.d. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:19620
  150. ONLINECurso de capacitación para nativos alfabetizados de la selva peruana: nivel 3. Galenzoski, Viola; Holcomb, Beverly. 1963. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27720
  151. ONLINEExtracciones dentales. Lemke, Joan R. 1977. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28520
  152. Guia de profesor para el primer libro de lectura "Satuku" y el manual de modelos de escritura. n.a. 1979. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53120
  153. Cálculo 1-5. Waters, Ann. 1962. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17821
  154. Matemáticas 4: Texto auxiliar. Cathcart, Marilyn E.; Lowers, Lois A. 1998. Asociación Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:19821
  155. ONLINECurso de capacitación para nativos alfabetizados de la selva peruana: Planes y programas. Galenzoski, Viola. 1963. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27921
  156. Intonational stress patterns of contemporary Spanish. Wallis, Ethel E. 1951. Hispania. oai:sil.org:1522
  157. Manual para el curso de mecánica básica: Manufactura de objetos de metal, reparación y mantenimiento de motores. Anders, William. 1980. Ministerio de Educación y Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17722
  158. ONLINEMatemática 1: Guía para primer grado de los centros educativos bilingües. Feinberg, Patricia. 1981. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28222
  159. An application of the semantic differential to the analysis of meaning across language and culture. Uribe, Hilda; Walter, Stephen L. 1978. Research Papers of the Texas SIL at Dallas. oai:sil.org:4223
  160. Guía de enseñanza aritmética en preparatoria. Orr, Carolyn. 1969. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17823
  161. ONLINEVivamos unidos: Guía 1 para ciencias histórico-sociales para los centros educativos bilingües, primer grado. Cano P., Noemy. 1981. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27523
  162. Para evitar enfermedades y vivir sanos y felices debemos saber algo acerca de las moscas. Lemke, Joan R. 1974. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27923
  163. ONLINEEspañol D: lecciones de español como segundo idioma. n.a. 2009. Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados (F.D.P.M.). oai:sil.org:10424
  164. ONLINEAlli causana susuriscata punda yanapana. Dyk, Carolyn (illustrator); Siquihua M., Leonor A. (translator); Narváez M., Catalina (translator); Orr, Carolyn (translator). 1981. Ministerio de Educación y Cultura y Instituto Lingüistico de Verano. oai:sil.org:17825
  165. ONLINEManual de auxilios para el promotor de salud. Eichenberger, Ralph W. 1967. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28825
  166. Lecciones de castellano oral: primer curso. Davis, Patricia M.; Larson, Mildred L. 1967. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27926
  167. Educación sanitaria: curso de higiene. Eichenberger, Ralph W. 1979. Ministerio de Educación, Programa de Educación Bilingue de la Selva. oai:sil.org:58126
  168. ONLINELa tuberculosis pulmonar: Para evitar enfermedades y vivir sanos y felices debemos saber algo acerca de: La tuberculosis pulmonar. Lemke, Joan R. 1976. Ministerio de Salud. oai:sil.org:27827
  169. ¡Btsid ga goꞌol ga diꞌizhnde!. Wagner, John (compiler). 2008. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:40827
  170. Explorando el castellano: Castellano como segundo idioma, 5º grado. Menacho López, Leonel Alexander (editor); Figueroa Rodríguez-Huaraz, Jorge (illustrator). 1995. Ministerio de Educación, Dirección Regional de Educación Region Chavin, Educación Bilingüe Intercultural; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53327
  171. ONLINENuestro mundo 2: tercer y quarto grado. Alicea Ortiz, Neftalí; Davis, Patricia M.; Jakway, Martha A. 1990. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27928
  172. Diꞌzhzë cheꞌn men Latyezh kun dibuj. Benton, Joseph (consultant); García, Pablo Santiago; Hernández, Susana Hernández; Benton, Mary (consultant); Ruiz, Juana Hernández. 2008. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:40828
  173. Abecedario: quichua del Napo. Narvaez M., Catalina. 1975. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17829
  174. ONLINECálculo 8. Larson, Mildred L.; Holcomb, Beverly. 1955. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28129
  175. ONLINECastellano B: lecciones de castellano como segundo idioma. Palma V., Ricardo; Gonzáles Sánchez, Lidia; Pacaya Romaina, Artemio; Romaina Rodríguez, Filiberto; Ruíz López, Alejandro; Vargas Ríos, Alejandro. 2008. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:40229
  176. Pepe, el travieso. n.a. 1986. Ministerio de Educación con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:49930
  177. Curso practico de castellano audio-oral no. 1 (Guia de enseñanza). Jakway Todd, Martha; Davis, Patricia M. 1971. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27431
  178. ONLINECurso de capacitación para nativos alfabetizados de la selva peruana: nivel 4, 5, 7. Galenzoski, Viola; Holcomb, Beverly. 1963. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28531
  179. ONLINEGuía de español para el maestro audio oral A: lecciones de español como segundo idioma. Gawthorne, Linda A.; Hensarling, Grace E.; Flórez Oñate, Kendys Laura. 2007. Fundación para el Desarollo de los Pueblos Marginados F.D.P.M. oai:sil.org:40931
  180. ONLINEProgreso. Shell, Olive A. 1967. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27432
  181. El castellano 2. Holcomb, Beverly. 1955. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27732
  182. Animales que viven en el parque zoológico de México. Wares, Alan C. (compiler). 1959. Summer Institute of Linguistics Literacy Department. oai:sil.org:13333
  183. Higiene. Cooper, Verla; Pederson, Lois. 1972. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17833
  184. Guía para el maestro: Cuente y escriba los números. Cathcart, Marilyn E. 1980. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19533
  185. El horno portátil de don Pascual. Wares, Alan C. (compiler). 1960. Summer Institute of Linguistics Literacy Department. oai:sil.org:13034
  186. Manual de escritura: castellano 2. Sargent, Mary. 1967. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17834
  187. ONLINEStudies in Peruvian Indian languages 1. Waterhouse, Viola G. (editor). 1963. SIL International Publications in Linguistics 9. oai:sil.org:8635
  188. Aritmética 1, 2: Texto auxiliar. Cathcart, Marilyn E.; Lowers, Lois A. 1983. Editorial Townsend. oai:sil.org:19635
  189. ONLINEGuimo de la selva 2. Holcomb, Beverly. 1955. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27535
  190. Imagic meaning and dative possessors in Spanish. Tuggy, David H. 1985. Selected Technical Articles Related to Translation. oai:sil.org:7236
  191. Pasos de cálculo para preparatorio. Orr, Carolyn. 1967. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17736
  192. Matemática 2: Segundo libro. Instituto Lingüístico de Verano. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19536
  193. Las lombrices: los hijos de Julio tienen lombrices. Kondo, Riena W. n.d. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:20136
  194. El castellano: Manual de práctica oral. Shell, Olive A. 1954. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27636
  195. ONLINERecuerdos y reflexiones: la AILV y su labor en Colombia (1962-2000). Frank, Paul Stephen; Van Zyl, Robert James. 2000. Asociación Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:58636
  196. ONLINEGramática castellana, con explicaciones en tzeltal de Ocosingo. Morgan Mauney, María. 1974. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:12337
  197. ONLINELectura castellana 3: cartilla 3. Holcomb, Beverly. 1962. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28437
  198. Lectura castellana 1-3. Fast, Mary; Fast, Peter W. 1965. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17738
  199. ONLINELas moscas: Para evitar enfermedades y vivir sanos y felices debemos saber algo acerca de. Lemke, Joan R. 1974. Ministerio de Salud. oai:sil.org:28338
  200. Lecciones de higiene para las escuelas bilingües. Grover, Jeanne. 1964. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28438
  201. Castellano C: lecciones de castellano como segundo idioma para uso en colegios secundarios y con adultos. Palma V., Ricardo; Vela P., Silvia. 1999. Dirección Regional de Educación - Ucayali. oai:sil.org:29738
  202. Las moscas: Para evitar enfermedades y vivir sanos y felices debemos saber algo acerca de la amibiasis. García L., Martha (translator); Nossa M., Saúl (translator). 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:19939
  203. El SIDA: ¿Qué es? ¿Cómo lo puede previnir?. Schauer, Junia G. 1992. Editorial Alberto Lleras Camargo. oai:sil.org:19640
  204. La tortuga: Una historia wanana. Melo, Pedro (translator); Waltz, Nathan E. (translator). 1994. Editorial Alberto Lleras Camargo. oai:sil.org:20140
  205. ONLINELectura castellana 1: cartilla 1. Holcomb, Beverly. 1956. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27941
  206. ONLINELos valores culturales. Kondo, Riena W.; Sosa, Marcelino. 1992. Editorial Alberto Lleras Camargo. oai:sil.org:19742
  207. ONLINEVamos a contar: Libro de tareas. Davis, Patricia M. 1969. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28342
  208. Guía de enseñanza 3: castellano oral (volumen 1). Larson, Mildred L. 1961. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28143
  209. ONLINEPreparándose (para Vivamos unidos 1 y Nuestro mundo 1). Jakway, Martha A.; Rau, Grace. 1984. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28743
  210. ONLINEManual de medicinas. Swanson, Douglas. 1962. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30244
  211. ONLINECastellano E. Davis, Patricia; Pinto, Luisa. 2012. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:48744
  212. ONLINELa amibiasis: Para evitar enfermedades y vivir sanos y felices, debemos saber algo acerca de la amibiasis. Lemke, Joan R. 1976. Ministerio de Salud. oai:sil.org:28745
  213. Texto Practico de Castellano Audio-Oral N° 1: Guía N° 1 de Castellano Audio-Oral. Davis, Patricia; Jakway, Martha. 1977. Ministerio de Educación, Programa de Educación Bilingüe de la Selva, Dirección Zonal N° 63; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:60545
  214. ONLINEAventuras en el castellano. Shell, Olive A. 1957. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28646
  215. Aspectos gramaticales del español hablado por los niños de Ayacucho. Stark, Donald S. 1970. Serie Estudios Lingüísticos. oai:sil.org:29946
  216. Castellano audio-oral No 1. Davis, Patricia; Jakway, Martha. 1986. Ministerio de Educación con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:59046
  217. ONLINEManual de salud para maestros bilingües: Curso de sanidad 3. Eichenberger, Ralph W.; Lemke, Joan R. 1970. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27647
  218. Manual para ayudantes médicos. Gerdel, Florence L. 1968. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:12648
  219. ONLINECastellano Audio-Oral No. 2: Guía para la enseñanza del castellano como segundo idioma, Cuarto grado. n.a. 1983. Ministerio de Educación con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:59048
  220. Mexican Spanish nicknames. Waterhouse, Viola G. 1981. Linguistic Society of the Philippines Special Monograph Issue. oai:sil.org:3849
  221. ONLINEGuía para los maestros: Naturaleza y vida social. Shell, Olive A. 1956. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28449
  222. Manual de ganadería. Walter, Joe. 1980. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28549
  223. Cálculo Libro 3. Hoch, Barbara. 1976. Instituto Lingüístico de Verano en colaboración con El Ministerio de Educación y Cultura Dirección Nacional de Antropología. oai:sil.org:48149
  224. ONLINEAprendo a leer (primera parte). Wallis, Emilia. 1957. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:56049
  225. ONLINEVoz: Texto guía para la ensenañza [sic] del castellano oral como segunda lengua en el primer grado del programa de educación bilingüe. Easthouse, Linda O.; Menacho L., Leonel A. 1995. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28650
  226. Lecciones sencillas para aprender a leer. Townsend, William Cameron. 1932. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:59250
  227. Chacra en rotación con ovejas tropicales. Baquero A., Walter; Baquero A., Wimper; Bishop, John P. 1982. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17751
  228. Matemáticas 2. Cathcart, Marilyn E.; Lowers, Lois A. 1999. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:19451
  229. Mi libro. Wendell, Margaret M. 1972. Instituto Nacional Indigenista. oai:sil.org:11552
  230. Explorando el castellano. Pinto Cueva, Luisa. 1990. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28552
  231. ONLINECastellano D: lecciones de castellano como segundo idioma. Davis, Patricia M.; Pinto Cueva, Luisa. 2005. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29952
  232. A comparative verb morphology of four Spanish dialects. Stark, Donald S. 1967. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9753
  233. ONLINELecciones de castellano oral: segundo curso. Davis, Patricia M.; Larson, Mildred L. 1967. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27953
  234. ONLINEGuía de enseñanza: castellano oral (volumen 2). Larson, Mildred L. 1961. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28653
  235. ONLINECálculo 5. Shell, Olive A. 1954. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28255
  236. ONLINECuidado y alimentación del bebe. Lemke, Joan R. 1977. Ministerio de Salud and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28755
  237. Naturaleza y vida social no. 3. n.a. 1972. Ministerio de Educación con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53355
  238. Mirar, Pensar y Hacer: Libro de Aprestamiento No. 1. n.a. 1982. Ministerio de Educación, Programa de Educación Bilingüe de la Selva; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53455
  239. ONLINESpanish Primer. n.a. 1947. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:58355
  240. MANUAL DE PEDAGOGIA para Profesores Bilingues de la Selva. Davis, Patricia M.; Jakway, Martha A. 1979. ILV. oai:sil.org:58755
  241. ONLINESara y Benito. Romero, Ezequiel. 1986. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28356
  242. Guia de Cálculo para Transición 1. n.a. n.d. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53356
  243. Explorando el Castellano. n.a. 1993. Ministerio de Educación, Educación Bilingüe Intercultural de la Selva; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53357
  244. ONLINEGuía para maestros: Clases de naturaleza y vida social. Loriot, James. 1954. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27958
  245. Jugando a la escuela. Wares, Iris M. (compiler). 1960. Summer Institute of Linguistics Literacy Department. oai:sil.org:13159
  246. ONLINEManual de pedagogía para profesores bilingües de la selva. n.a. 1993. Instituto Linguistico de Verano and Zonal Office of Education No. 63, Ministry of Education of Peru. oai:sil.org:59859
  247. ONLINEYepa Cõãmacʉ̃ Queti; Icara Queti. Barnes, Janet (compiler); Lima Rojas, Pablo Juan (illustrator); Yepes, Aniceto (speaker). 1976-2014. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:56360
  248. ONLINEMatemática 3: Tercer grado. Jakway, Martha A.; Peterson, Mary E.; Rominski, Roberta. 1984. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28161
  249. El mimeógrafo-serígrafo maya. Echerd, Stephen M.; Walter, Leah B. 1981. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26862
  250. Botany = Botánica. Wares, Alan C. (compiler). 1959. Summer Institute of Linguistics Literacy Department. oai:sil.org:13363
  251. Algunos grupos indígenas de Colombia. n.a. 1978. Ministerio de Gobierno and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:19963
  252. ONLINEMatemática 4. Jakway, Martha A.; Peterson, Mary E. 1986. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28363
  253. On the syllabification of /tl/ clusters in Spanish. Parker, Stephen G. 1991. Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session. oai:sil.org:40063
  254. Amanecer. Meza Rosales, Marino Adrián; Parra Cervantes, Raúl. 1988. Ministerio de Educación, Dirección Departamental, Huánuco; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53163
  255. ONLINEEspañol A: lecciones de español como segundo idioma. Gawthorne, Linda A.; Hensarling, Grace E.; Flórez Oñate, Kendys Laura. 2007. Fundación para el Desarollo de los Pueblos Marginados F.D.P.M. oai:sil.org:10564
  256. ONLINENuestro Perú. López M., Evaristo; Ruiz L., Alejandro. 1982. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28564
  257. ONLINEKutúꞌva-yo kaꞌvi-yo tu̱ꞌun-yo. Rodriguéz Flores, Rebeca; Brown de Beatham, Candice. 2009. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:41464
  258. Manual de ensenañza para el curso de cálculo (método Cuisenaire). n.a. 1966. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53364
  259. Manual de pedagogía para profesores bilingües de la selva. Davis, Patricia M.; Jakway, Martha A. 1976. Dirección Zonal de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28065
  260. Naturaleza y vida social no. 1. n.a. 1969. Ministerio de Educación Pública, Sistema de Educación Bilingüe de la Selva; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53365
  261. Vocabulario Ilustrado: Ẽ́bẽra Katío - Español. Carupia Domicó, Juan Guir; Domicó Jumí, María Oliva; Domicó Majoré, Liris; Domicó Sepulvera, Ana Elvia. 1989-1991. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61165
  262. Naturaleza y vida social no. 2. n.a. 1973. Ministerio de Educación Pública, Programa de Educación Bilingüe de la Selva; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53366
  263. ONLINEEl cometa. Bishop, R. G.; Button, E. M. 1973. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:57367
  264. Castellano Audio-Oral No 1: Guía para la enseñanza del castellano como segundo idioma. Davis, Patricia; Jakway, Martha. 1983. Ministerio de Educación, Educación Bilingüe de la Selva; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:61167
  265. Matemáticas 5, 6: Texto auxiliar. Cathcart, Marilyn E.; Lowers, Lois A. 1995. Asociación Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:19968
  266. Guía de medicinas: Programa de promotores de salud. Pederson, Lois. 1975. Ministerio de Salud Pública and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17669
  267. Obligatory dative clitic doubling in Spanish. Hardin, Karol J. 1993. Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session. oai:sil.org:40069
  268. Manual de pedagogía para profesores bilingües de la selva. Jakway, Martha; Davis, Pat. 1981. Instituto Linguistico de Verano and Zonal Office of Education No. 63, Ministry of Education of Peru. oai:sil.org:57769
  269. A contrastive study of some negative morphemes in standard Spanish and several indigenous languages of Peru. Shaw, Sanford W. 1975. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9870
  270. El castellano 3. Holcomb, Beverly. 1955. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27470
  271. Nuestro mundo 2: suplemento adecuado al nuevo programa curricular. Obenchain, Russell. 1982. [Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:28770
  272. Sanidad. Pederson, Lois. 1967. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17671
  273. Terminología lingüística inglés-español. Blackburn, Linda (compiler); Herrera, Guillermina (compiler). 1980. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26271
  274. ONLINELos perfectos como mirativos en el castellano en contacto con el quechua (Perfects as mirative in Spanish that is in contact with Quechua). Hintz, Diane M. 2008. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:3372
  275. Seeing it in more than one way. Casad, Eugene H. 1995. Trends in Linguistics. Studies and Monographs. oai:sil.org:2973
  276. Cálculo, libro 4. Hoch, Barbara E. 1976. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11073
  277. Manual de escritura: castellano 1. Sargent, Mary. 1966. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17673
  278. Niveles 1-3: Planes y programas para el curso de capacitación. Fast, Mary; Fast, Peter W. 1965. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17773
  279. Matemáticas 7: Text auxiliar. Cathcart, Marilyn E.; Lowers, Lois A. 1998. Asociación Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:19473
  280. ONLINECálculo 2. Shell, Olive A. 1954. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27873
  281. Manual de salud para poblaciones rurales. Lemke, Joan R. 1982. Ministerio de Educación. oai:sil.org:29774
  282. ONLINEPrograma de alfabetización para la transición del castellano al quechua. Waters, Ann. 1992. Documento de Trabajo (SIL Peru). oai:sil.org:30274
  283. Sound level protrusions as physical correlates of sonority. Parker, Steve. 2008. Journal of Phonetics. oai:sil.org:3176
  284. Huerta familiar arboles frutales región Amazónica Ecuatoriana. Baquero A., Walter. 1978. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:17776
  285. ONLINELa ortografía: Manual de ortografía. Shell, Olive A. 1953. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28576
  286. Leamos nuestro Quechua. Easthouse, Linda. 1991. Unidad de Servicios Educativos; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:55876
  287. Mirar, pensar y hacer. n.a. 1977. Ministerio de Educación Programa de Educación Bilingüe de la Selva con la colaboración de Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:51577
  288. ONLINECastellano A: lecciones de castellano como segundo idioma. Palma V., Ricardo; Gonzáles Sánchez, Lidia; Pacaya Romaina, Artemio; Romaina Rodríguez, Filiberto; Ruíz López, Alejandro; Vargas Ríos, Alejandro. 2003. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30178
  289. Calculo para transición bilingüe I y II. n.a. 1968. Programa de Educación Bilingüe de la Sierra. oai:sil.org:50778
  290. A tagmemic analysis of Mexican Spanish clauses. Brend, Ruth M. 1964. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9579
  291. ONLINECurso de capacitación para nativos alfabetizados de la selva peruana: nivel 1. Galenzoski, Viola; Holcomb, Beverly. 1962. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28179
  292. ONLINEGuías de enseñanza 1: Lenguaje. Faust, Norma; Holcomb, Beverly. 1960. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28779
  293. El trauma que traba.... Weber, David J.; Weber, Diana. 1998. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27780
  294. Cálculo, libros 1-3. Instituto Lingüístico de Verano. 1967. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11082
  295. Castellano audio-oral 2: Guía de enseñanza. Del Aguila, Walter. 1972. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27682
  296. Fechas inolvidables de nuestra vida cívica. Wares, Iris M.; Hernández Tirado de Tobón, Otilia. 1962. Summer Institute of Linguistics Literacy Department. oai:sil.org:13183
  297. Cartilla de lectura para el Curso de Educación Moral y Religiosa: Primer ciclo. n.a. 1971. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28183
  298. Cría de chanchos a nivel familiar. Baquero A., Walter; Baquero A., Wimper; Bishop, John P. 1982. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17784
  299. ONLINELectura castellana 2: cartilla 2. Holcomb, Beverly. 1956. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27684
  300. Spanish o and a: To be or not to be phonemes?. Pickett, Velma B. 1985. Hornbeam Press. oai:sil.org:2185
  301. Tareas 1-4. Johnson, Roseann; Sargent, Mary. 1967. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17785
  302. ONLINEGuimo de la selva 1. Holcomb, Beverly. 1955. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27485
  303. ONLINELa salud y la sanidad: Texto de higiene para los maestros bilingües. Altig, Kenneth. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28185
  304. ONLINECálculo 1. Shell, Olive A. 1955. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28585
  305. ONLINETrying to persuade: speech acts in the persuasive discourse of intermediate Spanish learners. Hardin, Karol J. 2010. SIL e-Books 19. oai:sil.org:9286
  306. ¿COMO SON?. n.a. 1977. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:57786
  307. Para evitar enfermedades y vivir sanos y felices debemos saber algo acerca de la uncinariasis y la constucción de una letrina. García L., Martha (translator); Nossa M., Saúl (translator). 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:20087
  308. ONLINECálculo 3. Shell, Olive A. 1954. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27587
  309. ONLINEAna y Pepe (Primer libro de lectura en castellano: Castellano como segundo idioma). Davis, Patricia M.; Jakway, Martha A. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27787
  310. Manual de ganadería. Durant, Larry. 1982. Ministerio de Educación y Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17788
  311. ONLINENuestros recursos naturales 2 (Guía didáctica 2 de ciencias naturales para centros educativos bilingües). López M., Evaristo; Ruiz L., Alejandro. 1982. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28288
  312. Curso práctico de castellano audio-oral no. 1: Guía de enseñanza. Davis, Patricia M.; Jakway, Martha A. 1971. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27989
  313. Homenaje a la declaración universal de derechos humanos en su 40° aniversario 1948-1988: Texto básico. Ministerio de Educación. 1988. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28489
  314. ONLINEPalabras y frases útiles Castellano—Huaorani. Wamöñe, Camilo Tademö (compiler); Peeke, M. Catherine (consultant). 2009. SIL Language and Culture Documentation and Description 4. oai:sil.org:9291
  315. ONLINEHepatitis, leptospirosis, fiebre amarilla: ¿Cómo son?. Lemke, Joan R. 1977. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28292
  316. Vamos a hablar castellano. n.a. 2014. Patrimonio Indígena del Valle del Mezquital. oai:sil.org:56092
  317. ONLINEEspañol B: lecciones de español como segundo idioma. Gawthorne, Linda A.; Hensarling, Grace E.; Flórez Oñate, Kendys Laura. 2008. Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados (F.D.P.M.). oai:sil.org:10493
  318. ONLINESeparación de palabras en silabas. Weber, David J. 1996. Documento de Trabajo (SIL Peru). oai:sil.org:29893
  319. Matemáticas 8: Texto auxiliar. Cathcart, Marilyn E.; Lowers, Lois A. 1998. [Asociación Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:19494
  320. ONLINECuidado de los dientes: Libro 4 para las ciencias naturales. Derksen, Linda; Lemke, Joan R. 1981. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28194
  321. ONLINECálculo 9. Larson, Mildred L.; Holcomb, Beverly. 1955. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28694
  322. Cartilla de español oral como segundo idioma: tomo I, II, III. Morse, Nancy L. 1982. Editorial Townsend. oai:sil.org:19795
  323. ONLINEMatemática 2: Segundo grado. Feinberg, Patricia. 1981. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27895
  324. Spanish clitic doubling and levels of grammatical relations. Bickford, J. Albert. 1985. Lingua. oai:sil.org:3396
  325. Quiero contarles unos casos del beni. n.a. 1972. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11096
  326. ONLINEArte para la Alfabetización en México. Hopkins, Mary (compiler). 2012. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:48996
  327. A tagmemic analysis of Mexican Spanish clauses. Brend, Ruth M. 1968. Janua Linguarum, series practica. oai:sil.org:3497
  328. El silabeo del grupo consonántico ‘/tl/’ en el castellano peruano. Parker, Stephen G. 1992. Lexis. oai:sil.org:29597
  329. ONLINECastellano C: lecciones de castellano como segundo idioma. Palma V., Ricardo; Vela Pinedo, Silvia. 2006. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30197
  330. Manual para el auxiliar de enfermeria. Kirkendall, Dorothea (editor); Kirkendall, William (editor). 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:10798
  331. Lecciones sencillas para aprender a leer. Townsend, William Cameron. 1936. Departamento de Trabajo. oai:sil.org:11798
  332. Nuestro mundo. Alicea Ortiz, Neftalí; Davis, Patricia M.; Obenchain, Russell. 1982. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28198
  333. Curso de Castellano oral para las clases de transición de las escuelas bilingües - Primer curso. n.a. 1968. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53298
  334. ONLINENuestro mundo 1. Alicea Ortiz, Neftalí. 1981. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28099
  335. YUVHVDN02Sep0801-08. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63DF-5
  336. lsfpa18k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-12-29. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FF7-3
  337. YUVHVDN08Oct0703(11). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4849-2
  338. YUVHVDN10Mar0903-13. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F7C-B
  339. ctp-yai. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-004A-7
  340. Land distribution - La distribución de terrenos. Peter; Jesús (consultant); Bartólo (consultant). 2004-09-16. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A917-F
  341. ce_variousII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4200-0
  342. The Valley of the Río Huamelula - El valle del Río Huamelula. Peter; Jesús (consultant); Bartólo (consultant). 2004-09-16. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A911-B
  343. elicitation of emotion terms. n.a. 2007-07-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37D3-E
  344. YUVHVDN13Oct0701(17). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48BD-C
  345. Las misiones anglicanas entre los wichí. Miguel. 2003. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-E875-C
  346. La migración de los movimas y la fundación de Santa Ana - Movima. KH (interviewer); JGD; Beuse. 2008-08-16. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8A89-0
  347. YURGAD02jul07-01-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39AD-1
  348. YURGVDP07jul0702-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38E6-F
  349. YURGAD06jul0704-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C5A-1
  350. R12. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-405C-5
  351. YURGVDP15sep0604-3. Rik van Gijn (researcher); ELRO (speaker); JARO (speaker); SORO (speaker); RUYA (speaker). 2006-09-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-2DBE-B
  352. YUVHVDN19Sep0701(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46C1-5
  353. YUVHVDN06Oct07(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-485B-8
  354. lsfal18c.1. investigator 1; subject. 1983-08-25. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E44-D
  355. Relato sobre el nomre del asentamiento de Lakhawichí. Miguel; Camila; Miguel (annotator); JA (consultant). 2004-06-09. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA1F-0
  356. YUVHVDP19Jul0701(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BBC-0
  357. YUVHVDN25Oct0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-464C-5
  358. conversation. n.a. 2007-07-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-063D-C
  359. YUVHVDN28Aug0805-04. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AEF-6
  360. cly-lac. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-003D-0
  361. YUVHVDN03Oct08-04. Elsa Aramayo (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-10-03. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-9D13-0
  362. Dance and flower parade - Baile y cónvite de flores. loretta. 2005-10-06. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DDD-9
  363. lsfpa13c.1. investigator 1; subject. 1983-06-01. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FCF-8
  364. R37. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4087-3
  365. Jïfareikïma y Jïrueima. Origen de las trampas.. Alfonso García (speaker); Jürg Gasché. 2005-11-04. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CD2-0
  366. YUVHVDN27Sep0701(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-468B-C
  367. ztp-mia. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A893-7
  368. YUVHVDN05Oct0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4889-0
  369. R165. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4165-8
  370. YUVHVDP22Jun0702(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BE2-C
  371. Takfwaj y otros personajes I. Miguel; Camila; Verónica (annotator); AG (consultant). 2002-12-02. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9C1-0
  372. Fiesta of San Pablo. n.a. 2007-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37B5-C
  373. Canto 2. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7042-A
  374. Narrative on Chontal rituals. loretta; adelaida (consultant). 2000-06-14. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-42CD-A
  375. Historia de las vias ferroviarias. Miguel; Camila; Miguel (annotator); AC (consultant). 2004-06-29. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA2D-0
  376. YUVHVDN12Oct1002-01. Asencio Rocha (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-12. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CEC2-B
  377. R33. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-407F-2
  378. Grammar. dr. Niels Krack. n.d. dr. Niels Krack. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-A5AD-6
  379. Voz de los Abuelos Interview 6a. adelaida (consultant); misael (consultant); sara. 1995. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DB4-0
  380. Lexicon - léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-03. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE57-A
  381. Dancing and Joking I. Katharina Haude; Various; Beuse. 2006-07-27. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8AB3-5
  382. Cantos de lluakï. Jürg Gasché; Grimaldo Ríos (speaker); Brus Rubio (speaker); Felipe Flores (speaker); Alfonso García. 2005-03-23. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CDC-7
  383. YURGVDP04jul0704-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38B7-9
  384. Popoloca tapes 19.1 and 19.2. Petra Carcía Soto (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D37-A
  385. RS Oz Questionnaire 1. andrés (consultant); gilda (consultant); marilut (consultant); tina (consultant); anacleto (consultant); simón (consultant); loretta. 2003-11-03. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-196E-E
  386. Causality I video stimulus. francisco (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); simón (consultant); loretta; marilut (consultant); gilda (consultant). 2002-07-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-825B-7
  387. Karihona words/sentences, collected from don VIcente and doña Helena. Sérgio Meira; Vicente; Helena; Sérgio Meira. 2001-08-03. Sérgio Meira. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0000-82B2-3
  388. Clase de "ciencia, comunidad y ambiente" y de "lectura en castellano".. Jürg Gasché; Mádison Sánchez. 2005-08-19. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C88-3
  389. La noche del baile lluakɨ de Alfonso García. Parte VI.. Jürg Gasché; Mario Tello (singer). 2005-08-14. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CF9-3
  390. conversación. n.a. 2008-06-26. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-042B-E
  391. léxico (kann)otto-pëchichi. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-12. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-323E-6
  392. Auto-evalCLgk. María Ruiz Vargas; Olga Rivera; Doris Fagua. 2005-08-15. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6738-A
  393. Piyan Oko Ayan / La Madre Muerta / The Dead Mother. Catalina. 1997-08-06. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE4C-A
  394. léxico ñutúnñutu-oshepta. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-12. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-323F-4
  395. YURGAD18sep06-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3DB4-D
  396. YURGVDP04jul0706-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-390B-C
  397. R148. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-412B-6
  398. Toponyms of sites in the Coastal Chontal zone - Nombres toponimicos de lugares en la zona de la costa chontal. Jesús (consultant); Peter; Bartólo (consultant). 2004-08-24. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A918-C
  399. YUVHVDN28Aug0802-08. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AF4-D
  400. YUVHVDN26Sep0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46EE-4
  401. zpu-bet. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-00C6-0
  402. R23. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40A1-1
  403. elicitation of ideophones. n.a. 2007-07-12. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37C5-8
  404. JJ-J-081020. Swintha (interviewer); JJ (speaker). 2008-10-20. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001A-E46D-7
  405. verbos de percepción. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0426-E
  406. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-01. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE6E-E
  407. Machetero-Session GB: Invitation of 'Macheteros' III. Katharina Haude (interviewer); GB; Beuse. 2006-07-28. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7912-F
  408. Women's chat at the 'fiesta'. Katharina Haude (interviewer); BVO et al; Beuse. 2006-07-06. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B22-5
  409. YURGVDP04jul0701-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38B5-D
  410. elicitation of color terms. n.a. 2007-08-26. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37C4-A
  411. YUVHVDN16Jun1002-05. Miguel Núñez (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D26F-3
  412. YURAD24sep06-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40D5-4
  413. YURGVDP12nov06-01-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3740-4
  414. R122. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4145-2
  415. Léxico: turuppa - uj uj. AL; Rufino Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2009-05-18. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8A3-5
  416. Fiesta of San Pablo. n.a. 2007-06-29. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37B7-8
  417. lsfal14a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-05-09. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E2C-2
  418. R137. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4109-4
  419. lsfpa31c.1. investigator 1; subject. 1985-01-05. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-103B-E
  420. YURGAD13jul0702-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D80-9
  421. YURGVDP07jul0701-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38F2-4
  422. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE70-6
  423. R19. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4076-1
  424. YURGAD12jul0701-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D6E-1
  425. Fiesta de San Pedro, Negritos hung by pirates - Los piratas cuelgan a los negritos. loretta. 2006-06-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE33-7
  426. AM narrates a traditional story (Chäk Barum?). AM; Suzanne Cook and Barry Carlson. 2000-07-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3A85-8
  427. AER Everest stimulus. adelaida (consultant); loretta. 2002-07-27. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19B9-5
  428. YUVHVDN23Oct0703(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-467B-1
  429. lsfbe35a.1. investigator 1; subject. 1985-05-30. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F9B-8
  430. YURGAD18sep06-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3DBA-A
  431. ES_and_RS-J-090825S. Swintha (interviewer); ES (consultant); RS (consultant). 2009-08-25. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001A-E46F-C
  432. lsfbe21a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-15. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F27-C
  433. Voz de los Abuelos Interview 7b. sara; amado. 2005-09-25. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DB7-F
  434. Historia de Nofïnilleikï. Calixto Kuiru (speaker); Jürg Gasché. 2007-03-12. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A93-7
  435. YURGVDP03oct06-05. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36BD-0
  436. ztu-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C15-5
  437. YUVHVDN21Sep07(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46FC-4
  438. YUVHVDN16Jun1001-08. Gladys Nogales (speaker); Adolfo Chávez (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D267-4
  439. YUVHVDP19Jul0701(12). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BCC-9
  440. YUVHVDN24Sep0701B(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46C8-4
  441. YUVHVDN11Mar0902-01. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4FAA-8
  442. BM narrates Frogstory in Spanish. BM (speaker); Suzanne. 2004-04-11. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6BB1-9
  443. YUVHVDN08Sep0803-02. Vincent Hirtzel (researcher); Eli Gil (consultant); Mariele Parada. 2008-09-08. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAB7-E
  444. YUVHVDN06Mar08. Vincent Hirtzel (researcher); Pablo Ballivián (consultant). 2008-03-06. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AACC-F
  445. Fiesta de San Pedro, Particpation of mulyiatas - Parcticipación de los mulyiatas. loretta. 2006-06-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE35-C
  446. lsfbe22c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-13. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F3A-1
  447. Conversation. EGA; MGA; DMY; Katharina Haude (interviewer); Beuse. 2006-07-20. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B20-9
  448. YURGVDP07oct06-02. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3749-1
  449. YURGVDP18sep06-03-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37F7-D
  450. YURGVDP19sep06-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3825-3
  451. Historia y comentarios de AC. Miguel; Camila; AC (consultant). 2004-06-29. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9EC-3
  452. 220906_convII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4202-4
  453. La vida en los Esteros por PJ. Verónica (annotator); PJ (consultant); Miguel. 2002-12-03. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9DC-A
  454. YURGVDP04jul0704-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38B3-5
  455. school. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4272-A
  456. YUVHVDN24Oct0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4658-9
  457. Cantos de lluakï. Jürg Gasché; Feliciano Flores (speaker); Grimaldo Ríos (speaker); Brus Rubio (speaker); Alfonso García. 2005-03-23. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D24-1
  458. YURGAD01jul07-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39D1-1
  459. R176. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4197-4
  460. YURGVDP15sep06-02-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-374C-5
  461. JK explains AhTs7in_JK. KM (speaker); KP (speaker); Suzanne; JK (speaker); CNK (speaker); KMJKBr. 2005-02-16. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-670E-7
  462. YUVHVDN25Sep0702(11). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46AF-E
  463. song, by MG. SC (researcher); Modesto (consultant). 2004-03-19. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E7DC-5
  464. YUVHVDN24Sep0701B(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46D7-6
  465. YUVHVDN13Jun1002. n.a. 2010-06-13. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D279-6
  466. Popoloca taped 24.1 and 24.2. Antonina Morales (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2CF7-A
  467. YUVHVDN05Sep0801-05. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-9D1A-4
  468. YURGVDP12jul07-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3909-2
  469. YUVHVDN10Nov1002. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CEC3-E
  470. R131. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40FD-E
  471. YUVHVDN22abr09-2. Vincent Hirtzel (researcher); Arico Villche. 2009-03-22. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50D7-9
  472. Three women in conversation, 1 of 2 - Tres mujeres platican, 1 de 2. loretta; antonia (consultant); columba (consultant); adelaida (consultant). 2005-10-26. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6EB1-9
  473. YUVHVDN02Sep0802-01. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63DA-D
  474. YUVHVDN06Sep0801-01. Vincent Hirtzel (researcher); Melchor Morales (consultant). 2008-09-06. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AABC-D
  475. YURGAD30jun0705-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A37-7
  476. Popoloca tapes 4n.1 and 4n.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1984. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D02-3
  477. Popoloca tapes 9.1 and 9.2. Petra Carcía Soto (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D1D-D
  478. Swadesh-parte 1. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70BE-B
  479. Interview by LAD III. Katharina Haude; NCO; LAD (interviewer); Beuse. 2006-07-28. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8A7C-E
  480. YURGVDP18sep06-03-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3801-6
  481. zam-ped-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C2A-D
  482. YURGAD12jul0701-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D6C-C
  483. YURGVDP13jul07-9. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38FB-0
  484. YUVHVDN05Sep0802-02. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-9D17-8
  485. YUVHVDN02Oct0803-01. Vincent Hirtzel (researcher); Tatiana Gutiérrez (consultant). 2008-10-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6AD4-B
  486. lsfbe21c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-15. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F2A-D
  487. El amanecer del baile lluakɨ. Parte VI.. Jürg Gasché; Mario Tello (speaker). 2005-08-14. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D00-F
  488. YUVHVDN27Sep0702(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4703-B
  489. elicitation of color terms. n.a. 2007-09-01. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37D1-1
  490. YUVHVDN08Oct0703(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4841-0
  491. no_mr_frases_5. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70DC-F
  492. Entrenamiento de mujeres en cantos. Alfonso García; Mauricio Rubio (speaker); Alfredo Rojas; Jürg Gasché; Carlina Dávila; Virgina Moreno; Melitón Díaz; Sergia Dávila; Rosa Clotilde Rojas; Hilda Ribera; Silvestre Tello. 2005-04-03. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D60-C
  493. paradigma de ir y venir. ML (consultant); Analía (researcher). 2004-08-13. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E931-3
  494. Spontaneous interview with MAYG and 'Angélica'. MAYG (interviewer); ATT; Beuse. 2007-01-08. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B70-6
  495. Retracción y recuperación lingüística: el caso de un migrante wichí. Verónica. 2005. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-E86F-8
  496. AER Topological Relations stimulus - Support. adelaida (consultant); loretta. 2002-07-08. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1972-0
  497. R42. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4093-1
  498. A collection of texts on Cashinahua recent history. Texerino (annotator); Alberto (annotator); Sabine (depositor); Eliane. 2008. Eliane Camargo or Sabine Reiter. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000C-3BEF-1
  499. YUVHVDN08Oct0702(12). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4850-A
  500. YUVHVDN10Mar0901-11. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F51-C
  501. YURGAD30jun0704-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A21-8
  502. YUVHVDP16Jul0701(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4C08-4
  503. On selling - La venta. loretta; adelaida (consultant). 1998-01-06. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9052-A
  504. YUVHVDN05Oct0702(10). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4881-F
  505. R108. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41A9-F
  506. ed_cut. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4277-3
  507. Nombre de reptiles-parte 1. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70B8-1
  508. YURGVDP02oct06-03-2. Yaniseli Yabeta; Rik van Gijn (researcher); Nandi Chávez. 2006-10-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3225-9
  509. lsfpa23e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-05-19. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1015-9
  510. abuelos. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-420B-E
  511. léxico rinchu-sachimu. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-14. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8BA-3
  512. On Río Seco - Sobre Lafelay' (Río Seco). anacleto (consultant); andrés (consultant); loretta; marilut (consultant); gilda (consultant); tina (consultant). 2000-06-01. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-83E0-2
  513. YURGVDP30sep06-03. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3849-F
  514. zao-mar. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C1F-F
  515. YURGAD01jul07-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39D3-E
  516. AER Topological Relations Picture stimulus. gabriel (consultant); loretta. 2002-07-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19B0-B
  517. lsfal22d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-26. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E66-5
  518. CCELA (05). Juan Alvaro; Rafael Grande (speaker); Sika (annotator). 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7151-0
  519. YUVHVDN06Sep0802-01. Vincent Hirtzel (researcher); Melchor Morales (consultant). 2008-09-06. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAB2-7
  520. YUVHVDN03Oct08-07. Elsa Aramayo (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-10-03. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-9D18-E
  521. YUVHVDN19Oct1003. Pablo Ballivián (consultant); Rebeca Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-19. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE83-D
  522. léxico bëptë-boshboshbo. AL; Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7356-D
  523. YUVHVDN28Aug0803-07. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ADE-3
  524. YUVHVDN05Oct0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4884-A
  525. léxico imëlë-isinëtë. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-08. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-30DA-8
  526. On fright - Sobre el susto. loretta; romanita (consultant). 2000-04-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-839B-A
  527. YUVHVDN28Aug0803-01. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AD5-C
  528. YUVHVDN05Oct0701(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-487F-7
  529. fotos formas. Teresa Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-044A-F
  530. R161. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-415D-3
  531. lsfbe32k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1985-03-23. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F7D-C
  532. YUVHVDP19Jul0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BAB-6
  533. Chocho Ocotlan tape 8.1. Marcelino López Cruz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Nathalie van Lierop (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3793-B
  534. YUVHVDN19Sep0702(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46CB-E
  535. En la víspera del baile lluakɨ de Alfonso García. Parte I.. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2005-08-13. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CE4-5
  536. Describing Landscape phenomena from photos - Descripciones del paisaje visto en fotos. Peter; Jesús (consultant); Bartólo (consultant). 2004-09-17. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A90F-6
  537. YUVHVDN06Oct07(13). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4844-6
  538. YURGVDP15sep0604-4. Rik van Gijn (researcher); ELRO (speaker); JARO (speaker); SORO (speaker); RUYA (speaker). 2006-09-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-2DBF-D
  539. Notas lingüisticas sobre la sesion fuego. BG. n.d. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E815-F
  540. Aspectos de la fonologia mocovi. BG. n.d. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E81A-C
  541. YUVHVDN02Sep0802-11. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63E0-8
  542. léxico kaposheshe-kütchü. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-043E-5
  543. Haunted House - Casa de Espanto. Sara (consultant); Peter; Jesús (consultant); Bartólo (consultant). 2004-08-30. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A909-1
  544. Diferencias dialectales. Camila; JA (consultant); Miguel (annotator); Miguel. 2004-06-30. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9B5-C
  545. YURGAD29jun0701-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A07-6
  546. YURGAD30jun0703-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39F9-3
  547. YUVHVDN08Oct0702(11). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48B4-2
  548. Sobre la trompa (según AG). Camila; Miguel; AG (consultant). 2002-11-28. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9DF-5
  549. ctp-yai. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C22-5
  550. Popoloca tapes 3n.1 and 3n.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1984. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2CFD-D
  551. YUVHVDN13Oct0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-489A-B
  552. colombus. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-420D-4
  553. YUVHVDN01Sep0801-05. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-01. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6AD8-D
  554. YUVHAD27aug08-02. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AAE-D
  555. Don't cry, Mother - No llores, Mamá. romanita (consultant); loretta. 2000-05-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8382-5
  556. How to play the flute. Katharina Haude; JZH; Beuse. 2007-08-09. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7ADB-D
  557. YURGVDP22sep06-03-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3830-1
  558. lsfbe22d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-13. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F3E-D
  559. R86. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40A5-7
  560. YUVHVDN13Oct0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-489B-9
  561. R31. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-407B-7
  562. Reconstrucción de maloca 2. Alfonso García (speaker); Brus Rubio; Gabriel Moreno (singer); Rebeca Rubio (speaker); Virgina Moreno; Jürg Gasché; Daniel Mosquera (speaker); Jorge Wilson Butuna (speaker); Cherly Flores (speaker); Manuel Flores (speaker); Francisco Toro (speaker); Silvestre Tello; Rafael Mosquera (speaker). 2006-10-20. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D29-0
  563. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-08. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE78-2
  564. YUVHVDN11Mar0902-06. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F94-9
  565. YURGAD03jul0704-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BCF-5
  566. Pesca en el Bermejo. Verónica; Camila; Miguel. 2004-07-02. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000A-8840-1
  567. conversation. CE (speaker); AL (speaker). 2007-08-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-063A-A
  568. YUVHVDN08Oct0703(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4851-D
  569. YURGVDP08oct06-03. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-374B-F
  570. YUVHVDN28Aug0803-05. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ADC-8
  571. YURGVDP16sep0603. Rik van Gijn (researcher); SORO (speaker); RUYA (speaker). 2006-09-16. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7D6A-7
  572. YUVHVDN27Sep0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46DE-2
  573. CCELA (colores). Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7103-2
  574. YUVHVDN25Sep0702(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46B6-C
  575. lsfpa23g.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-05-19. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1019-2
  576. YURGVDP14sep06-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3745-6
  577. YUVHVDN28Aug0802-03. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ACB-B
  578. YURGVDP08oct06-01. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-373A-3
  579. YURGAD03jul0701-2. Rik van Gijn (researcher); DARO (speaker). 2007-07-03. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3CE5-5
  580. Om session 03. Suzanne; Om (speaker). 2005-02-05. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6B13-F
  581. CCELA (12). Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-31. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70FD-4
  582. La víspera del baile lluakɨ de Alfonso García. Parte II.. Jürg Gasché; Alfredo Rojas; Alfonso García (speaker). 2005-08-12. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CE7-2
  583. 160906_convII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41F7-5
  584. YUVHVDN05Oct0701(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-488B-B
  585. presentación. Erminio Gil (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-044D-8
  586. Fiesta de San Pedro, Dance fundraiser, general festivities - Baile cooperativo, festividades generales. loretta. 2006-06-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE37-0
  587. YUVHVDN10Mar0901-03. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F49-C
  588. Reflexiones sobre la denominación 'mataco'. Camila; JA (consultant); Miguel (annotator); Miguel. 2004-06-30. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA36-A
  589. YUVHVDN22Sep0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4698-1
  590. léxico basba-bawwa. AL; Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7359-2
  591. YURGAD09jul0703-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C7A-B
  592. YUVHVDN19Sep0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46C7-5
  593. AmichoiDyohEsp. María Ruiz Vargas; Olga Rivera; Doris Fagua. 2005-08-15. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6736-E
  594. On plants - Sobre las plantas. loretta; beto (consultant). 2000-04-14. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-905E-1
  595. lu_zorro. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4261-4
  596. ma_life-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-428D-6
  597. léxico chüjchü-dojjo. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7C9F-7
  598. lsfpa11a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-30. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FB7-A
  599. YUVHVDN12Oct1002-04. Asencio Rocha (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-12. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CEC0-4
  600. YUVHVDN16Jun1005-10. Gladys Nogales (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2AC-3
  601. At the 'corral'. Katharina Haude (interviewer); BVO; Beuse. 2006-07-26. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B11-2
  602. Jaɨgabɨ uai. Palabras de la cahuana, V2, parte 6 (final) y lletarafue (enseñanzas).. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2002-12-03. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CB0-7
  603. Cantos lluakɨ muinakɨ. Jürg Gasché; Brus Rubio (singer); Alfonso García (speaker). 2005-08-17. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D04-B
  604. YUVHVDN23Oct0702(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4657-8
  605. lsfal12a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-01-21. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E14-4
  606. YUVHVDN02Oct0802-03. Vincent Hirtzel (researcher); Gabriela Morales (consultant); Emigdio Núñez (consultant); Terencio Núñez. 2008-10-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6ADA-3
  607. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE5F-C
  608. R16. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4064-A
  609. YUVHVDN23Oct0703(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4675-C
  610. léxico bënta-biloloto. AL; Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7357-F
  611. lsfal36l.1. investigator 1; subject. 1985-06-29. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0ED1-2
  612. poner & tomar. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-045A-5
  613. Jatimatar1_1. Luis Díaz Cubicaje; Jorge Gasché y Doris Fagua; Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6134-A
  614. YUVHVDN23Oct0703(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4673-8
  615. léxico shujisha-shuyye. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-16. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8B1-9
  616. zab-jal. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7EB-A
  617. Juhtoxohxo4_30. Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6521-8
  618. YURGVDP30sep06-02-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3831-4
  619. All Saints' the bread of the dead - Todos Santos pan de muerto. adelaida (consultant); loretta. 2005-10-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E01-E
  620. YURGVDP04jul0704-8. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38A6-3
  621. YURGAD28jun0701-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-397C-E
  622. Narrative on Chontal rituals. loretta; adelaida (consultant). 2000-06-14. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-B632-9
  623. R119. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4135-C
  624. La noche del baile lluakɨ de Alfonso García. Parte VII.. Jürg Gasché; Mario Tello (singer). 2005-08-14. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CFC-6
  625. monos. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4260-6
  626. YUVHVDN08Oct0703(13). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48C0-7
  627. YUVHVDN11Oct1002-04. Antonio Borda. 2010-10-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2FA-2
  628. S16. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-432B-4
  629. Popoloca tapes 18.1 and 18.2. Petra Carcía Soto (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D33-2
  630. YURGVDP30sep06-02-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3848-2
  631. narrative of terere. n.a. 2007-08-26. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37E7-2
  632. elicitation of modal markers. n.a. 2007-07-03. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37D5-4
  633. bautizo. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-421B-2
  634. YURGAD11jul07-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D5C-7
  635. YUVHVDN23Oct0701(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4686-6
  636. Old traditions. Sonja; AL (speaker). 2006-09-21. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-87F2-8
  637. informe encuentro. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8BF-D
  638. zpk. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7F4-D
  639. Lloraï uai-2. José Ospina (singer); Jürg Gasché. 1974-02-17. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CA8-0
  640. Canto de charapa 4. Alvaro Rodríguez; Rafael Grande (singer). 1997-01-01. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-708A-6
  641. ztm. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A877-6
  642. léxico shibibë-sho'. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8B3-2
  643. R163. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4161-4
  644. YURGVDP22sep06-02-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3835-8
  645. pp_pf_zooII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4276-1
  646. YURGVDP14sep06-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3735-A
  647. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE75-D
  648. Presentación AL. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-04-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8BB-1
  649. ma_tiri2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-425C-8
  650. YUVHVDN28Aug0805-07. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AF2-4
  651. YUVHVDN28Aug0803-11. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AF5-B
  652. YUVHVDN08Oct0703(17). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4853-9
  653. lsfal31c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-02-01. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E8F-4
  654. videos maneras de andar. Teresa Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-044B-C
  655. conversation. n.a. 2007-07-04. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-063B-F
  656. lsfbe21l.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-03-15. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F32-4
  657. R113. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4121-3
  658. YUVHVDN16Jun1001-07. Gladys Nogales (speaker); Ignacia Vilchez (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D268-9
  659. zpy. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7EA-B
  660. YUVHVDN19Oct1001. Rebeca Ballivián (consultant); Pablo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-19. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE9B-8
  661. colores - estímuli. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFE5-5
  662. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE77-3
  663. R26. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40A4-1
  664. YUVHVDN10Mar0904-01. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F80-4
  665. YURGAD06jul0704-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C54-9
  666. YUVHVDN05Oct0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4885-8
  667. animalsII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4214-6
  668. YUVHVDN13Oct0702(12). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48AE-D
  669. AM describes the story about the Jaguar and the Man and then sings it.. AM; Suzanne Cook and Barry Carlson. 2000-07-30. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3A91-E
  670. YUVHVDP18Jul0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B72-C
  671. al_ce_stories. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-420C-7
  672. YUVHVDN28Aug0801-04. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AC6-6
  673. YUVHVDN10Mar0903-06. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F75-3
  674. YURGAD06jul0704-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C49-F
  675. Aspectos sociolinguisticos del mocovi de Santa Fe. BG. n.d. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E811-B
  676. Guard on the corral tribune. Katharina Haude (interviewer); HRR; Beuse. 2008-07-26. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B08-3
  677. Dyahxora7. Hombres de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-09-02. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-677B-1
  678. R184. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4177-3
  679. YUVHVDP19Jul0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BAF-2
  680. song, by MG. SC (researcher); Modesto (consultant). 2004-03-19. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E7B9-5
  681. YUVHVDN01Sep0801-07. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-01. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6AD7-F
  682. YURGVDP19sep06-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3824-1
  683. lsfpa12d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-05-10. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FC3-E
  684. YUVHVDN12Oct0701(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48A7-D
  685. YUVHVDN12Oct0701(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4833-0
  686. lsfbe24j.1. investigator 1; subject. 1984-06-30. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F57-E
  687. AM explains solar movements. AM (speaker); Suzanne; Alonzo (translator); Barry. 2000-07-30. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6B6C-1
  688. R149. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-412F-B
  689. Peperoka / El Escarabajo / The Dung Beetle. Catalina. 1996-09-29. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EDFB-B
  690. lsfal34a.1. investigator 1; subject. 1985-04-27. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EB3-5
  691. Oɨni Buinaima Noinui Buinaima ɨɨgaɨ. Historia de Oɨni Buinaima y de Noinui Buinaima. Parte I.. Alfredo Rojas; Jürg Gasché; Alfonso García. 2002-11-29. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C9E-2
  692. La noche del baile lluakɨ. Parte V.. Jürg Gasché; Mario Tello (speaker). 2005-08-14. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CFF-E
  693. RC-C-081012S-4. Swintha (interviewer); RC (consultant). 2008-10-12. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001A-D573-2
  694. ma_tiri1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-425B-3
  695. Voz de los Abuelos Interview 2a. petrona (consultant); arturo (consultant); sara; helio (consultant). 1995. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DA7-C
  696. S9. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-434F-3
  697. YUVHVDN26Sep0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46EC-2
  698. Good-byes - Adioses. loretta; andrés (consultant); marilut (consultant); gilda (consultant); josefina (consultant); anacleto (consultant); tino (consultant); tina (consultant). 2000-06-03. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-83AB-A
  699. YUVHVDN28Aug0806-02. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AF7-B
  700. lsfpa21c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-23. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1007-B
  701. Lista bibliográfica. Verónica; Miguel; Alejandra; Camila. 2002. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-E879-3
  702. YUVHVDN05Sep0801-02. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-9D15-9
  703. léxico idojo-imbëtë. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-08. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-30DB-D
  704. YURGAD09jul0703-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C7C-4
  705. YUVHVDN05Oct0702(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-488F-3
  706. YURGAD29jun0702-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A2B-C
  707. Entrenamiento de hombres en el canto.. Cheyto Ruíz (singer); Gabriel Moreno (singer); Jürg Gasché; Alfredo Rojas; Brus Rubio (singer); Alfonso García; Efraín García (singer); Benjamín Gimetre (singer). 2005-04-02. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D5F-8
  708. YURGVDP04jul0704-4. NARO; Rik van Gijn (researcher). 2007-07-04. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-4C92-3
  709. YURGAD06jul0703-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C72-2
  710. YUVHVDN16Jun1004-09. ED. 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2B6-0
  711. Voz de los Abuelos Interview 1a. adelaida (consultant); beto (consultant); sara. 1995. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DA3-9
  712. BMjr narrates Frogstory in Spanish. BMjr (speaker); Suzanne. 2004-04-11. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6BB5-1
  713. Elicitation of nasals - Elicitación de los sonidos nasales. loretta; petrona (consultant). 2000-05-07. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9017-0
  714. YURGAD30jun0704-5. NARO; Rik van Gijn (researcher). 2007-06-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3BC7-1
  715. Altar of the Virgin of the Rosary - Altar de la Virgen del Rosario. sara (consultant); loretta; ino (consultant). 2005-10-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DFD-1
  716. YUVHVDN11Oct0701(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48AD-F
  717. R138. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-410B-E
  718. YUVHVDP20Jun0701(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BF9-7
  719. YUVHVDN05Nov1002-01. Gerónimo Ballivián (consultant); Asencio Chávez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE8E-6
  720. Elicited narrative: The Frog Story. eulalia (consultant); loretta. 2002-08-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-15B6-0
  721. léxico lomlo-mappëmürürü. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-11. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-30D2-3
  722. AER Topological Relations stimulus - Containment. adelaida (consultant); loretta. 2002-07-08. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1971-3
  723. Nombres de reptiles. Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70F4-B
  724. YUVHVDN10Mar0902-06. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F5D-B
  725. YURGVDP22sep06-03-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-382D-F
  726. YUVHVDN01Sep0801-04. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-01. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6ADD-9
  727. Fiesta of San Pablo. n.a. 2007-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37BE-F
  728. YURGAD30jun0705-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A55-E
  729. lsfpa11c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-30. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FBB-1
  730. YUVHVDN24Oct0703(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4670-2
  731. YURGAD03jul0704-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BD1-E
  732. Extracción de la fibra de llanchama. Clever Rodríguez (consultant); Doris Fagua; Manuel Flores (speaker). 2005-03-15. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-67C7-A
  733. Perder el alma. Miguel; Miguel (annotator); JA (consultant). 2004-06-29. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA24-4
  734. YURGAD30jun0705-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A47-E
  735. léxico saa-samassama. Maria Noza (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-26. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0438-7
  736. zpf. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7DB-3
  737. Coimbra, Juan B.: Siringa. n.a. n.d. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-AA09-2
  738. lsfal19c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-07. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E50-2
  739. Interview in front of the 'cabildo'. Katharina Haude (interviewer); LM; Beuse. 2006-07-17. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B02-F
  740. lsfpa15a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-07-25. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FDE-4
  741. R140. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-410F-6
  742. Relatos sobre shamanismo. Miguel; Miguel (annotator); JA (consultant). 2004-06-28. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA22-5
  743. YUVHVDN10Mar0905-05. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F90-5
  744. zpp-mat-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C21-1
  745. cya-tem. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0013-4
  746. YUVHVDN20Sep0701(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46D6-4
  747. VUVHAD10mar09-03. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F9E-5
  748. YUVHVDP19Jul0701(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BB8-C
  749. Entrenamiento de niños en bailar y cantar. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker); Grupo de niños. 2005-08-16. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C91-B
  750. YURGVDP19sep06-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-381E-2
  751. Popoloca tapes 1988 12.1 and 12.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Antonina Morales (consultant). 1988. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D3E-9
  752. YURGVDP02oct06-03-3. n.a. 2006-10-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-322E-D
  753. YURGVDP30sep06-02-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3832-1
  754. YUVHVDN21Jan0901. Vincent Hirtzel (researcher); Francisco Blanco (consultant). 2009-01-21. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50DF-1
  755. R96. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4153-2
  756. Nombres de insectos. Juan Alvaro; Rafael Grande (speaker); Sika (annotator). 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-713A-2
  757. YURGVDP07jul0701-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38FA-2
  758. zph. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7EF-0
  759. lsfbe31c.1. investigator 1; subject. 1985-01-05. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F66-6
  760. Estrategias históricas de ocultamiento de la identidad vilela. LF (consultant); Carlos; Marcelo; JF (consultant). 2004-03-21. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C73F-9
  761. YUVHVDN18Oct1003. Julia Torrico (consultant); Vincent Hirtzel (researcher); Edith Ballivián (consultant). 2010-10-18. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE9C-0
  762. YUVHVDN14Oct1002-03. n.a. 2010-10-14. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2BB-0
  763. léxico kani-kino. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-09. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-30D7-9
  764. Swadesh extendido-parte 2. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70BD-3
  765. zap. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-08ED-5
  766. Teto Minu Ele / El Pavo de Monte / The Wild Turkey. Alejandrino. 1996-08-26. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE25-9
  767. Jaɨgabɨ uai. Palabras de la cahuana, V2, partes 1-3. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2002-12-01. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CAE-D
  768. R83. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4075-B
  769. YUVHVDN13Oct0701(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-483A-E
  770. frogstory. AL (speaker); CE (speaker). 2007-08-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-0613-8
  771. Nombres de animales. Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70F1-B
  772. YURGAD29jun0704-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A0B-D
  773. YUVHVDP19Jul0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BB0-B
  774. The trickster rabbit - El conejo engañoso. loretta; beto (consultant). 2000-04-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-901D-F
  775. lsfpa36a.1. investigator 1; subject. 1985-06-28. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1059-3
  776. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE6A-2
  777. YURGVDP02oct06-03-1. Nandi Chávez; Rik van Gijn (researcher); Yaniseli Yabeta. 2006-10-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3221-8
  778. YUVHVDN25Oct0704(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4669-A
  779. Production of chivé I. Katharina Haude (interviewer); HGA; Beuse. 2006-08-24. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7AC0-1
  780. Fiesta de San Pedro, Traditional dancers - Danzantes tradicionales. loretta. 2006-06-29. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE28-E
  781. léxico tojoróndala-tup. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-17. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8AB-6
  782. YUVHVDN14Oct1001-01. n.a. 2010-10-14. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2B9-A
  783. Making tamales - Preparando los tamales de la Virgen del Rosario. loretta. 2005-09-25. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DE9-1
  784. YURGAD01jul07-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39D9-B
  785. YUVHVDN08Sep0802-02. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher); Eli Gil (consultant). 2008-09-08. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAB6-C
  786. The little grandmother - La abuelita. loretta; romanita (consultant). 2000-04-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1A05-A
  787. YUVHVDN21Jan0902. Vincent Hirtzel (researcher); Francisco Blanco (consultant). 2009-01-21. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50DE-7
  788. conversation. n.a. 2006-10-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41F8-B
  789. R180. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-415B-3
  790. YURGAD09jul0703-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C60-F
  791. La palatalizacion en mocovi. BG. n.d. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E818-D
  792. R164. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4163-4
  793. YURGVDP05jul0702-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38FC-4
  794. Explicación de 3 icaros (continuación). Alfredo Rojas; Jürg Gasché; Alfonso García. 2005-01-26. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CD8-3
  795. léxico shesheshe-shibê. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8B4-0
  796. Elication of compound stem predicates. loretta; adelaida (consultant). 2000-06-14. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8185-7
  797. fiestabeniI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-426F-C
  798. el fuego, por TC. TC. 2002-08-07. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E79E-3
  799. Lexico y frases simples-parte 1. Alvaro Rodríguez; Huberto Ayarce (speaker); Rafael Grande (singer). 1997-01-01. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7146-2
  800. YUVHVDN05Sep0801-07. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D33E-D
  801. ed_reciprocals. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-427A-B
  802. SLC Put & Take Stimulus in Spanish 1 of 2 - SLC Meter y Sacar Estímulo en español 1 de 2. loretta; sara (consultant). 2005-09-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DCC-F
  803. lsfpa14h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-16. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FDA-9
  804. CCELA (02). Juan Alvaro; Rafael Grande (speaker); Sika (annotator). 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-714F-E
  805. Swadesh-parte 3. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70C3-6
  806. colores - estímuli. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-01. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFDA-7
  807. no_mr_frases_3. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70DB-6
  808. YUVHVDN14Oct1002-01. n.a. 2010-10-14. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2B8-C
  809. YUVHVDN24Sep0703(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-469B-7
  810. registro de frases en modo imperativo. Lucía (researcher); ML (consultant). 2004-01-05. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E92E-0
  811. YURGAD01jul07-2. ILCA (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2007-06-01. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3BC9-3
  812. VUVHAD10mar09-02. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F9C-6
  813. YUVHVDN06Oct07(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4836-6
  814. Dyahxora3. Hombres de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-09-02. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-678C-C
  815. YURGVDP30sep06-01-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3828-B
  816. YUVHVDP16Jul0701(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4C16-9
  817. YUVHVDN02Sep0802-09. Eynar Núñez (consultant); Romelio Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63D4-8
  818. R103. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-419F-A
  819. YURGAD03jul07-01-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39CB-B
  820. Sucha narrative. n.a. 2006-10-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4262-6
  821. YUVHVDN10Mar0903-04. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F73-E
  822. YUVHVDN28Aug0802-16. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AD8-D
  823. R118. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4133-7
  824. YUVHVDN28Aug0804-09. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AEB-7
  825. lsfpa16j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-10-06. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FED-D
  826. S3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4337-4
  827. R154. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4143-C
  828. CNK performs a traditional female discourse routine associated with the making of tortillas.. CNK; CHX; Suzanne Cook and Barry Carlson. 2000-07-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-394E-5
  829. YUVHVDN16Oct1003-01. Celia Suárez; Venancio Orozco; Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE92-D
  830. Dyahxora2. Hombres de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-09-02. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-678E-8
  831. zpu-bet-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C12-9
  832. YURGVDP16sep06-01-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37EB-9
  833. Fiesta de San Pedro, Negritos in the street - Negritos en la calle. loretta. 2006-06-29. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE29-1
  834. zpw-zan. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A860-A
  835. YUVHVDN11Oct1001. Gladys Suárez (consultant); Arsemio Orozco (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE87-8
  836. YURGAD28jun0703-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39A1-D
  837. YURGAD30jun0705-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39CF-9
  838. YUVHVDN20abr09-2. Vincent Hirtzel (researcher); Arico Villche. 2009-03-20. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50D4-3
  839. Lej narrates Frogstory in Spanish. Suzanne; Lej (speaker); Elizabeth. 2004-10-28. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6BBD-2
  840. YURGAD03jul07-03-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BF1-6
  841. YURGAD03jul0704-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BD9-2
  842. R89. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40A8-A
  843. Voz de los Abuelos Interview 4a. sara; romanita (consultant); samuel (consultant). 1995. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DAF-2
  844. colores - preguntas. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFE4-0
  845. lsfal21l.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-03-16. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E5F-C
  846. YURGAD28jun0704-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-399B-C
  847. YURGAD09jul0702-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C76-3
  848. Artesanias, por JV. SC (researcher); JV (consultant). 2004-03-17. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E805-D
  849. narración de una ceremonia vilela. ML (consultant). 2004-01-21. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E93C-0
  850. R168. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-416B-3
  851. YUVHVDN13Oct0701(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-483B-2
  852. clases nominales. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-01. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0447-C
  853. Cuento de la chunia. Miguel; Camila; Verónica (annotator); AG (consultant). 2002-12-02. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9BB-6
  854. YUVHVDN02Oct0803-06. Vincent Hirtzel (researcher); Tatiana Gutiérrez (consultant). 2008-10-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6ADE-F
  855. R172. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-418F-4
  856. YURGAD03jul07-02-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BEB-5
  857. CCELA (03). Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70FB-0
  858. léxico chabantanti-chepte. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0430-A
  859. zac-luc-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C25-4
  860. The lazy man - El flojo. romanita (consultant); loretta. 1997-12-07. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9024-1
  861. Términos de parentesco. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70BF-4
  862. YURGVDP22sep06-01-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-383C-9
  863. YUVHVDN23Oct0704(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46F2-4
  864. YUVHVDN10Oct0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4871-5
  865. lsfpa12a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-05-10. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FBF-D
  866. léxico najachiri-nülülü. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0436-6
  867. conversation. n.a. 2006-10-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41F9-5
  868. YUVHVDN09Sep0801-03. Gabriela Morales (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAC4-C
  869. APM Cut and Break stimulus. arturo (consultant); petrona (consultant); loretta. 2002-07-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1967-D
  870. YURGVDP29sep06-03-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-384B-C
  871. YUVHVDN10Mar0903-14. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F77-9
  872. YURGAD03jul07-03-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BED-D
  873. The kitchen of collector's landlady - La cocina de la dueña del investigador. Peter; Guille (consultant); Jesús (consultant). 2004-09-23. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A902-3
  874. Alcaldía - Allocation of Cloth V. Katharina Haude; EGA; Various; Beuse. 2006-07-18. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B0B-1
  875. YUVHVDN02Oct0803-08. Tatiana Gutiérrez (consultant); Eralio Morales (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-10-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6AD0-4
  876. léxico baa-basba. AL; Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7353-4
  877. 111106_convII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41F5-2
  878. léxico daja-dyililitash. Rik van Gijn (researcher); Celso Román (speaker). 2008-07-01. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFDB-1
  879. YURGAD19sep0601. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40C7-4
  880. antiguosI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4209-3
  881. Mu Kinun; Patso Kinun / Rituales de 'Mu' y 'Patso' / 'Mu' and 'Patso' Rituals. Pone1. 2003-12-14. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EDE7-F
  882. YUVHVDN23Oct0703(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4671-4
  883. YUVHVDN25Sep0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46B2-4
  884. Chocho Ocotlán tapes 10.1 and 10.2. Marcelino López Cruz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Nathalie van Lierop (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3797-4
  885. YUVHVDN02Mar0902. Francisco Blanco (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant). 2009-03-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50A4-7
  886. u payal chi' don Luz. LC; JB. 1997-09-02. Corpus Manager - Max-Planck Institute for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0000-8116-3
  887. Planificación de reparación de la maloca por folkloristas y artesanos. Carlina Dávila; Mauricio Rubio (speaker); Jürg Gasché; Alfonso García. 2005-01-26. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D58-D
  888. Preparing Chicha. JMH; Katharina Haude (interviewer); Beuse. 2006-07-27. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8AB7-E
  889. Altamirano, Diego Francisco: Historia de la Misión de Mojos. n.a. n.d. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-AA07-9
  890. cortar & quebrar. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0456-A
  891. YUVHVDN02Sep0802-08. Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63DC-B
  892. presentación. Teresa Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0451-6
  893. La Caminata. LYO; KH (interviewer); HGS; Beuse. 2008-08-25. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7ACE-5
  894. DyaruhxOru1_3. Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6202-9
  895. ma_pu_pepesu. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4259-D
  896. léxico chicheti-chunchuta. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-05. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7CA1-9
  897. CCELA (02). Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70FF-8
  898. YUVHVDN21Sep07(10). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4700-4
  899. léxico najáchiri-norro. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-12. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-3241-F
  900. Dyahxora11. Habitantes de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-09-02. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6790-2
  901. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE5E-8
  902. YURGAD29jun0702-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A4B-E
  903. YUVHVDN13Oct0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48BE-F
  904. R15. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4062-B
  905. ztc. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7DD-4
  906. elicitation about families of San Pablo. n.a. 2007-08-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37AE-0
  907. Entrenamiento de mujeres en cantos. Alfonso García; Mauricio Rubio (speaker); Alfredo Rojas; Jürg Gasché; Carlina Dávila; Virgina Moreno; Melitón Díaz; Sergia Dávila; Rosa Clotilde Rojas; Hilda Ribera; Silvestre Tello. 2005-04-03. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-692D-F
  908. Léxico: adyaj-ana. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-04-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8A4-4
  909. AM chants Pokbil. AM (speaker); Elizabeth (translator); SK; Suzanne. 2004-03-26. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-665C-1
  910. YUVHVDN28Aug0802-11. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AD3-8
  911. YURGVDP07jul0702-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38E4-4
  912. lsfbe11r.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-17. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EE4-8
  913. YUVHVDN05Sep0801-06. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-9D19-1
  914. Poetry and verse, in two languages. loretta; gabriel (consultant). 2000-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-805D-C
  915. YUVHVDN19Oct1002-02. Rebeca Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher); Pablo Ballivián (consultant). 2010-10-19. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE84-B
  916. YUVHVDN08Oct0703(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4845-7
  917. YUVHVDN10Mar0903-10. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F79-B
  918. R55. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-401E-E
  919. lsfpa15i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-07-25. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FE2-F
  920. lsfbe11a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-17. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0ED9-5
  921. YURGAD28jun0704-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3991-F
  922. YUVHVDN06Oct07(11). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4857-F
  923. On illness - Sobre la enfermedad. loretta; adelaida (consultant). 1998-01-06. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8397-3
  924. LC-J-grasasario. Swintha (photographer); LC (consultant). 2009. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A993-7
  925. YURGAD30jun0704-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A0D-9
  926. YUVHVDN16Jun1003-07. Milton Pradel (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D266-5
  927. YURGVDP04jul0704-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38AD-6
  928. animalsV. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4217-9
  929. YURGVDP04jul0704-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38A5-5
  930. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE61-4
  931. R158. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4187-3
  932. Reparación del techo de la maloca en minga. Mauricio Rubio (speaker); Jürg Gasché; Alfonso García. 2005-01-29. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D59-B
  933. Nombres de plantas. Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70EE-9
  934. lsfal17a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-07-17. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E3C-5
  935. Voz de los Abuelos Interview 4b. sara; romanita (consultant); samuel (consultant). 1995. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DB1-9
  936. YURGVDP04jul0705-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-390E-8
  937. YUVHVDN23Oct0703(14). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-465F-1
  938. YURGVDP12nov06-03. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3741-6
  939. YUVHVDN16Jun1004-04. Ayde Ortíz (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2B1-9
  940. clases nominales. Erminio Gil (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0448-A
  941. narratives. n.a. 2007-08-29. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37CC-F
  942. Autobiography. MCC; Katharina Haude (interviewer); Beuse. 2006-08-25. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B63-4
  943. subordinación. AL; Rufino Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2009-05-18. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8BC-F
  944. lsfbe11c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-17. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EDD-2
  945. R18. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4073-8
  946. ztq. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A85B-6
  947. lsfbe35h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-05-30. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F9F-1
  948. YUVHVDN03Mar0905. Francisco Blanco (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant). 2009-03-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50AC-8
  949. Cantos lluakï muruikï. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2007-04-20. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A81-5
  950. YUVHVDP21Jun0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B8E-6
  951. Opinión sobre la lengua según SR. Miguel; Verónica; Verónica (annotator); SR (consultant). 2003-11-25. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9A3-8
  952. YUVHVDN06Oct07(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48B9-5
  953. Popoloca tape 13n.1. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1984. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D0E-C
  954. Ixcateca tape 2.1. Pedro Salazar Gutierrez (consultant); Jojan van Zantwijk (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3775-F
  955. lsfpa22d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-20. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1010-9
  956. lsfbe17a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-11-24. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F14-E
  957. lsfal33a.1. investigator 1; subject. 1985-03-24. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EA7-B
  958. 3 Women I. Katharina Haude (interviewer); EGA; MGA; JAO; Beuse. 2006-08-23. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B1F-D
  959. YURGAD30jun0704-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A0F-5
  960. YUVHVDN25Oct0703(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4660-6
  961. YURGAD02jul0701-7. Rik van Gijn (researcher); CLRO (speaker). 2007-07-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3BC1-4
  962. YURGAD09jul0701-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C4D-C
  963. Música evangélica. Felipe; Ezequiel; Alfredo; Juan; Angel (singer); Hugo; Elías (singer); Andrés; Silvia (researcher); Camila (recorder). 2003-08-29. Silvia Hirsch. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E90D-D
  964. Visita en San Lorenzo. Katharina Haude (interviewer); MYC; FHA; MA; Beuse. 2007-07-31. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B62-6
  965. YUVHVDN24Sep0701B(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46DA-A
  966. YUVHVDN16Jun1002-01. Vincent Hirtzel (researcher). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D273-E
  967. Suyun / El Arco Iris / The Rainbow. Catalina. 1997-03-19. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE2B-4
  968. YURGVDP15sep0604-2. Rik van Gijn (researcher); ELRO (speaker); JARO (speaker); SORO (speaker); RUYA (speaker). 2006-09-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3010-F
  969. YUVHVDN02Sep0802-06. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63E5-7
  970. YURGAD02oct06-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3DB2-7
  971. zpc-soc. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7E9-3
  972. taller de costura. Miguel; Verónica; Miguel (annotator); ELG (consultant). 2003-11-26. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EAD2-C
  973. CCELA (08). Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7106-C
  974. lsfbe12a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-04-28. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EE7-5
  975. YUVHVDN12Oct0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48AA-7
  976. YUVHVDN10Mar0901-02. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F48-4
  977. Chocho Nativitas tape 1.1. Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Esteban López Malodonado (consultant). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37A9-8
  978. YUVHVDN08Sep0801-02. Eralio Morales (consultant); Alejandro Morales (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-08. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAB4-0
  979. YUVHVDN28Aug0806-01. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AF6-C
  980. YUVHVDP20Jun0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BF5-F
  981. Food - La comida. loretta; andrés (consultant); marilut (consultant); gilda (consultant); josefina (consultant); anacleto (consultant); tino (consultant); tina (consultant). 2000-06-03. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9034-C
  982. En el camino hacía el monte para sacar sal de monte, parte 2. Frank Seifart; Vicente Rodriguez (consultant). 2008-03-29. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C58-1
  983. Elicited narrative: The Frog Story. francisco (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); simón (consultant); loretta; marilut (consultant); gilda (consultant). 2002-07-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8260-A
  984. Phonological elicitation for ALIM - Elicitación de la fonología para el proyecto ALIM. petrona (consultant); arturo (consultant); loretta. 2006-06-21. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DDB-1
  985. léxico bayabachi-bënñukka. AL; Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7358-7
  986. explanation of yahak'in. AM (speaker); Elizabeth (translator); Suzanne; SK. 2003-03-04. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-677B-C
  987. collecting chakira. n.a. 2007-07-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37DA-F
  988. Fiesta de San Pedro, Dancing with the alligator - Bailando con la lagarta. loretta. 2006-06-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE3B-8
  989. Dictionary_Guanchet_Espanol. dr. Niels Krack. n.d. dr. Niels Krack. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-A5D9-9
  990. YURGVDP13jul07-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38EE-4
  991. zpz. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7F2-2
  992. Cold Legs. EAO (speaker); Katharina Haude. 2002-08-09. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B7E-2
  993. YUVHVDN06Oct07(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4838-2
  994. YURGVDP26sep06-02-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3833-3
  995. El trabajo en el ingenio. M (consultant); Silvia (researcher). 2004-02-04. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E8F5-1
  996. YURGAD02jul07-02-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39DB-7
  997. YURGAD19sep0602-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40B8-F
  998. YURAD28sep0602-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40DE-F
  999. S17. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-432D-C
  1000. no_mr_frases_2. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70DF-0
  1001. lsfpa36m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-06-28. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-105C-D
  1002. SK s. Sako; padre; Suzanne Cook and Barry Carlson. 2000-07-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0004-DAC4-1
  1003. Opinión sobre el curso de lengua wichí, RL.. Miguel; Camila; Miguel (annotator); ROL. 2003-05-29. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA07-3
  1004. YUVHVDN10Mar0905-01. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F8C-A
  1005. presentación. Danitsa Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-044C-5
  1006. Popoloca tapes 22.1 and 22.2. Antonina Morales (consultant); Petra Carcía Soto (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2CF3-2
  1007. presentación. Celso Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0452-4
  1008. léxico norro-ñuta. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-12. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-3240-E
  1009. Nonoetoma ɨɨgaɨ. Historia de Nonoetoma.. Jürg Gasché; Mauricio Rubio (speaker); Alfonso García (speaker). 2002-03-22. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CC4-0
  1010. YUVHVDN01Sep0801-03. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-01. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6ADF-5
  1011. YUVHVDN19Sep0702(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46D1-B
  1012. YUVHVDN11Oct0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48A2-8
  1013. R44. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4097-9
  1014. YURGVDP04jul0701-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38A9-7
  1015. YUVHVDN08Oct0703(10). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48B1-6
  1016. zat. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7E7-F
  1017. JHS Motion Verb stimulus - path manner. juan (consultant); loretta. 2002-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19B6-C
  1018. YUVHVDN16Jun1004-03. Wilfredo Yabeta (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2B0-2
  1019. ctz. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-08BB-6
  1020. YURGVDP19sep06-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3827-A
  1021. Introdcutory_text. dr. Niels Krack. n.d. dr. Niels Krack. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-A5A8-A
  1022. YUVHAD25aug08-1. Jeremías Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-08-25. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5321-7
  1023. animalsI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4213-3
  1024. Nombres de reptiles. Juan Alvaro; Rafael Grande (speaker); Sika (annotator). 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-713E-9
  1025. Fiesta of San Pablo. n.a. 2007-06-29. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37BC-0
  1026. Original_documents. dr. Niels Krack. n.d. dr. Niels Krack. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-A5B3-F
  1027. Tsabo Manku junsi Jo / La Tía Estrella y el Condor / Aunt Star and the Condor. Catalina. 1996-09-29. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE0A-5
  1028. jo_come. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-427F-4
  1029. AER Put & Take Stimulus - AER Meter y Sacar Estímulo. adelaida (consultant); loretta. 2005-09-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DBC-7
  1030. YURGVDP02oct06-02. Rik van Gijn (researcher); Fernando Ramón (consultant). 2006-10-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-322C-E
  1031. Moverb stimulus task: enter and exit 1. francisco (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); simón (consultant); loretta; marilut (consultant); gilda (consultant). 2002-07-19. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-826F-8
  1032. YURGAD16sep06. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40C2-3
  1033. YUVHAD27aug08-20. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AC0-3
  1034. poner & tomar. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-03. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-045C-A
  1035. YUVHVDN12Oct1002-03. Asencio Rocha (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-12. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CEC1-4
  1036. YUVHVDN19Sep0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46A9-7
  1037. YUVHVDP22Jun0702(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BFA-1
  1038. zaa-ate-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C27-1
  1039. Reparación del techo de la maloca en minga. Mauricio Rubio (speaker); Jürg Gasché; Alfonso García. 2005-01-29. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-694B-B
  1040. Recuerdos sobre los bailes tradicionales vilelas. ML (consultant); Marcelo; Carlos. 2004-03-12. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C743-C
  1041. Chocho Ocotlán tapes 15.1 and 15.2. Marcelino López Cruz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Nathalie van Lierop (researcher). n.d. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37A1-D
  1042. zpb. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7D5-6
  1043. YUVHAD27aug08-03. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AB0-5
  1044. Aventura de caza y fuentes de dinero. Calixto Kuiru (speaker); Jürg Gasché. 2007-03-12. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A9A-E
  1045. Courtship story - Cuento sobre el noviazgo. loretta; romanita (consultant). 2000-04-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-904E-1
  1046. SLC Put & Take Stimulus in Spanish 2 of 2 - SLC Meter y Sacar Estímulo en español 2 de 2w. loretta; sara (consultant). 2005-09-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DCE-7
  1047. Nombres de animales-parte 1. Juan Alvaro; Rafael Grande (singer); Jon. 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7162-2
  1048. YUVHVDN10Mar0901-07. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F4D-B
  1049. Interview on culture with AM. SK; Elizabeth (translator); Suzanne; AM (speaker). 2004-03-04. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6BD2-C
  1050. R143. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4117-9
  1051. Jata eedoina. Augusto Kuiru - Monagaba (speaker); Jürg Gasché. 1970-02-28. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A96-5
  1052. YUVHVDN12Oct1001. Celia Suárez (consultant); Venancio Orozco (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-12. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE98-7
  1053. YUVHVDN12Oct0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48A5-1
  1054. YUVHVDN16Jun1003-03. Wilfredo Yabeta (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D260-A
  1055. YURGVDP18sep06-03-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37F4-0
  1056. AER Cut and Break stimulus. adelaida (consultant); loretta. 2002-08-26. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1965-2
  1057. léxico dyeme-dyuyëtë. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7C9D-8
  1058. Visita en San Lorenzo 2. Katharina Haude (interviewer); MYC; FHA; MA; Beuse. 2007-07-31. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7AB9-6
  1059. R11. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-405A-3
  1060. R74. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4054-9
  1061. YURGVDP16sep06-02-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37FA-3
  1062. YUVHVDN23Oct0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46F7-A
  1063. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-03. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE5C-2
  1064. Cantos de lluakï jaiokï e ifidua y fakarilla. Jürg Gasché; Fredy Mosquera; Brus Rubio (speaker); Alfonso García (speaker); Butuna. 2005-04-12. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CDE-D
  1065. cook off. CNK (speaker); KM (speaker); KP (speaker); Ma (speaker); Suzanne; Elizabeth; NKG (speaker). 2004-03-04. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-66CD-D
  1066. YUVHVDN18Sep0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46EA-6
  1067. AER Reciprocals Stimulus Long Version - AER Estímulo de Recíprocos, versión larga. adelaida (consultant); loretta. 2006-06-15. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DD7-E
  1068. Courtship story - Cuento sobre el noviazgo. romanita (consultant); loretta. 2000-04-14. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-904C-D
  1069. ce_enter. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4220-A
  1070. hacer chaco. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0423-5
  1071. 290906_convI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4223-3
  1072. czn-ixt. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0A3D-9
  1073. YUVHVDN10Mar0904-02. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F81-E
  1074. YURGVDP07jul0702-12. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38EC-2
  1075. baile, por AS. SC (researcher); AS (consultant). 2004-05-12. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E808-3
  1076. jo_cut. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4280-A
  1077. Sustantivo y verbo en wichí. Hacia una taxonomía de clases de palabras. Verónica; Alejandra. 2005. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-E871-4
  1078. APM Motion Verb stimulus - come go. petrona (consultant); arturo (consultant); loretta. 2002-07-29. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19B3-2
  1079. YURGAD30jun0705-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A27-4
  1080. YUVHVDN11Oct1002-05. n.a. 2010-10-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2F8-4
  1081. Interview on Language Use. Katharina Haude (interviewer); SC; Beuse. 2006-08-02. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7AFE-A
  1082. léxico bobobo-bütchü. Erminio Gil (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-042F-C
  1083. YUVHVDN27Sep0702(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46DF-0
  1084. YUVHVDN05Nov1003-01. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE8C-A
  1085. JHS Cut and Break stimulus. juan (consultant); loretta. 2002-07-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-196A-6
  1086. R13. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-405E-9
  1087. YUVHVDN12Oct1002-02. Asencio Rocha (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-12. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CEC4-0
  1088. zae. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7D2-A
  1089. YUVHVDN10Oct0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4848-0
  1090. YUVHVDN24Sep0703(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46A2-8
  1091. YUVHVDN24Oct0703(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4676-A
  1092. no_mr_frases_7. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70DD-E
  1093. YUVHVDN05Sep0801-01. Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-9D0E-8
  1094. YUVHVDN03Oct08-05. Elsa Aramayo (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-10-03. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-9D12-9
  1095. Cabildo Indigenal Movima, meeting - reunión II. Katharina Haude; AMY; PMP; MCA; various; Beuse. 2007-08-19. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8AAE-D
  1096. mapI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4283-D
  1097. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-04. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE5A-B
  1098. Historia de la Iglesia Anglicana. Miguel; Camila; Miguel (annotator); FL (consultant). 2003-05-29. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9FB-5
  1099. R166. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4167-B
  1100. YURGAD06jul0704-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C58-E
  1101. AM sings the Jaguar Song. Suzanne; Barry; AM (speaker); Alonzo Mendez (translator). 2000-07-30. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6C7E-F
  1102. YURGAD12jul0702-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D54-6
  1103. El tiempo de las chichas. JM (consultant); Marcelo. 2003-12-23. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C72C-D
  1104. lsfbe12d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-04-28. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EEB-7
  1105. YURGVDP04jul0705-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3904-D
  1106. Some chatting. Katharina Haude (interviewer); JZH; Beuse. 2007-08-12. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B1A-6
  1107. YURGAD28jun0702-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3983-D
  1108. zpz-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C10-5
  1109. YUVHVDN13Oct0701(13). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48B8-7
  1110. YURGAD28jun0703-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3993-B
  1111. AER Song. adelaida (consultant); loretta; Chuchín (consultant). 2003-11-15. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19A4-4
  1112. YURGVDP04oct06-03. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36C0-3
  1113. YURAD26sep06-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40DA-8
  1114. léxico shuyna-taratarajacha. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-16. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8B0-5
  1115. YUVHVDN01Sep0801-08. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-01. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6AE1-E
  1116. R80. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-406E-E
  1117. zts. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A89B-8
  1118. zpa-lac. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A803-B
  1119. lsfbe14k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-06-16. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F03-F
  1120. YUVHVDN21Sep07(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-468D-6
  1121. YUVHAD25aug08-5. Jeremías Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-08-25. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5325-5
  1122. tutuma. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-428C-8
  1123. YURGAD03jul0704-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BDB-9
  1124. mapII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4284-1
  1125. YUVHVDN25Oct0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-464D-8
  1126. CCELA (14). Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-31. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70FE-2
  1127. Narrative by AM. AM; Suzanne Cook and Barry Carlson. 2000-07-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3AC0-9
  1128. Popoloca tape 10.1. Emiliano Hernandéz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D42-E
  1129. cya-cui. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0794-8
  1130. YUVHVDN28Aug0804-06. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AE9-B
  1131. APM Caused Position stimulus. petrona (consultant); arturo (consultant); loretta. 2002-07-04. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-195D-4
  1132. YURGAM2003-disc1901. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-387C-A
  1133. Petition Ritual - Rito del Pedimiento. Peter; Jesús (consultant); Bartólo (consultant). 2004-08-27. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A8FE-0
  1134. YUVHVDN19Sep0701(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46C2-3
  1135. Voz de los Abuelos Interview 3b. sara; helio (consultant); miguel (consultant); migdalia (consultant). 1995. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DAD-A
  1136. YUVHAD07sep08. n.a. 2008-09-07. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-531F-4
  1137. GRR Chats about various things, including the devil. gabriel (consultant); loretta. 2002-07-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19A2-B
  1138. Baile popoohe2004. Parte III.. Jürg Gasché; Alfonso García; Manuel Ruíz Mibeco; Marco Vega. 2004-08-07. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D3D-B
  1139. YUVHVDP19Jul0701(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BB1-9
  1140. Popoloca tapes 14.1 adn 14.2. Petra Carcía Soto (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D12-9
  1141. AER Topological Relations Picture stimulus. gabriel (consultant); loretta. 2002-07-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19B1-4
  1142. Jatimatar1_5. Luis Díaz Cubicaje; Jorge Gasché y Doris Fagua; Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6130-1
  1143. zap-lac-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C13-1
  1144. S15. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4329-4
  1145. YUVHVDN25Oct0702. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-464E-1
  1146. YURGAD24sep06-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40BE-6
  1147. léxico animales. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0440-F
  1148. Salun. Alejandrino. 1996-08-26. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE19-D
  1149. Conversación nocturna en el jiibibïrï. Mauricio Rubio (speaker); Alfredo Rojas; Alfonso García; Fidel Flores (speaker); Efraín García (speaker); Mario Tello (speaker); Felipe Flores (speaker); Jürg Gasché. 2005-02-10. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D16-1
  1150. YUVHVDN08Oct0703(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-484B-E
  1151. baking bread. n.a. 2007-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-063F-8
  1152. YUVHVDN02Oct0802-02. Vincent Hirtzel (researcher); Gabriela Morales (consultant); Emigdio Núñez (consultant). 2008-10-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6AD5-A
  1153. colores - preguntas. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFE6-F
  1154. Entrevista a SS en Las Palmas. SS (consultant); Lucía (researcher); Analía (annotator). 2001-10-07. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E92B-2
  1155. YURGAD30jun0704-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A31-4
  1156. YUVHVDN12Jun1003. n.a. 2010-06-12. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D27D-3
  1157. El día del baile lluakɨ de Alfonso García. Parte I.. Jürg Gasché; Alfonso García; Alfredo Rojas; Ernesto Tello (singer). 2005-08-13. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CEA-7
  1158. Kanto / Los Monos Micos / The Monkey Thieves. Catalina. 1997-08-06. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE49-9
  1159. YUVHVDN02Mar0901. Francisco Blanco (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant). 2009-03-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50A3-F
  1160. Chocho Ocotlán tapes 9.1 and 9.2. Marcelino López Cruz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Nathalie van Lierop (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-378F-3
  1161. CKD narrates Frogstory in Spanish. Suzanne; Elizabeth; CKD (speaker). 2004-10-28. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6BB9-4
  1162. Folk tale of Juan de Verdad, in Chontal. loretta; gabriel (consultant). 2002-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8053-A
  1163. Voz de los Abuelos Interview 7a. sara; amado. 2005-09-25. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DB6-A
  1164. A flood, other Bible stories - Un diluvio, otras historias de la Biblia. loretta; beto (consultant). 1997-12-12. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8389-1
  1165. YUVHVDN23Oct0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4682-E
  1166. YUVHAD03sep08-2. n.a. 2008-09-03. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5329-E
  1167. Ixcateca tapes 13.1 and 13.2. José Rosa Vásquez (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1996-12. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3769-3
  1168. AM narrates a traditional story. AM; Suzanne Cook and Barry Carlson. 2000-07-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3AAF-E
  1169. W narrates Frogstory in Spanish. Suzanne; Elizabeth; W (speaker). 2004-10-28. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6BCD-D
  1170. YUVHVDN12Oct0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48A6-2
  1171. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-08. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE53-4
  1172. YUVHVDN05Sep0801-03. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-9D1B-8
  1173. All Saints' prayer of farewell - Todos Santos rezo de despedida. adelaida (consultant); loretta; misael (consultant). 2005-11-02. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E05-1
  1174. Tiri myth. n.a. 2007-07-09. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37E5-5
  1175. fiestabeniIII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4271-4
  1176. YUVHVDN10Mar0901-04. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F4A-2
  1177. YUVHVDN11Oct0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48AC-3
  1178. Cómo se enterraba a los brujos. E (consultant); R (interviewer); Silvia (researcher). 2004-07-11. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E8F9-9
  1179. Fiesta de San Pedro, Running in the streets - Corriendo por las calles. loretta. 2006-06-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE32-2
  1180. YUVHVDN11Oct0704(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-486B-4
  1181. elicitation of color terms. n.a. 2007-08-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37C1-4
  1182. narratives. n.a. 2007-08-29. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37E8-F
  1183. APM Cut and Break stimulus. arturo (consultant); petrona (consultant); loretta. 2002-07-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1968-B
  1184. ma_various. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4255-4
  1185. R178. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4149-8
  1186. Om session 01. Suzanne; Om (speaker). 2005-02-05. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6B09-0
  1187. YURGAD19sep0602-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40E0-7
  1188. YUVHVDN06Sep0801-05. Vincent Hirtzel (researcher); Melchor Morales (consultant). 2008-09-06. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAC5-E
  1189. YURGAD30jun0701-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A29-7
  1190. Chocho Ocotlán tapes 1.1 and 1.2. Marcelino López Cruz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Nathalie van Lierop (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3795-3
  1191. Dancing and Joking I. Katharina Haude; Various; Beuse. 2006-07-27. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8AB6-C
  1192. lsfbe16j.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-06. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F10-6
  1193. subordination/SVCs. AL; Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-735E-0
  1194. léxico sono-süyüyta. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8B6-C
  1195. cta. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-079B-8
  1196. YURGVDP07jul0702-11. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3911-2
  1197. Mi sombrero. Katharina Haude (interviewer); MCA; NGS; Beuse. 2006-08-02. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7AD8-F
  1198. zpw-hum. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A89A-A
  1199. R159. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4189-9
  1200. Tipiti4. Hombres de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-08-31. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-67D0-E
  1201. Meeting in front of the 'cabildo'. Katharina Haude (interviewer); NAO; Beuse. 2006-07-17. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7AB5-E
  1202. YUVHVDN13Oct0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4895-6
  1203. YUVHVDN24Sep0702. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46D4-4
  1204. ma_tiriI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-425D-3
  1205. YUVHVDN23Oct0701(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4684-A
  1206. YUVHVDN09Sep0801-07. Gabriela Morales (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAC8-4
  1207. N/A (lac). Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A801-6
  1208. zpi. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A85A-B
  1209. Cabildo - What is a native speaker. Katharina Haude; MRR; various; Beuse. 2007-09-02. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B5F-0
  1210. Turtles come to nest - La llegada anual de las tortugas. loretta; andrés (consultant); marilut (consultant); gilda (consultant); josefina (consultant); anacleto (consultant); tino (consultant); tina (consultant). 2000-06-03. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8373-2
  1211. Tsirohcho8. Victoria Moquema; Gregorio Moquema; Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-614B-2
  1212. léxico sajra-sëlë. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-14. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8B8-8
  1213. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE71-3
  1214. czn-aur. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C0F-6
  1215. HGT Put & Take Stimulus in Spanish 2 of 2 - HGT Meter y Sacar Estímulo en español 2 de 2. gilda (consultant); loretta. 2005-10-22. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DC6-6
  1216. YUVHVDN06Oct07(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-484C-C
  1217. zpo-log-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C11-F
  1218. baile, por DN. SC (researcher); Delfino (consultant). 2004-08-31. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E80B-2
  1219. historia de los abuelos, por EL. SC (researcher); Eufemia (consultant). 2004-05-13. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E798-D
  1220. YURGAD06jul0701-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C66-E
  1221. Mowin. Catalina. 1996-09-29. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE04-C
  1222. Relato de PJ. Miguel; Camila; Verónica (annotator); PJ (consultant). 2002-12-02. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9C4-C
  1223. Dancing and Joking II. Katharina Haude; Various; JMH; Beuse. 2006-07-27. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B04-D
  1224. RS Cut and Break stimulus - kids' version. simón (consultant); marilut (consultant); gilda (consultant); tina (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); loretta. 2003-11-06. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1962-3
  1225. YUVHVDN10Mar0901-18. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F56-4
  1226. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-01. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE62-6
  1227. YUVHVDP18Jul0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BDE-7
  1228. léxico kula-küwü'. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-09. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-30D5-4
  1229. Abuelita (Juan de Milpa y Pedro) narrative, in Spanish. loretta; gabriel (consultant). 2002-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8057-F
  1230. YUVHVDN20Sep0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46E7-E
  1231. Visit after the 'fiesta' II. Katharina Haude (interviewer); NAO; Beuse. 2006-07-29. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B60-4
  1232. YUVHVDN09Oct1002. Julia Torrico (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE89-E
  1233. lsfbe32a.1. investigator 1; subject. 1985-03-09. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F71-3
  1234. elicitation of emotion terms. n.a. 2007-07-03. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37C0-3
  1235. YUVHVDN19Sep0702(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46CC-C
  1236. AM explanation about the ceiba tree 03. Suzanne; Barry; Alonzo (translator); AM (speaker). 2000-07-30. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6B03-B
  1237. YURGAD03jul07-01-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39FD-1
  1238. léxico tepeche-tëlësë. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-16. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8AE-F
  1239. R6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-404A-D
  1240. YURGAD10jul07-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D4C-1
  1241. R105. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41A3-5
  1242. lsfal31j.1. investigator 1; subject. 1985-02-01. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E93-A
  1243. AM's explanation of U K'äy ti7 Na7asah Pom. AM (speaker); SK; Suzanne. 2003-02-08. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-675D-0
  1244. lsfal36m.1. investigator 1; subject. 1985-06-29. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0ED5-6
  1245. YUVHVDN09Sep0801-08. Gabriela Morales (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AACB-8
  1246. Traidora narrative, in Chontal. loretta; gabriel (consultant). 2002-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8058-7
  1247. YUVHVDP16Jul0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4C12-1
  1248. Pone Miinun; Uru; Rawisili / Enseñanza de Chamán; Régimin Puro; Hilo de Chamán / Shaman Training; Pure Diet; Shaman Thread. Pone1. 2003-10-10. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EDED-6
  1249. YUVHVDN16Jun1005-01. Wilfredo Yabeta (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2A3-9
  1250. elicitation of sensory terms. n.a. 2007-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37D0-2
  1251. lsfpa13a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-06-01. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FCB-4
  1252. Juan de Verdad narrative, in Spanish. loretta; gabriel (consultant). 2002-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8052-0
  1253. YURGAD09jul0701-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C56-2
  1254. R79. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-406C-9
  1255. R59. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4026-2
  1256. R185. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4179-3
  1257. ztp-suc. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7E5-6
  1258. elicitation about families of San Pablo. n.a. 2007-08-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37B1-9
  1259. YUVHVDN24Sep0701B(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46D8-8
  1260. Tipiti1. Hombres de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-08-31. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-67D3-E
  1261. YURGVDP21sep06-01. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3829-6
  1262. YURGVDP07jul0702-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38E7-E
  1263. YUVHVDN02Sep0801-07. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63D5-D
  1264. R183. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4175-D
  1265. Cantos lluakɨ muinakɨ. Jürg Gasché; Brus Rubio (singer); Alfonso García (speaker). 2005-08-17. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D06-4
  1266. lsfbe13c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-01. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EF7-4
  1267. Ulili / La Gente Pequeño / The Little People. Catalina. 1997-08-06. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE3A-2
  1268. YUVHVDN16Jun1005-07. Wilbert Núñez (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2A9-8
  1269. R67. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4040-9
  1270. Cuándo aprendieron a sembrar. M (consultant); Silvia (researcher). 2004-02-05. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E8DE-3
  1271. LSSFE10A_1TR. investigator 1; subject; Sven; Andrea (annotator); Maria (speaker). 1983-03-25. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-12C3-D
  1272. YURGVDP04jul0703-1b. ROAG; Rik van Gijn (researcher). 2007-07-04. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-4C90-E
  1273. Monailla Jurama ikakɨ. Historia de Monailla Jurama. Parte II.. Amalia Sirie. 2005-08-21. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CC1-5
  1274. YURGAD29jun0703-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39B7-E
  1275. YUVHVDN08Oct0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4865-F
  1276. YUVHVDN19Sep0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46BF-A
  1277. EER Cut and Break stimulus. eulalia (consultant); loretta. 2002-07-14. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1969-9
  1278. zar. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7EC-1
  1279. elicitation of shape terms. n.a. 2007-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37CD-D
  1280. YURGAD02jul07-03-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39ED-2
  1281. YUVHAD27aug08-14. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ABC-D
  1282. YUVHVDN11Mar0901. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F95-8
  1283. YUVHVDN16Jun1005-11. Vincent Hirtzel (researcher); Miguel Núñez (speaker); Gladys Nogales (speaker); Wilfredo Yabeta (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2AD-9
  1284. R78. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-406A-5
  1285. YUVHVDN13Oct0701(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48BF-8
  1286. YURGAD28jun0703-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-399F-1
  1287. oracion. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4286-E
  1288. The home of two consultants - La casa de dos consultantes. Peter; Guille (consultant). 2004-08-30. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A904-9
  1289. al_events. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-421E-E
  1290. YUVHVDN11Oct1002-02. n.a. 2010-10-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2F9-D
  1291. 21septemberII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-421A-8
  1292. YURGAD10jul07-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D74-F
  1293. elicitation of color terms. n.a. 2007-08-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37C2-2
  1294. R128. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40F7-1
  1295. YURGVDP23sep06-01. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3839-4
  1296. elicitation of Yurakaré names. n.a. 2007-08-26. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37DE-3
  1297. Agricultural knowledge and practices - Conocimientos y prácticas de la agricultura. Sara (consultant); Peter; Jesús (consultant); Bartólo (consultant). 2004-08-30. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A905-C
  1298. YUVHVDN26Sep0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46ED-0
  1299. R81. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-406F-C
  1300. YUVHVDN13Oct0702(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4897-1
  1301. Curing a boy with gicha - Para curar un muchacho con gicha. loretta; adelaida (consultant). 1998-01-06. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-B633-7
  1302. R65. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4032-9
  1303. R94. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-414F-3
  1304. YUVHVDN08Oct0702(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-486E-D
  1305. R173. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4191-F
  1306. YUVHAD27aug08-16. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AC1-0
  1307. ctp-pan. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-005E-1
  1308. lsfpa34j.1. investigator 1; subject. 1985-04-29. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1052-D
  1309. Maloca y bailes. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7057-B
  1310. Audio and Video Recordings - Grabaciones en audio y video. Peter; Jesús (consultant); Bartólo (consultant). 2004-09-16. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A910-5
  1311. SK tells the story about winik yete när. SK; Suzanne. 2004-04-02. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6C58-D
  1312. jo_ce_eventsI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-427C-E
  1313. The beautiful moon (in Spanish) - La luna hermosa (en español). romanita (consultant); loretta. 2000-04-14. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-902E-C
  1314. YUVHVDN22Sep0701. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46D9-C
  1315. Motionland route description video stimulus task. francisco (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); simón (consultant); loretta; marilut (consultant); gilda (consultant). 2002-07-19. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-826A-1
  1316. YURGVDP05oct06-01. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36C1-5
  1317. lsfal13a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-20. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E20-A
  1318. YUVHVDN06Sep0801-02. Vincent Hirtzel (researcher); Melchor Morales (consultant). 2008-09-06. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAC3-1
  1319. The Two-headed Jaguar by SK. Suzanne; SK. 2004-03-31. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6C2C-2
  1320. ztp-agu-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C1B-C
  1321. YUVHVDP19Jul0701(11). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BCB-F
  1322. zai-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C1C-D
  1323. YUVHVDN23Oct0703(11). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-465B-A
  1324. YUVHVDN23Oct0703(16). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-466F-C
  1325. Instrucción religiosa. Miguel (annotator); JA (consultant); Miguel. 2004-06-30. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA33-E
  1326. YURGAD18sep06-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40B6-A
  1327. Personal historical narrative - Narración histórica personal. loretta; beto (consultant). 1997-12-12. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9039-F
  1328. YURGAD28jun0704-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-397E-A
  1329. YUVHVDN25Oct0704(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4666-E
  1330. YURGVDP18sep06-03-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37FC-2
  1331. Nombres de anfibios. Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70F3-E
  1332. various. Sonja. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000E-067E-C
  1333. YUVHVDN10Mar0903-02. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4FA0-3
  1334. YUVHVDN20abr09-1. Vincent Hirtzel (researcher); Arico Villche. 2009-03-20. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50D3-A
  1335. Bibliografía Comentada. Verónica; Alejandra. 2003. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-E873-B
  1336. Icaro esyky rafue. Alfonso García (speaker); Brus Rubio; Fredy Mosquera; Jürg Gasché. 2006-10-15. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CDA-0
  1337. YUVHVDN27Sep0704(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46AE-6
  1338. zaa-yag. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A805-D
  1339. lsfbe32g.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-03-23. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F79-4
  1340. YUVHVDN28Aug0803-02. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AD9-B
  1341. YUVHVDN24Oct0702(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-466A-1
  1342. YUVHVDP19Jul0701(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BBD-F
  1343. ma_pu_diablo. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4254-6
  1344. YUVHVDN10Mar0902-02. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F59-3
  1345. Fiesta de San Pedro, Wedding dances - Bailes de boda. loretta. 2006-06-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE39-7
  1346. YUVHVDN26Oct10. Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-26. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CEB9-6
  1347. R151. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4139-6
  1348. ctp-ixp. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0020-A
  1349. Nombres de anfibios. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70A2-D
  1350. YURGAD29jun0703-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A41-0
  1351. lsfbe23a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-06-09. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F41-D
  1352. zab-tei-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C26-6
  1353. YURGVDP18sep06-02-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37EC-3
  1354. YURGVDP07jul0702-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3914-5
  1355. YUVHVDN13Oct0701(10). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4847-3
  1356. YUVHVDN10Mar0903-01. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F99-4
  1357. YURGAD28jun0702-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-397A-2
  1358. YUVHVDN13Oct0701(11). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4837-7
  1359. CRM Topological Relations Picture stimulus. columba (consultant); loretta. 2002-08-27. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19AE-4
  1360. R125. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40F1-6
  1361. zac-asu. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0096-1
  1362. léxico plantas. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-01. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0444-4
  1363. Chat about gifts - Plática sobre unos regalos. loretta; adelaida (consultant). 2001-05-17. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-839F-4
  1364. Historia de Dïïjoma. Jürg Gasché; Alfonso García. 2007-04-19. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-609D-D
  1365. AER Topological Relations Picture stimulus. gabriel (consultant); loretta. 2002-07-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19AF-2
  1366. ma_pu_aysapepesu. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4264-A
  1367. R144. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-411B-2
  1368. YURGVDP07oct06-03. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3739-5
  1369. YURGAD29jun0704-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A13-8
  1370. czn-aur. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-08D8-0
  1371. Instrucción religiosa.. JA (consultant); Miguel. 2004-06-30. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9F2-4
  1372. sonidos - estímuli. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0428-6
  1373. 250906_convIII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4205-E
  1374. colores - estímuli. Teresa Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFE7-2
  1375. YURGAD28jun0702-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3989-F
  1376. colores focales - estímuli. Celso Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFE0-C
  1377. lsfbe33m.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-03-23. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F8D-F
  1378. YUVHVDP16Jul0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4C0E-7
  1379. R141. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4111-B
  1380. Conversation. EGA; MGA; DMY; Katharina Haude (interviewer); Beuse. 2006-07-20. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8A81-F
  1381. YUVHVDN14Oct07(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-487B-0
  1382. YUVHVDN11Mar0902-01. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F91-7
  1383. R51. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4016-D
  1384. YUVHVDN14Oct1001-02. Miguel Núñez (speaker); Hector Orozco (speaker); Felipe Orozco (speaker); David Ovando (speaker); Macario Melgares (speaker); Celima Torrico (speaker). 2010-10-14. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2B7-8
  1385. YURGVDP04jul0701-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38A7-D
  1386. YUVHVDN23Oct0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-467D-C
  1387. Semana Santa. Katharina Haude (interviewer); EAO; Beuse. 2006-09-12. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B0D-F
  1388. Relaciones interétnicas, endogamia e identidad cultural.. MNL (consultant); EL (consultant); Marcelo. 2004-01-16. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C745-D
  1389. relaciones familiares. Danitsa Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0424-D
  1390. R91. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41AF-2
  1391. lsfbe23l.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-06-09. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F4C-D
  1392. YUVHVDN13Oct0701(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4839-3
  1393. YUVHVDN12Oct0701(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48A8-B
  1394. lsfpa33e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-04-05. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-104B-3
  1395. zav. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7E6-D
  1396. Popoloca tapes 15.1 and 15.2. Petra Carcía Soto (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D18-1
  1397. Feeilla ie ɨɨgaɨ. Historia de Feeilla. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2002-03-22. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CB9-A
  1398. YUVHVDN10Nov1001. Gerónimo Ballivián (consultant); Asencio Chávez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CEC5-A
  1399. zoo-asu. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A874-F
  1400. YURAD27sep0601. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40DC-A
  1401. R66. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-403E-5
  1402. Nombre de plantas-parte 1. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70AD-C
  1403. YURGAD02jul07-02-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39DD-9
  1404. YUVHVDN20Sep0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46E6-8
  1405. YUVHVDN20Sep0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46BD-E
  1406. Comentarios sobre lluakï y uuikï y somarafue de uuikï.. Jürg Gasché; Alfonso García. 2005-04-12. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CE2-A
  1407. R98. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4157-8
  1408. AM sings a song about pom, the resin (copol) used in ritual offerings to the gods. AM; Suzanne Cook and Barry Carlson. 2000-07-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3B1A-A
  1409. R160. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-418B-C
  1410. YUVHVDN06Oct07(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4858-E
  1411. zti. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7F0-6
  1412. Chocho Ocotlán tapes 7.1 and 7.2. Marcelino López Cruz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Nathalie van Lierop (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3791-F
  1413. YUVHVDN10Oct0703(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4872-2
  1414. YUVHVDP16Jul0701(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B6E-1
  1415. Fiesta de San Pedro, Interview with negritos - Entrevista con los negritos. loretta. 2006-06-27. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE2D-A
  1416. Cantos muruikï eeikï y aiñuarua. Jürg Gasché; Jürg Gasché; Alfonso García. 2005-02-03. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D0A-1
  1417. YUVHVDN05Oct0701(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-487D-B
  1418. YUVHVDN23Oct0704(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4685-8
  1419. Takfwaj (según PJ). Miguel; Camila; Verónica (annotator); PJ (consultant). 2002-12-03. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9C7-7
  1420. surroundings_150906. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3842-A
  1421. DyaruhxOru1_1. Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6204-B
  1422. Mu Kinun; Patso Kinun / Rituales de 'Mu' y 'Patso' / 'Mu' and 'Patso' Rituals. Pone1. 2003-12-14. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EDE4-7
  1423. zab-qui. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7D9-F
  1424. Fiesta de San Pedro, Public dance 2 - Baile público 2. loretta. 2006-06-29. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE2B-5
  1425. Narrative of going to ask for good weather. anacleto (consultant); andrés (consultant); loretta; marilut (consultant); gilda (consultant); tina (consultant). 2000-06-01. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-42CC-8
  1426. Popoloca tape 14n.1 and 14n.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1984. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D16-F
  1427. YUVHVDN28Aug0803-08. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ADF-3
  1428. YUVHVDN23Oct0702(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4651-C
  1429. YUVHVDN11Oct0704(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4869-8
  1430. Canto de charapa 3. Alvaro Rodríguez; Rafael Grande (singer). 1997-01-01. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-708C-C
  1431. AM talks about spells. AM (speaker); Arianne (translator); Suzanne Cook. 2003-03-26. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6713-4
  1432. R136. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4107-5
  1433. zac-luc. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A858-D
  1434. S10. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-433F-3
  1435. YURGVDP29sep06-03-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3822-1
  1436. YUVHVDN28Aug0801-01. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AC2-E
  1437. Kela / El Jaguar / The Jaguar. Alejandrino. 1996-08-26. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE1C-6
  1438. léxico pilíndara-pojto. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-13. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-323C-3
  1439. YUVHVDN10Mar0904-09. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F89-1
  1440. Abuelita (Juan de Milpa y Pedro) narrative, in Chontal. loretta; gabriel (consultant). 2002-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-804E-1
  1441. zab-tei. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A897-3
  1442. Former Times. Katharina Haude (interviewer); ATL; Beuse. 2006-08-23. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B71-4
  1443. Moo komuilla uai. Palabras de la creación del padre. Parte I.. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2003-04-11. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CB1-9
  1444. Celebración ritual y valoración del pasado en la sociedad wichí. Miguel. 2004. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-E881-D
  1445. YUVHVDN16Jun1001-04. Gladys Nogales (speaker); Nelly Gualujna (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D26B-6
  1446. lsfpa25a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-09-15. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1027-2
  1447. YUVHVDN23Sep0702B(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46C6-4
  1448. YUVHVDN02Mar0904. Francisco Blanco (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant). 2009-03-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50A6-9
  1449. lsfpa13e.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-01. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FD2-0
  1450. The life of a midwife (in Spanish) - La vide de una partera (en español). loretta; adelaida (consultant). 2005-10-24. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E93-1
  1451. YUVHVDN16Jun1001-01. Gladys Nogales (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D26E-5
  1452. cortar & quebrar. Maria Noza (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0457-F
  1453. La Caminata II. LYO; KH (interviewer); HGS; Beuse. 2008-08-25. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7ACD-D
  1454. YURGVDP04jul0706-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3913-D
  1455. various. Sonja. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-5996-4
  1456. YURGAD03jul07-01-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A05-A
  1457. YUVHVDP22Jun0702(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BA3-9
  1458. elicitation of emotion terms. n.a. 2007-07-03. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37BF-D
  1459. YURGAD11jul07-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D78-7
  1460. The tiger - El tigre. romanita (consultant); loretta. 2000-04-14. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9029-A
  1461. YURGAD06jul0702-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C68-1
  1462. YURGVDP15sep06-03-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3731-3
  1463. YURGAD28jun0701-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3999-0
  1464. YUVHVDN10Mar0904-08. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F88-3
  1465. YURGAD02jul07-03-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39F1-A
  1466. R3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4038-9
  1467. YUVHVDP18Jul0703(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B93-1
  1468. YUVHVDN02Oct0802-01. Vincent Hirtzel (researcher); Emigdio Núñez (consultant); Gabriela Morales (consultant). 2008-10-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6AE4-4
  1469. Gïbokï ikakï. Jürg Gasché; Josefa (speaker). 1980-02-17. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CA4-7
  1470. Frog story setup with RS. francisco (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); simón (consultant); loretta; marilut (consultant); gilda (consultant). 2002-07-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-805F-0
  1471. CRM Positionals Picture stimulus. columba (consultant); loretta. 2002-08-27. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19AB-5
  1472. YUVHVDN10Oct0703(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B8F-4
  1473. YUVHVDN05Oct0701(10). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4888-1
  1474. Pone Kanta; Jin / Cantos de Chamán; Línea de Sangre / Shaman Songs ; Bloodlines. Pone1. 2003-10-10. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-ED80-1
  1475. lsfbe26k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-11-10. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F5B-1
  1476. Om, session number 2. Suzanne; Om (speaker). 2005-02-05. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6B0F-4
  1477. Voz de los Abuelos Interview 5b. sara. 1995. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DB3-B
  1478. Tiri myth. n.a. 2007-07-09. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37E6-0
  1479. YUVHVDN28Aug0803-03. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ADB-B
  1480. YURGAD30jun0704-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39BF-D
  1481. léxico: tulata-turinkukku. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-17. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8AA-8
  1482. YUVHVDN19Oct1002-01. Rebeca Ballivián (consultant); Pablo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-19. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE85-2
  1483. lsfal13e.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-20. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E28-F
  1484. lsfal21a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-16. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E58-5
  1485. YURGAD11jul07-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D58-F
  1486. song, por MG. SC (researcher); Modesto (consultant). 2004-03-19. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E7B3-D
  1487. Narrative of going to ask for good weather - Narración de ir a hacer la petición. anacleto (consultant); andrés (consultant); loretta; marilut (consultant); gilda (consultant); tina (consultant). 2000-06-01. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-83C6-E
  1488. YUVHVDN12Oct0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48A0-F
  1489. Questions on the lexicon: animal names. GCM; Katharina Haude; Beuse. 2007-08-01. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7916-7
  1490. YUVHVDN11Mar0902-03. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F92-3
  1491. Cantos del baile marai. Amalia Sirie. 2005-08-21. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D2B-8
  1492. YUVHVDN28Aug0802-05. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ACD-B
  1493. cuentos_sp. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-420E-5
  1494. YUVHVDN23Oct0703(12). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-465D-6
  1495. noah. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-425A-C
  1496. Tsonpipi Sona / La Mujer Sapo / The Frog Woman. Catalina. 1997-03-19. Alfonso Aguavil Calazacón. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE2E-C
  1497. YURGVDP18sep06-03-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37F5-2
  1498. YUVHAD27aug08-18. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ABE-A
  1499. Comidas Típicas (FEJUVE), interviews by LAD. LAD (interviewer); HRR; Beuse; Haude; Participants (consultant); LCC (consultant). 2006-07-25. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8A7A-1
  1500. AER Cut and Break stimulus. adelaida (consultant); loretta. 2002-07-09. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1964-0
  1501. RS Reciprocals and Collectives Elicitation 1 - RS Elicitación de Recíprocos y Colectivos 1. andrés (consultant); gilda (consultant); marilut (consultant); loretta. 2005-10-22. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DD2-C
  1502. YUVHVDN10Mar0901-14. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F54-2
  1503. lsfbe12m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-04-28. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EEF-F
  1504. colores - estímuli. Teresa Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFDE-A
  1505. YURGVDP21sep06-02. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-382B-4
  1506. JK narrates Ah Hooch'. KM (speaker); CNK (speaker); KMJKBr; JK (speaker); Suzanne; KP (speaker). 2005-02-16. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6672-1
  1507. YURGAD12jul0702-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D64-C
  1508. AM's traditional narrative (birth of Hachek'yum?). AM; Suzanne Cook and Barry Carlson. 2000-07-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3ACF-6
  1509. YURGAD03jul07-03-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BF3-1
  1510. YUVHVDN05Oct0702(12). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4883-C
  1511. Baro Unila / El Gallinazo / The Male Vulture. Catalina. 1996-09-29. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE07-7
  1512. zao. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7FC-E
  1513. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE72-1
  1514. lsfpa19l.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-02-02. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FFF-A
  1515. MER Put & Take Stimulus in Spanish 1 of 2 - MER Meter y Sacar Estímulo en español 1 de 2. loretta; mari (consultant). 2005-10-11. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DC8-2
  1516. YUVHVDN23Sep0702B(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46E8-D
  1517. colores focales - estímuli. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-01. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFEB-2
  1518. conversation. MA (speaker); Sonja (interviewer); AL (speaker). 2007-08-29. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-063C-9
  1519. YURGAD30jun0704-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A49-2
  1520. YURGAD01jul07-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A1B-7
  1521. YURGAD29jun0704-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A2F-E
  1522. zpc-com. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-09B1-8
  1523. CK interview on Lacandón culture. CK (Viejo); Suzanne Cook. 1990-05-30. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-39B6-0
  1524. YUVHVDN16Jun1002-03. n.a. 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D271-B
  1525. YUVHVDN25Oct0704(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4667-C
  1526. lsfal32g.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-09. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E9F-F
  1527. YURGVDP18sep06-03-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37F6-F
  1528. YUVHVDN23Oct0704(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4687-4
  1529. YUVHVDN23Oct0703(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-467F-4
  1530. hunting. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4285-0
  1531. YUVHVDN10Mar0901-10. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F47-9
  1532. R69. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4042-2
  1533. léxico pëlajla-rimrita. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-14. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8B9-6
  1534. lsfal12d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-01-21. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E18-4
  1535. YURGAD12nov0602. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3DC3-1
  1536. léxico ñaba-ñürürata. Celso Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-042E-F
  1537. YUVHVDN13Oct0702(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-489C-7
  1538. Juhtoxohxo4_15. Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6541-C
  1539. YUVHVDP19Jul0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4C03-2
  1540. RS Cut and Break stimulus. simón (consultant); marilut (consultant); gilda (consultant); tina (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); loretta. 2002-07-09. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1961-F
  1541. Voz de los Abuelos Interview 5a. sara. 1995. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DB2-3
  1542. YURGVDP19sep06-8. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3821-8
  1543. YURGAD29jun0701-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A3B-2
  1544. percepción. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8A1-D
  1545. YURGVDP16sep06-01-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37EF-1
  1546. YUVHVDN19Sep0702(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46D2-C
  1547. zpo-log. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A868-B
  1548. working files. Ana Laura Diez; Fiona Jordan; Asifa Maijd; Michael Dunn. n.d. Asifa Majid. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-212E-D
  1549. lsfal32k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1985-03-09. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EA3-F
  1550. S18. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-432F-B
  1551. SK and KM make dye. KM (speaker); KP (speaker); Elizabeth (translator); Suzanne; NI; SK. 2004-03-26. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-66F4-0
  1552. YUVHVDN23Oct0703(13). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-465E-3
  1553. Chocho Ocotlán tapes 5.1 and 5.2. Marcelino López Cruz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Nathalie van Lierop (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-378B-A
  1554. Historia de Lakhawichí. Miguel; Camila; Miguel (annotator); AC (consultant). 2004-06-09. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA19-C
  1555. YUVHVDN10Mar0903-09. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F78-D
  1556. Voz de los Abuelos Interview 1b. adelaida (consultant); beto (consultant); sara. 1995. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DA5-B
  1557. S8. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-434D-3
  1558. The kitchen of collector's landlady - La cocina de la dueña del investigador. Peter; Guille (consultant). 2004-08-30. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A901-2
  1559. YURGAD03jul07-01-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39FF-E
  1560. Pilgrimage and procession - Peregrinaje y procesión. loretta. 2005-09-27. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DED-D
  1561. Hitoria por AC. Miguel; Camila; AC (consultant). 2004-06-29. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9EF-1
  1562. Quienes aceptaron primero el evangelio. M. (consultant); Elena (consultant); Silvia (researcher). 2004-02-02. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E8E8-B
  1563. Jiibina rofokï fïnodïno. Calixto Kuiru (speaker); Jürg Gasché. 2007-03-12. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A95-7
  1564. YUVHVDN25Oct0703(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4664-A
  1565. YUVHVDN13Oct0701(12). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48B6-B
  1566. lsfpa32g.1. investigator 1; subject. 1985-03-02. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1045-0
  1567. YUVHVDN28Aug0804-08. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AE7-B
  1568. R54. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-401C-9
  1569. R27. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40A9-2
  1570. YURGAD02jul07-03-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39F3-1
  1571. YURGVDP15sep03-3. ELRO (speaker); JARO (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2006-09-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-EFB2-C
  1572. zaw. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A873-E
  1573. Popoloca tapes 1988 13.1 and 13.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Pablo Morales (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1988. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D40-D
  1574. SalVegPrp1_8. Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-67BD-9
  1575. Sonpura / El Caballo Malo / The Evil Horse. Catalina. 1997-03-19. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE34-2
  1576. jo_ce_zooI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-427D-C
  1577. R76. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4066-D
  1578. Historia de Buinaima y los Tigres. Jürg Gasché; Alfonso García. 2007-04-19. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-609E-2
  1579. R139. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-410D-4
  1580. YURGAD29jun0702-5. Rik van Gijn (researcher); DARO (speaker). 2007-06-29. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3BC3-3
  1581. lsfal34i.1. investigator 1; subject. 1985-03-09. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EB7-7
  1582. YUVHVDN16Jun1003-01. Wilfredo Yabeta (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D262-3
  1583. YURGAD30jun0704-8. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A45-7
  1584. YUVHVDN23Oct0703(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4679-6
  1585. Interview by LAD IV. Katharina Haude; LAD (interviewer); DV; Beuse. 2006-07-28. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B0E-8
  1586. lsfpa23a.1. investigator 1; subject. 1984-05-19. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1012-E
  1587. YUVHVDN12Jun1004. n.a. 2010-06-12. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D27C-5
  1588. YURGVDP16sep06-01-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37EE-4
  1589. YURGVDP15sep0601-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-373B-C
  1590. lsfbe31j.1. investigator 1; subject. 1985-01-05. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F6E-E
  1591. Visit after the 'fiesta' I. Katharina Haude (interviewer); NAO; Beuse. 2006-07-29. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B61-8
  1592. R36. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4085-0
  1593. lsfpa35h.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-05-30. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1055-4
  1594. lsfbe23g.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-06-09. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F49-E
  1595. Recepción del ampiri de Nueva Esperanza y cantos de lluakï. Mauricio Rubio (speaker); Alfredo Rojas; Alfonso García; Jürg Gasché; Efraín García (speaker). 2005-02-07. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D13-F
  1596. YUVHVDN22abr09-1. Vincent Hirtzel (researcher); Arico Villche. 2009-03-22. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50D6-8
  1597. YUVHVDN09Sep0801-02. Gabriela Morales (consultant); Elsa Aramayo (consultant); Alejandro Morales (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAB9-A
  1598. Chat about marriage rituals. loretta; gabriel (consultant). 2002-07-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-805A-9
  1599. YUVHVDN11Mar0902-07. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F97-3
  1600. Voz de los Abuelos Interview 2b. petrona (consultant); arturo (consultant); sara; helio (consultant). 1995. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DA9-F
  1601. ISOCODE. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0798-E
  1602. Danza, música y seducción en la sociedad wichí. Miguel. 2003. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-E877-7
  1603. lsfpa22a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-20. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-100E-0
  1604. Cantos de lluakï fïïkïma. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2008-02-21. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A82-3
  1605. AER Put & Take Stimulus in Spanish - AER Meter y Sacar Estímulo en español. adelaida (consultant); loretta. 2005-10-24. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DBE-F
  1606. YURGAM2003-disc1903. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-387E-6
  1607. Basket song medley - Variaciones sobre la canción de la canasta. romanita (consultant); loretta. 2000-05-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9064-B
  1608. YUVHVDP19Jul0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BD6-8
  1609. YUVHVDP19Jul0701(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BB5-1
  1610. YURGAD03jul0704-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BF7-9
  1611. YUVHVDN11Oct0703(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-483D-E
  1612. R75. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4058-D
  1613. APoM Put & Take Stimulus - APoM Meter y Sacar Estímulo. antonia (consultant); loretta. 2005-09-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E35-C
  1614. Libibi / El Muerto Vivo / The Living Dead. Catalina. 1997-08-06. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE43-F
  1615. ma_aymashunne. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4263-4
  1616. YURGVDP04jul0706-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3908-5
  1617. R71. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4048-0
  1618. ce_variousI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41FF-6
  1619. YURGAD30jun0702-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A23-4
  1620. léxico kirinkë-kukku. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-09. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-30D6-E
  1621. 290906_convII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4207-A
  1622. Oraciones. M.L. (consultant); Florencia (annotator). 2004-11-09. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E934-0
  1623. Brus Rubio prepara pintura morada con huitillo. Brus Rubio (singer); Jürg Gasché. 2005-10-16. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D33-8
  1624. Chocho Ocotlán tapes 4.1 and 4.2. Marcelino López Cruz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Nathalie van Lierop (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3789-2
  1625. YUVHVDN06Oct07(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4856-2
  1626. YUVHVDN24Sep0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46C9-6
  1627. escuchando wëwëti. Petruna Muyba (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-26. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0422-A
  1628. Movima. Beuse; NAO; FSG; EAO; Katharina Haude (interviewer). 2007-08-03. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B18-0
  1629. YURGVDP15sep06-03-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3734-0
  1630. Historias de Komïmafo, Agaro Jaio, Llaroka Amena y los dos hermanos Jitoma. Amalia Sirie. 2005-08-21. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CCD-6
  1631. Juhtoxohxo4_16. Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6540-5
  1632. 3 Women II. Katharina Haude (interviewer); EGA; MGA; JAO; Beuse. 2006-08-23. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B1E-A
  1633. YUVHVDN28Aug0806-05. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AFA-3
  1634. YUVHVDN09Oct1001. Julia Torrico (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE8A-E
  1635. ma_life. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-426C-B
  1636. Entrenamiento de hombres en el canto.. Cheyto Ruíz (singer); Gabriel Moreno (singer); Jürg Gasché; Alfredo Rojas; Brus Rubio (singer); Alfonso García; Efraín García (singer); Benjamín Gimetre (singer). 2005-04-02. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6928-8
  1637. YURGAD22sep0602. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40BA-2
  1638. YURGAD10jul07-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D7A-A
  1639. YURAD24sep06-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40D3-2
  1640. YUVHVDN24Oct0703(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4672-A
  1641. Palabras del Padre 1. Jürg Gasché; Augusto Kuiru (speaker). 1969-10-09. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CDB-6
  1642. lsfal15a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-11. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E34-2
  1643. YURGVDP02oct06-04. n.a. 2006-10-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36C6-7
  1644. YURGAD13jul0702-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D68-2
  1645. La muerte según MP. Miguel; Verónica; Verónica (annotator); MP (consultant). 2003-11-25. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9A9-9
  1646. YUVHVDN21Jun1001. Vincent Hirtzel (researcher); Julio Ribera (consultant). 2010-06-21. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2FD-5
  1647. YURGVDP22sep06-02-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-383D-C
  1648. Nombres de cuatro especies de peces en bora, resígaro y ocaina. Vicente Rodriguez (consultant); Frank Seifart; Pablo Andrade Ocagane (consultant); Rosa Andrade (consultant). 2008-04-02. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C3C-1
  1649. YUVHVDN16Jun1003-09. Miguel Núñez (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D264-1
  1650. zad-caj. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-095F-0
  1651. YURGVDP30sep06-02-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3823-4
  1652. YUVHVDN28Aug0802-12. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AD4-6
  1653. YURGVDP07jul0702-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3915-9
  1654. YURGAD03jul07-03-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BF5-F
  1655. R40. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-408F-4
  1656. Gɨbokɨ Llakudu ɨɨgaɨ. La Historia de Cucarón y Luciérnaga.. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2002-12-03. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CCC-0
  1657. YURGAD29jun0702-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A1D-C
  1658. YURGVDP12nov06-02. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3736-C
  1659. work. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4267-D
  1660. Baile popoohe2004. Parte I.. Jürg Gasché; Alfonso García; Manuel Ruíz Mibeco; Marco Vega. 2004-08-07. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D3B-F
  1661. iritu myth. n.a. 2006-10-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4208-1
  1662. lsfpa31a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-01-05. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1037-0
  1663. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-08. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE52-A
  1664. R87. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40A6-3
  1665. YUVHAD27aug08-10. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AB8-6
  1666. YURGVDP04jul0706-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3910-D
  1667. lsfbe26l.1. investigator 1; subject. 1984-11-10. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F5F-D
  1668. conversation. Edu (speaker); ER (speaker). 2007-08-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37D8-0
  1669. YURGVDP03oct06-02. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36C7-5
  1670. YUVHVDN06Oct07(16). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4861-9
  1671. SK sings the song Xux 01. Suzanne; SK. 2004-03-31. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6C9F-F
  1672. YURGAD12jul0701-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D62-6
  1673. YUVHVDN13Oct0702(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4896-4
  1674. RC-C-N081012S-5. Swintha (interviewer); RC (consultant). 2008-10-12. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001A-D572-4
  1675. zap-xit. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A800-4
  1676. lsfbe13a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-06-01. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EF3-2
  1677. Cantos muruikï eeikï y aiñuarua. Alfonso García; Alfredo Rojas; Jürg Gasché; Napoleón Vela (researcher). 2005-02-03. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D0F-4
  1678. YUVHVDN28Aug0803-04. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ADA-C
  1679. Personal narrative - Narración personal. loretta; inéz (consultant). 1997-12-12. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9043-8
  1680. no_mr_frases_6. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70D9-5
  1681. Ixcateca tapes 11.1&11.2. Pedro Salazar Gutierrez (consultant); José Rosa Vásquez (consultant); Jojan van Zantwijk (researcher); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3763-3
  1682. YURGVDP15sep06-04-1. ELRO (speaker); JARO (speaker); RUYA (speaker); SORO (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2006-09-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-EFAF-7
  1683. Chocho Ocotlan tapes 14.1 and 14.2. Marcelino López Cruz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Nathalie van Lierop (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-379D-4
  1684. colores - estímuli. Celso Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFE9-1
  1685. traditional medicine. n.a. 2007-07-09. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37E0-8
  1686. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-29. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE66-A
  1687. YUVHVDN16Jun1001-12. Gladys Nogales (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D274-7
  1688. Three women in conversation, 2 of 2 - Tres mujeres platican, 2 de 2. loretta; antonia (consultant); columba (consultant); adelaida (consultant). 2005-10-26. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6EB5-1
  1689. YUVHVDN11Oct0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48A1-A
  1690. YUVHVDN27Sep0703. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B7A-A
  1691. Chak_Xok_BM_sp. n.a. 2004-04-03. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-C7C6-C
  1692. YUVHVDN23Oct0704(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4683-C
  1693. Preparing Chicha. JMH; Katharina Haude (interviewer); Beuse. 2006-07-27. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8AB4-0
  1694. zpp-ant. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A862-7
  1695. lsfal23m.1. investigator 1; subject. 1984-05-26. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E75-C
  1696. APoM Reciprocals Stimulus Long Version - APoM Estímulo de Recíprocos, versión larga. antonia (consultant); loretta. 2006-05-29. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DDA-F
  1697. S20. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4335-C
  1698. Abuelita (Juan de Milpa y Pedro) narrative, in Spanish. loretta; gabriel (consultant). 2002-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-804D-7
  1699. cortar & quebrar. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0455-C
  1700. YURGAD11jul07-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D50-1
  1701. YUVHVDN24Sep0703(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-469D-3
  1702. YURGVDP05oct06-03. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36C3-D
  1703. ma_zooI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4273-8
  1704. R90. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41AD-A
  1705. recordings. Ana Laura Diez; Fiona Jordan; Asifa Maijd; Michael Dunn. 2012. Asifa Majid. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-212D-6
  1706. R21. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-409F-A
  1707. YUVHVDN16Oct1001. Julia Torrico (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE94-2
  1708. YURGVDP22sep06-03-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3838-7
  1709. R95. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4151-C
  1710. YURGVDP18sep06-02-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37F9-9
  1711. Bisunku / El Pájaro Tangara / The Tanager Bird. Catalina. 1996-09-29. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EDFE-0
  1712. YUVHVDN16Jun1004-12. n.a. 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2A1-9
  1713. Dyahxora8. Habitantes de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-09-02. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-677A-3
  1714. léxico chürümü-dyeme. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7C9E-6
  1715. Tipiti2. Hombres de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-08-31. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-67D2-0
  1716. al_song. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41FE-2
  1717. cortar & quebrar. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0458-F
  1718. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-03. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE58-8
  1719. CK interview on Lacandón culture. CK (Viejo); Suzanne Cook. 1990-05-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-39B0-7
  1720. JHS Everest stimulus. juan (consultant); loretta. 2002-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1A01-2
  1721. lsfal24a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-07-03. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E79-5
  1722. taller de calzado. Miguel (annotator); Miguel. 2003-11-26. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EAD5-A
  1723. YUVHVDN18Sep0701(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46AB-3
  1724. R10. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4056-0
  1725. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE60-A
  1726. On selling - Sobre la venta. romanita (consultant); loretta. 2000-05-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9054-7
  1727. AER Topological Relations Picture stimulus. adelaida (consultant); loretta. 2002-08-26. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19AC-3
  1728. YURGVDP13jul07-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38F9-4
  1729. YUVHVDN28Aug0804-01. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AE4-4
  1730. YURGAD30jun0702-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39E9-7
  1731. RS Come & Go Questionnaire 2. andrés (consultant); gilda (consultant); marilut (consultant); tina (consultant); anacleto (consultant); simón (consultant); loretta. 2003-11-03. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1957-2
  1732. casa, por JV. SC (researcher); JV (consultant). 2004-03-17. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E80E-8
  1733. zpe. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A859-A
  1734. YUVHVDN28Aug0803-10. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AE1-8
  1735. lsfbe23e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-06-09. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F45-4
  1736. Misa anglicana. Miguel (annotator); W; Camila. 2002-12-15. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA49-0
  1737. YUVHVDN08Oct0703(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4835-B
  1738. Chat about rain and floods. columba (consultant); loretta. 2005-10-05. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6EBD-2
  1739. YUVHVDN14Oct07(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-487A-1
  1740. YURGVDP06jul07. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38FF-7
  1741. lsfal11r.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-03. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E0F-6
  1742. YURGVDP12jul07-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3900-0
  1743. YURGAD10jul07-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D4A-F
  1744. The twisted boy (in Spanish) - El niño jorobado (en español). loretta; eulalia (consultant). 2000-06-03. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1A0B-D
  1745. YURGAD29jun0704-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39AF-2
  1746. Static postures matching game 1. anacleto (consultant); andrés (consultant); simón (consultant); loretta. 2002-08-24. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8263-D
  1747. YUVHVDN06Oct07(12). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4859-C
  1748. lsfbe15i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-07-29. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F0A-5
  1749. Historia de Jurachuima y Nakavari. Calixto Kuiru (speaker); Jürg Gasché. 2007-03-12. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A91-B
  1750. YUVHVDN28Aug0801-02. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AC4-A
  1751. YUVHVDN09Oct1003. Julia Torrico (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE88-6
  1752. NI and JK elaborate on what JK said in Nar_JK_03. JK; NI; Suzanne Cook. 2003-02-21. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3A43-D
  1753. Fiesta of San Pablo. n.a. 2007-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37BD-2
  1754. colores focales - estímuli. Teresa Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFDF-4
  1755. YURGVDP04jul0705-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3912-9
  1756. lsfbe31h.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; investigator 5; subject. 1985-01-05. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F6A-0
  1757. YUVHVDN28Aug0802-14. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AD6-4
  1758. Dyahxora1. Hombres de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-09-02. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-678F-6
  1759. Elicitation of sea and landscape terms. loretta; gabriel (consultant). 2002-07-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-82B3-1
  1760. YUVHVDN10Mar0904-03. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F83-3
  1761. YUVHVDN23abr09-2. Vincent Hirtzel (researcher); Arico Villche. 2009-03-23. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50D9-A
  1762. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-29. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE59-D
  1763. Muestra de material fílmico en Tres Pozos. WN; Miguel; Camila; WA. 2003-05-27. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EAAB-A
  1764. Taller de costura. Miguel; Verónica; Verónica (annotator); Miguel (annotator); ELG (consultant). 2003-11-25. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9AC-3
  1765. Personal narrative - Narración personal. loretta; adelaida (consultant). 1997-12-12. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-903F-7
  1766. loreto. Sonja. 2006-10-05. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EEB2-4
  1767. YUVHVDN14Oct07(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4879-4
  1768. Nofɨsasinama ɨɨgaɨ. La Historia de Nofɨsasinama.. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2002-12-03. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CCF-9
  1769. YUVHVDN24Sep0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46DB-8
  1770. YURGVDP04jul0705-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3905-7
  1771. R52. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4018-2
  1772. YURGAD03jul07-02-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BD3-A
  1773. YUVHVDP18Jul0702(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BBE-F
  1774. Nombres de animales-parte 2. Juan Alvaro; Rafael Grande (speaker). 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7163-8
  1775. El flojo narrative, in Chontal. loretta; gabriel (consultant). 2002-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8050-A
  1776. YURGVDP29sep06-03-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3841-3
  1777. YURGAD13jul0702-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D7E-A
  1778. R70. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4046-9
  1779. Comidas Típicas. Katharina Haude (interviewer); LAD (interviewer); HRR; Beuse. 2006-07-25. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7A35-F
  1780. lsfpa17h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-11-24. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FF4-8
  1781. R9. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-408D-F
  1782. 091106_conv. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4227-C
  1783. YURGVDP04jul0702-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38BA-4
  1784. YUVHVDN08Oct0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4866-E
  1785. R135. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4105-3
  1786. Making chicha. Katharina Haude (interviewer); JMH; Beuse. 2006-07-27. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7ABD-D
  1787. YURGVDP04jul0705-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-390D-E
  1788. zac-apo. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-090F-5
  1789. Huamelula Blues Song - Canción popular de Huamelula. n.a. 2006-04-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000E-0726-1
  1790. YUVHVDN06Oct07(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48B0-B
  1791. YUVHVDN02Oct0803-03. Vincent Hirtzel (researcher); Tatiana Gutiérrez (consultant). 2008-10-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6ADB-D
  1792. Personal narrative - Narración personal. loretta; adelaida (consultant). 2005-10-24. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E9B-F
  1793. YURGVDP05jul0702-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38F0-4
  1794. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-03. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE5B-3
  1795. Llerado somaina. Augusto Kuiru - Monagaba (speaker); Jürg Gasché; Avelino Kuiru - Nuinuigïdo (singer). 1974-06-15. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CAA-1
  1796. ma_sanpablo. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4269-3
  1797. YURGAD28jun0704-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-398B-C
  1798. Kuru; La guatusa; The guatusa. Domingo. 1983-10-27. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EDF3-1
  1799. Juhtoxohxo4_12. Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6544-A
  1800. AER Chats about linguist's family photos - Con las fotos familiares. loretta; adelaida (consultant). 2005-09-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6EAD-C
  1801. IEU, Los Laureles. SC (researcher); JT. 2004-03-19. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E7D9-2
  1802. YUVHVDP21Jun0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BC3-1
  1803. YURGAD29jun0702-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A09-1
  1804. YUVHAD27aug08-06. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AB3-0
  1805. Popoloca tapes 4.1 and 4.2. Petra Carcía Soto (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D00-0
  1806. YUVHVDN22Jan0903. Vincent Hirtzel (researcher); Francisco Blanco (consultant). 2009-01-22. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50E0-4
  1807. YUVHVDN10Mar0903-15. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F7D-C
  1808. On being a midwife - Sobre ser partera. loretta; adelaida (consultant). 1998-01-06. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E8D-8
  1809. traditions of the Yurakaré. n.a. 2007-08-29. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37DC-3
  1810. 21septemberI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4219-C
  1811. YURGVDP03oct06-01. n.a. 2006-10-03. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36C9-F
  1812. Lloraï uai-1. Jürg Gasché; José Ospina (singer). 1974-02-17. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CA6-8
  1813. Personal historical narrative - Narración histórica personal. loretta; beto (consultant). 2000-04-14. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-903B-F
  1814. zpa-gui. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A865-E
  1815. R25. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40A3-3
  1816. Lexico y frases simples-parte 2. Alvaro Rodríguez; Huberto Ayarce (speaker); Rafael Grande (singer). 1997-01-01. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7148-2
  1817. Territorial boundaries - Límites territoriales. Jesús (consultant); Peter; Bartólo (consultant). 2004-08-24. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A90E-C
  1818. YURGVDP02oct06-01. Rufino Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2006-10-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-322A-9
  1819. Personal historical narrative - Narración histórica personal. loretta; adelaida (consultant). 1997-12-12. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-903D-7
  1820. Jaïgabï uai. Augusto Kuiru - Monagaba (speaker); Jürg Gasché. 1970-02-28. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A98-8
  1821. YURGVDP03oct06-04. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36C8-2
  1822. R34. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4081-8
  1823. YURGVDP04jul0701-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38AA-5
  1824. R162. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-415F-7
  1825. Nombres de tribus. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-709D-B
  1826. Cantos muinakï, aiñua y fakarilla. Alfonso García; Brus Rubio (speaker); Jürg Gasché; Felipe Flores (speaker); Grimaldo Ríos (speaker). 2005-03-23. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D26-E
  1827. LC-J-081020S-1. Swintha (interviewer); LC. 2008-10-20. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A98D-8
  1828. Nombres de peces. Juan Alvaro; Rafael Grande (speaker); Sika (annotator). 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-713F-2
  1829. YURGAD19sep0602-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40C9-8
  1830. Grabación del grupo Shadday. ROL; NOL; SG; NL; Miguel; Camila; Miguel (annotator); DA. 2003-05-29. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA4C-9
  1831. Sex vocabulary. Silke A. Beuse; Katharina Haude (interviewer); EAO. 2007-09-03. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-2956-2
  1832. YUVHVDN05Oct0702(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4892-C
  1833. Noinui Buinaima ikakɨ. Historia de Noinui Buinaima.. Amalia Sirie. 2005-08-21. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CBA-7
  1834. Wilinki / La Ballena / The Whale. Catalina. 1997-08-06. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE40-5
  1835. YURGVDP04oct06-02. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36BF-C
  1836. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE74-A
  1837. YUVHVDN11Oct0702. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48A4-4
  1838. YUVHVDN05Sep0802-01. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D33D-7
  1839. YUVHVDP19Jul0701(13). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BCD-1
  1840. YUVHVDN28Aug0801-05. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AC3-6
  1841. YUVHVDN06Sep0801-07. Vincent Hirtzel (researcher); Melchor Morales (consultant). 2008-09-06. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAC0-7
  1842. R43. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4095-3
  1843. R120. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-413D-B
  1844. lsfal34j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1985-04-27. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EBB-2
  1845. R84. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4078-5
  1846. ztn. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-00B7-3
  1847. YURGAD02jul0701-2. Rik van Gijn (researcher); CLRO (speaker). 2007-07-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3BCB-F
  1848. Narrative by Antonio Martinez. Antonio Martinez; Suzanne Cook and Barry Carlson. 2000-07-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3A9A-B
  1849. Mayr, Dominicus: Letter 31st of December 1719. n.a. n.d. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-2413-8
  1850. lsfpa25l.1. investigator 1; subject. 1984-09-15. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-102F-3
  1851. YUVHVDN23Oct0704(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4680-A
  1852. léxico morere-mü. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-11. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-30D0-4
  1853. YURGVDP16sep06-01-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37ED-6
  1854. El flojo narrative, in Spanish. loretta; gabriel (consultant). 2002-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8051-4
  1855. YUVHVDN23Oct0702(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4655-4
  1856. YUVHVDN05Oct0702(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-488D-7
  1857. RS Tweety cartoons 1. andrés (consultant); gilda (consultant); marilut (consultant); tina (consultant); anacleto (consultant); simón (consultant); loretta. 2003-11-11. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-196B-4
  1858. al_tiri. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4212-A
  1859. Alabanza anglicana. Miguel (annotator); W; Miguel. 2002-11-30. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA45-8
  1860. Fiesta de San Pedro, Turks capture negritos - Los turcos captan a los negritos. loretta. 2006-06-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE34-B
  1861. YUVHVDN08Oct0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4867-C
  1862. YURGAD02jul07-03-8. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39C1-F
  1863. YUVHVDN18Sep0701(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46C3-D
  1864. Tumbar purma. Jürg Gasché. 2005-01-22. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D2D-F
  1865. My house - Mi casa. loretta; adelaida (consultant). 1998-01-06. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8393-B
  1866. YURGAD03jul07-03-8. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BE3-6
  1867. RGP narrates Frogstory in Spanish. RGP; Suzanne; Elizabeth. 2004-10-28. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6BAC-8
  1868. YUVHVDP18Jul0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4C02-F
  1869. R39. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-408B-C
  1870. SK narrates Yum K'aax in Spanish. SK; Suzanne. 2004-04-02. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6C57-9
  1871. zps. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-099A-A
  1872. lsfal19h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-07. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E54-6
  1873. Song of Bellavista - Canción de Bellavista. Franziska (recorder); EP (singer). 2010-06-26. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-8442-8
  1874. YURGAD02jul07-02-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39E1-E
  1875. Voz de los Abuelos Interview 3a. sara; helio (consultant); miguel (consultant); migdalia (consultant). 1995. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DAB-4
  1876. Popoloca tape 9n.1 and 9n.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1984. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D20-9
  1877. I had a dream - Tuve un sueño. romanita (consultant); loretta. 2000-05-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9049-F
  1878. léxico peces. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-043A-A
  1879. YUVHVDP18Jul0703(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BE9-3
  1880. YURGVDP30sep06-01-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3847-4
  1881. YURGAM2003-disc1902. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-387D-8
  1882. YUVHVDN19Sep0702(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-469A-C
  1883. CRM Topological Relations Picture stimulus. columba (consultant); loretta. 2002-08-27. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19AD-1
  1884. YUVHVDN19Sep0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46C0-4
  1885. YUVHVDN10Mar0901-09. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F4F-B
  1886. causativos. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-16. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8BD-D
  1887. R179. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-414B-B
  1888. S6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4349-E
  1889. YURGVDP06oct06-01. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36C4-B
  1890. Karihona words/sentences/texts, collected from doña María.. Sérgio Meira; María; Sérgio Meira. 2001-08-01. Sérgio Meira. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0000-82AF-2
  1891. YUVHVDP16Jul0701(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4690-D
  1892. YURGAD13jul0701. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D56-C
  1893. Tipiti5. Hombres de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-08-31. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-67CF-7
  1894. YUVHAD03sep08-3. n.a. 2008-09-03. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5327-A
  1895. léxico irishki-iyeme. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-043D-C
  1896. EER Put & Take Stimulus in Spanish - EER Meter y Sacar Estímulo en español. eulalia (consultant); loretta. 2005-10-11. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DC2-0
  1897. Cabildo Indigenal Movima, meeting - reunión I. Katharina Haude (interviewer); MCA; AMY; PMP; various; Beuse. 2007-08-19. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8AAF-7
  1898. Moverb setup with RS. francisco (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); simón (consultant); loretta; marilut (consultant); gilda (consultant). 2002-07-19. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8060-0
  1899. Isansowe. Catalina. 1997-08-06. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE4F-3
  1900. lsfbe19l.1. investigator 1; subject. 1984-02-14. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F23-8
  1901. YUVHVDN02Mar0903. Francisco Blanco (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant). 2009-03-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50A5-1
  1902. Popoloca tapes 1988 11.1 and 11.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Antonina Morales (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1988. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D3C-2
  1903. colores - estímuli. Maria Noza (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-26. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFDC-8
  1904. R126. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40F3-A
  1905. YUVHAD27aug08-09. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AB6-A
  1906. YUVHVDN23Oct0704(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46F4-8
  1907. Popoloca tape 10n.1 and 10n.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1984. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D23-0
  1908. YUVHVDN13Oct0702(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4876-A
  1909. Fiesta of San Pablo. n.a. 2007-06-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37B4-2
  1910. Chocho Tulancingo tapes 3.1 and 3.2. Epifania Angel Pérez (consultant); Urbano Carcía Hernandez (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-377D-8
  1911. Nombre de reptiles-parte 2. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70B7-3
  1912. Preparing Chicha. JMH; Katharina Haude (interviewer); Beuse. 2006-07-27. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8AB9-A
  1913. poner & tomar. Erminio Gil (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-03. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-045B-A
  1914. YUVHVDN18Oct1002-02. Julia Torrico (consultant); Edith Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-18. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE9D-4
  1915. YUVHVDN23Oct0702(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46F8-9
  1916. Jumalluema ikakɨ. Historia de Jumalluema.. Amalia Sirie. 2005-08-21. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CC5-E
  1917. YURGAD26sep06-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40B0-0
  1918. Utensilios de cocina. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70C0-C
  1919. NI explains the story JK was telling in Nar_JK_02. JK; NI; Suzanne Cook. 2003-02-21. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3A40-F
  1920. YUVHAD27aug08-11. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AB9-C
  1921. YURGVDP27sep06-01. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-384A-9
  1922. YURGAD11jul07-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D5E-C
  1923. various. Sonja. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000E-0660-C
  1924. YURGVDP18sep06-02-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37FE-8
  1925. zam-ped. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7DE-1
  1926. YUVHVDP18Jul0703(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BD2-0
  1927. YUVHVDN24Sep0703(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-469E-C
  1928. YURGVDP19sep06-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3826-A
  1929. Dancing and Joking I. Katharina Haude; Various; Beuse. 2006-07-27. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8AB2-7
  1930. Oɨni Buinaima Noinui Buinaima ɨɨgaɨ. Historia de Oɨni Buinaima y de Noinui Buinaima. Parte I.. Alfredo Rojas; Jürg Gasché; Alfonso García. 2002-11-29. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CC8-7
  1931. The lazy man - El flojo. loretta; beto (consultant). 2000-04-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9022-1
  1932. lsfbe34a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-04-29. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F90-8
  1933. ed_events. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4278-8
  1934. Ïfonako somarafue. Jürg Gasché; Leopoldo Rojas (singer); Josefa (singer). 1980-02-17. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C9C-1
  1935. R82. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4072-A
  1936. zsr. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A896-3
  1937. YUVHVDN21Sep07(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4701-1
  1938. verbos de visión. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8A0-9
  1939. YUVHVDN08Oct0703(19). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-485D-4
  1940. R106. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41A5-4
  1941. Elvira recuerda palabras. Elvira (consultant); Mirtha (consultant); M.L. (consultant); Lucía (researcher); Marcelo (researcher). 2004-02-06. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E925-B
  1942. YUVHVDN23Sep0702B(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46E4-4
  1943. lsfbe36j.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-06-28. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FAB-D
  1944. Preparación de recepción turística. Jürg Gasché; Mauricio Rubio (speaker); Alfonso García (speaker). 2005-01-30. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D5A-5
  1945. R107. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41A7-C
  1946. Vibora. Katharina Haude (interviewer); EAO. 2007-08-24. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B93-B
  1947. AM's narrative. AM; Suzanne Cook and Barry Carlson. 2000-07-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3AC3-B
  1948. AM chants the Chakbil chant. SK; AM (speaker); Elizabeth (translator); Suzanne. 2004-03-26. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6655-F
  1949. Juhtoxohxo4_17. Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-653F-F
  1950. Nombres de anfibios. Juan Alvaro; Rafael Grande (speaker); Sika (annotator). 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-713B-B
  1951. YUVHVDP21Jun0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BC2-D
  1952. Fiesta de San Pedro, Baptism of alligator princess - Bautizo de la princesa lagarta. loretta. 2006-06-29. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE27-C
  1953. YUVHVDN10Mar0901-08. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F4E-D
  1954. 3 cantos muruikï eeikï. Alfonso García; Alfredo Rojas; Jürg Gasché. 2005-02-02. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D0D-8
  1955. Nombres de peces. Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70F0-1
  1956. R85. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-409E-2
  1957. YUVHVDN24Oct0702(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-466E-A
  1958. Jaɨgabɨ uai. Palabras de la cahuana, V2, partes 4-6 (interrumpida). Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2002-12-03. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CAF-B
  1959. YUVHVDN16Jun1005-08. n.a. 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2AA-C
  1960. lsfbe19a.1. investigator 1; subject. 1984-02-14. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F1F-C
  1961. YUVHVDN09Sep0801-06. Gabriela Morales (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAC7-A
  1962. Juhtoxohxo4_27. Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-652B-6
  1963. Popoloca tapes 7n.1 and 7n.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1984. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D10-4
  1964. La fundación de Santa Ana, comentarios - Spanish. KH (interviewer); JGD; Beuse. 2008-08-16. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8A8A-E
  1965. YUVHVDN27Sep0701(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46DC-6
  1966. ma_pu_aysaI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4266-7
  1967. School I. Katharina Haude; JMH; Beuse. 2006-08-16. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B6C-1
  1968. Discurso sobre Llua Buinaima. Alfonso García (speaker); Brus Rubio; Jürg Gasché. 2006-10-16. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CB6-0
  1969. ri_fiestas. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4288-B
  1970. YURGAD02jul07-03-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A03-E
  1971. YUVHVDN23Oct0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-467C-A
  1972. Nombres de insectos. Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70F2-4
  1973. R60. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4028-6
  1974. lsfbe18k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1984-01-27. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F1C-D
  1975. léxico puniche-püpüta. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-13. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-323A-D
  1976. zpm-lac. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A891-F
  1977. lsfbe36a.1. investigator 1; subject. 1985-06-28. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FA7-E
  1978. CCELA (04). Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70FA-5
  1979. léxico kalishamata. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0445-2
  1980. léxico interrogativos, numerales. Maria Noza (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0446-7
  1981. On San Felipe - sobre San Felipe. loretta; arturo (consultant). 1998-03-19. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-838C-A
  1982. YUVHVDN27Sep0702(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46E0-C
  1983. ma_zooII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4274-5
  1984. palabras trinitarias. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-16. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C891-D
  1985. YURGVDP05oct06-02. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36C2-7
  1986. Choch Tulancingo tapes 1.1 and 1.2. Epifania Angel Pérez (consultant); Urbano Carcía Hernandez (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3781-0
  1987. RS Cut and Break stimulus - kids' version. simón (consultant); marilut (consultant); gilda (consultant); tina (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); loretta. 2003-11-06. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1963-5
  1988. YURGVDP07jul0702-9. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38EB-4
  1989. YUVHVDN10Oct0701. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-489E-3
  1990. al_put. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-421F-8
  1991. Fiesta de San Pedro, Public dance 1 - Baile público 1. loretta. 2006-06-29. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE2C-7
  1992. lsfpa23l.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1986-05-19. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-101D-4
  1993. KGP's The Pistol. KGP. 2000-07-13. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6CAC-8
  1994. Léxico: pájaros. AL; Rufino Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2009-05-18. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8A6-0
  1995. R175. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4195-5
  1996. léxico ibata-ide. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-07. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7C9B-F
  1997. 051006_convI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4225-9
  1998. YUVHVDN27Sep0704(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46B1-6
  1999. lsfpa19a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-02-02. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FFB-D
  2000. léxico tëmë-tërërëshumë. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-17. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8AD-1
  2001. Pone Miinun; Nepi / Enseñanza de Chamán; Ayahuasca / Shaman Training; Ayahuasca. Pone1. 2003-10-10. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EDF0-D
  2002. YUVHVDN08Oct0703(16). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-483F-A
  2003. AER Cut and Break stimulus - kids version. adelaida (consultant); loretta. 2003-11-15. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1966-F
  2004. YUVHVDN16Jun1004-06. Wilfredo Yabeta (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2B3-A
  2005. YUVHVDN23Oct0703(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4677-8
  2006. YURGAD29jun0702-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A3F-A
  2007. YUVHVDN24Oct0702(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-466B-6
  2008. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-08. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE50-E
  2009. OdyahJaviram2. Doris Fagua. 2005-09-05. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6206-F
  2010. YUVHVDN24Oct0701(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4656-A
  2011. KA interprets a Spanish sermon into Lacandón. KA; Preacher; Suzanne Cook. 2003-02-20. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3947-8
  2012. R62. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-402C-E
  2013. YUVHVDN19Sep0703. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46E5-6
  2014. Magio-1749. n.a. 1749. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001A-E3C7-6
  2015. R2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4036-6
  2016. Amena-uai-1. Jürg Gasché; Carlos Dïaillaraï (speaker); Marcelo Dïaillaraï (speaker). 1973-12-16. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A97-3
  2017. YUVHVDN28Aug0801-07. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AC9-4
  2018. zpr. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A86A-6
  2019. R38. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4089-7
  2020. YURGVDP04jul0705-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3906-9
  2021. YUVHVDN27Sep0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4702-3
  2022. Nombres de peces. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70A5-B
  2023. Mantsa Pone / El Pone Perezoso / The Sloth Pone. Catalina. 1997-03-19. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE37-0
  2024. YUVHVDN13Jun1003. n.a. 2010-06-13. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D278-D
  2025. Cuento del tigre y el zorro. Miguel; Camila; AG (consultant). 2002-12-02. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9BE-3
  2026. If we die - Si morimos. estela; romanita (consultant); loretta. 2000-05-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-837C-A
  2027. YUVHVDN09Sep0801-04. Gabriela Morales (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AABB-1
  2028. YURGVDP26sep06-02-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3834-A
  2029. Xonaajin3. Isabel Andrade Nuñez; Doris Fagua. 2005-08-25. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6776-9
  2030. YUVHVDN28Aug0802-06. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ACE-6
  2031. collecting grapefruits. n.a. 2007-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37E2-4
  2032. Querejazu2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3DC7-6
  2033. léxico ë & k varios. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-08. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-30D8-D
  2034. YUVHVDN21Sep07(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46FD-B
  2035. YUVHVDN23Oct0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46F6-D
  2036. Fiesta of San Pablo. n.a. 2007-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37C9-3
  2037. marcadores ri/yu y ra/ye. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-17. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8BE-9
  2038. YURGAD03jul0703-6. OVRO; Rik van Gijn (researcher). 2007-07-03. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3FC4-4
  2039. YURGAD03jul07-03-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BD7-1
  2040. YUVHVDN08Oct0702(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-486F-B
  2041. YUVHVDN22Jan0902. Vincent Hirtzel (researcher); Francisco Blanco (consultant). 2009-01-22. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50E1-A
  2042. Cantos muruikï, incl. eeikï. Jürg Gasché; Alfonso García. 2005-02-01. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D0B-C
  2043. YURGAD12nov0601. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3DC1-D
  2044. Everything hurts - Todo me duele. estela; romanita (consultant); loretta. 2000-05-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-83A1-D
  2045. YURGAD28sep0602-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40B4-3
  2046. Moverb stimulus task: Path, Manner. francisco (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); simón (consultant); loretta; marilut (consultant); gilda (consultant). 2002-07-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8275-7
  2047. YUVHVDN05Oct0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4886-6
  2048. Placenames of neighborhoods and hills around San Pedro Huamelula - Nombres toponimicos de barrios y cerros alrededor de San Pedro Huamelula. Jesús (consultant); Peter; Bartólo (consultant). 2004-08-23. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A915-3
  2049. CCELA (07). Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70F7-6
  2050. R14. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4060-6
  2051. YUVHVDN10Mar0905-04. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F82-2
  2052. A shooting in San Miguel - Un tiroteo en San Miguel. loretta; adelaida (consultant). 1998-01-06. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-838F-B
  2053. JHS Motion Verb stimulus - come go. juan (consultant); loretta. 2002-07-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19B5-1
  2054. Otonkoro / Los Gusanos / The Worms. Catalina. 1997-08-06. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-ED7D-2
  2055. YUVHVDN21abr09-2. Vincent Hirtzel (researcher); Arico Villche. 2009-03-21. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50DB-1
  2056. YUVHVDN23Oct0704(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46F0-4
  2057. R72. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-404C-3
  2058. discussion about wëwëti. n.a. 2007-08-29. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37DD-9
  2059. partes del cuerpo. ML (consultant); Lucía (researcher); Analía (interviewer). 2004-01-05. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E919-A
  2060. lsfpa22q.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-20. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1011-3
  2061. YUVHVDN28Aug0803-12. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AE3-1
  2062. YUVHVDN03Oct08-02. Elsa Aramayo (consultant). 2008-10-03. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-9D0F-A
  2063. YURGAD28jun0701-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-398D-8
  2064. zas. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0097-0
  2065. YUVHVDP18Jul0701(4). Vincent Hirtzel (researcher); Pablo Ballivián (consultant). 2008-07-18. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B76-2
  2066. léxico boshboshbo-büsûjbüsü. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-04. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7CA3-5
  2067. YUVHVDN25Oct0703(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4665-8
  2068. zaa-yan. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7D1-0
  2069. SK narrates Yum K'aax 02. SK; Suzanne. 2004-04-02. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6C6D-8
  2070. Chocho Ocotlán tapes 12.1 and 12.2. Marcelino López Cruz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Nathalie van Lierop (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-379F-1
  2071. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE69-3
  2072. YUVHVDP22Jun0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B97-9
  2073. léxico mappënkarawtu-morere. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-11. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-30D1-9
  2074. YUVHVDP18Jul0703(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BCE-B
  2075. Conversación y ensayos de cantos muinakï y fakarilla.. Mario Tello (speaker); Fidel Flores (speaker); Alfredo Rojas; Jürg Gasché; Alfonso García; Felipe Flores (speaker); Mauricio Rubio (speaker). 2005-02-10. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D19-1
  2076. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-29. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE68-B
  2077. ri_21september. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4287-5
  2078. YURGVDP18sep06-02-8. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3800-4
  2079. Dyahxora4. Hombres de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-09-02. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6182-B
  2080. discusión Chimpu. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-16. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C890-F
  2081. Música Evangélica. Ezequiel; Felipe; Alfredo; Angel (singer); Juan; Hugo; Elías (singer); Andrés; Silvia (researcher); Camila (recorder). 2003-08-29. Silvia Hirsch. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E910-F
  2082. YURGVDP16sep0602-3. Rik van Gijn (researcher); SORO (speaker); RUYA (speaker). 2006-09-16. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3BF2-3
  2083. YURGVDP04jul0706-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-390F-A
  2084. OdyahJaviram3. Doris Fagua. 2005-09-05. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6205-6
  2085. YURGVDP04jul0701-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38AB-3
  2086. YUVHVDN02Sep0802-07. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63DB-D
  2087. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2011-11-04. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE55-9
  2088. zpc-nig. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A806-7
  2089. YUVHVDN10Oct0703(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4873-F
  2090. Jata radoina. Augusto Kuiru - Monagaba (speaker); Jürg Gasché. 1970-02-28. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A94-7
  2091. YURGAD30jun0703-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A51-4
  2092. YUVHVDN05Oct0701(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-488C-9
  2093. YUVHVDN25Sep0702(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46B4-3
  2094. Pottery IV. Katharina Haude; Beuse. 2007-09-12. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7AC6-8
  2095. czn-lla. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001D-FFFA-0
  2096. Preparación de coca y mambeo. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7038-2
  2097. YURGAD30jun0701-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A19-4
  2098. YUVHVDN08Oct0702(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-486D-0
  2099. Pájaros y sus anuncios. Miguel (annotator); Camila; Miguel; JA (consultant). 2004-06-30. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA39-4
  2100. LC-J-081020S-2. Swintha (interviewer); LC. 2008-10-20. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A990-F
  2101. Relato de LF sobre la Matanza de Napalpí. LF (consultant); Marcelo; Carlos. 2004-03-21. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C747-9
  2102. lsfal26a.1. investigator 1; subject. 1984-12-10. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E89-E
  2103. R187. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-417F-4
  2104. YUVHVDN08Sep0802-01. Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-08. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AABF-D
  2105. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE6B-8
  2106. R93. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-414D-3
  2107. YUVHVDN28Aug0804-02. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AE5-4
  2108. Tomas talks about different traditions, mostly about Nixpu Pima. Sabine (depositor); Eliane; Tomas (consultant). 2007-09. Eliane Camargo or Sabine Reiter. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-241B-A
  2109. YUVHVDN09Sep0801-10. Gabriela Morales (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAB8-8
  2110. baking bread. n.a. 2007-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-0616-B
  2111. YUVHVDN17Oct1001-01. Asencio Rocha (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). n.d. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CEBE-F
  2112. RS Put & Take Stimulus 1 of 2 - RS Meter y Sacar Estímulo 1 de 2. simón (consultant); marilut (consultant); gilda (consultant); andrés (consultant); loretta. 2005-09-24. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DB8-6
  2113. cuento parájsina. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-14. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C89D-6
  2114. YUVHAD27aug08-01. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AAF-B
  2115. léxico i varios. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-08. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-30D9-0
  2116. lsfbe24a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-06-30. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F50-E
  2117. YUVHAD27aug08-17. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ABD-B
  2118. YURGVDP15sep06-02-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3747-5
  2119. Raining Fish. Katharina Haude (interviewer); AMY. 2006-08-18. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7928-A
  2120. Fiesta de San Pedro, Arrival of the pirate boat - Llegada del barco de los turcos. loretta. 2006-06-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE36-E
  2121. Jatimatar1_7. Luis Díaz Cubicaje; Jorge Gasché y Doris Fagua; Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-612E-7
  2122. Ancient irrigation system - Un sistema antiguo de riego. Peter; Jesús (consultant). 2004-08-31. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A90C-0
  2123. UnhtaAhfexo1. Vicente Rodríguez Ruiz; Doris Fagua; Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6793-9
  2124. Touring the cemetery - Una vuelta en el camposanto. loretta. 2005-09-25. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE8E-B
  2125. lsfal35h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-05-25. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EC2-8
  2126. zab-ana. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A85C-6
  2127. YUVHVDN17Oct1002. Asencio Rocha (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-17. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CEBA-3
  2128. YURGVDP04jul0705-8. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3901-1
  2129. 250906_convIV. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4206-0
  2130. Sacred water spring of Astata - Aguaje sagrado en Astata. Peter; Jesús (consultant); Bartólo (consultant). 2004-09-16. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A90B-E
  2131. lsfbe33d.1. investigator 1; subject. 1985-03-23. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F85-0
  2132. YUVHVDN16Jun1001-11. Gladys Nogales (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D275-4
  2133. zad-yag. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7FF-C
  2134. lsfal34p.1. investigator 1; subject. 1985-03-09. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EBE-C
  2135. TGA Caused Positions stimulus. tomás (consultant); loretta. 2002-07-07. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-195F-0
  2136. lsfpa24j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-06-30. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1024-1
  2137. conversación. Petruna Muyba (speaker); Maria Noza (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-042A-9
  2138. The story of the Virgin of the Rosary - Historia de la Virgen del Rosario. eulalia (consultant); loretta. 2005-09-27. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DE5-E
  2139. S7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-434B-D
  2140. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-29. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE67-D
  2141. YUVHVDN19Sep0701(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46BB-6
  2142. En el camino hacía el monte para sacar sal de monte, parte 1. Frank Seifart; Vicente Rodriguez (consultant). 2008-03-29. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C57-3
  2143. YUVHVDN09Sep0801-09. Gabriela Morales (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAC1-2
  2144. YUVHVDN28Aug0802-09. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AD1-6
  2145. YUVHVDN23Oct0702(10). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46F3-6
  2146. YURGAD09jul0703-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C6C-B
  2147. YUVHVDP20Jun0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B66-F
  2148. YURGVDP26sep06-02-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-382A-7
  2149. Ensayo. VL; MG; GC; OG; CG; FG; Miguel; Miguel (annotator); Camila; DG. 2002-11-26. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA9C-6
  2150. AER Reciprocals Stimulus Short Version - AER Estímulo de Recíprocos, versión corta. adelaida (consultant); loretta. 2005-09-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DD8-7
  2151. YURGVDP04jul0706-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-390C-C
  2152. YUVHVDN08Oct0703(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4846-2
  2153. YUVHVDN10Oct0703(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-485F-0
  2154. hombretigre. Sonja. 2006-11-13. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-E8EE-0
  2155. YUVHVDN23Oct0703(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4678-1
  2156. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE5D-A
  2157. YUVHVDN06Oct07(15). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4860-6
  2158. On sugar - Sobre la panela. loretta; beto (consultant). 2000-04-14. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E8A-E
  2159. YUVHVDN15Oct1001-01. Gladys Suárez (consultant); Arsemio Orozco (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-15. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE97-F
  2160. lsfbe22a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-04-13. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F36-A
  2161. YUVHVDN28Aug0802-13. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AD0-E
  2162. YUVHVDN28Aug0801-03. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AC5-8
  2163. YUVHVDN11Oct1002. Gladys Suárez (consultant); Arsemio Orozco (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE86-F
  2164. APM Caused Position stimulus. petrona (consultant); arturo (consultant); loretta. 2002-07-04. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-195E-2
  2165. R100. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4199-C
  2166. YUVHVDN05Nov1001. Gerónimo Ballivián (consultant); Asencio Chávez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE99-E
  2167. YUVHVDP22Jun0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B9B-A
  2168. elicitation of color terms. n.a. 2007-08-26. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37C3-1
  2169. Fiesta de San Pedro, Dancing the final battle - Bailando la batalla final. loretta. 2006-06-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE3A-7
  2170. YUVHVDN23Oct0701(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46EF-B
  2171. YUVHVDN10Mar0905-02. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F8D-8
  2172. CK interview on Lacandón culture. CK (Viejo); Suzanne Cook. 1990-05-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3998-F
  2173. YUVHVDN23Oct0704(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4681-8
  2174. Foundation of Jasschaja - autobiographical. Katharina Haude (interviewer); JZH; Beuse. 2007-08-08. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B6A-5
  2175. traditions of the Yurakaré. n.a. 2007-08-29. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37DB-D
  2176. All Saints' Day foods - La comida de Todos Santos. eulalia (consultant); loretta. 2005-10-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DFF-F
  2177. YUVHVDN27Sep0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4688-3
  2178. R50. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4014-A
  2179. El día del baile lluakɨ de Alfonso García. Parte III.. Jürg Gasché; Alfonso García; Alfredo Rojas; Ernesto Tello (singer); Carlos Vásquez. 2005-08-13. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CF0-A
  2180. zap-tem. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7ED-3
  2181. YURGVDP19sep06-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-383F-8
  2182. YURGAD11jul07-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D7C-0
  2183. YUVHVDP20Jun0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B6A-7
  2184. YUVHVDN06Sep0802-02. Vincent Hirtzel (researcher); Melchor Morales (consultant). 2008-09-06. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAB1-9
  2185. YUVHVDN10Mar0903-16. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F7F-8
  2186. Torser chambira. Jürg Gasché; Ana Díaz (speaker). 2005-01-28. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6941-0
  2187. R73. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4050-E
  2188. Sokoko / El Pájaro Tangaro / The Tanager Bird. Alejandrino. 1996-08-26. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE16-7
  2189. CCELA (01). Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7100-6
  2190. YUVHVDN10Mar0902-06. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4FAC-5
  2191. Discurso sobre el pijuayo y Llua Buinaima. Cantos muinakï y aiñua con sus explicaciones.. Jürg Gasché; Felipe Flores (speaker); Brus Rubio (speaker); Mauricio Rubio (speaker); Alfonso García (speaker). 2005-03-18. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D1E-B
  2192. YUVHVDN23Oct0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46F5-E
  2193. Chat while setting up equipment. loretta; gabriel (consultant). 2002-07-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-804F-C
  2194. cly-yol. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0896-1
  2195. zpo-ama. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0796-4
  2196. YUVHVDN16Jun1003-04. Vincent Hirtzel (researcher). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D25F-7
  2197. YURGAD12jul0701-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D52-A
  2198. VUVHAD10mar09-03. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F96-6
  2199. videos maneras de andar. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-045D-B
  2200. lsfpa25h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-09-15. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-102B-4
  2201. YUVHVDN22Sep0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46D5-3
  2202. colores focales - estímuli. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFE3-1
  2203. Tipiti3. Hombres de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-08-31. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-67D1-0
  2204. Popoloca tape 12.1. Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D2F-6
  2205. Enseñanza de canción. Calixto Kuiru (speaker); Jürg Gasché. 2007-03-12. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A9B-C
  2206. lsfbe36l.1. investigator 1; subject. 1985-06-28. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FAF-6
  2207. The twisted boy - El niño jorobado. loretta; eulalia (consultant). 2000-06-03. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9027-6
  2208. 250906_convII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4204-9
  2209. S14. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4347-4
  2210. léxico llijanëjta-lololo. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-11. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-30D3-E
  2211. zam-luc. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7E8-F
  2212. YUVHVDN10Mar0902-03. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F5A-B
  2213. Brus Rubio recolecta guisador y prepara pintura amarilla. Brus Rubio (singer); Jürg Gasché. 2005-10-19. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D37-1
  2214. Iglesias en Lakhawichí. Miguel (annotator); JA (consultant); Miguel. 2004-06-29. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA2A-6
  2215. YURGVDP14sep06-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3746-8
  2216. zpc-lax. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A867-A
  2217. Fiesta of San Pablo. n.a. 2007-06-29. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37BA-1
  2218. YUVHVDN13Oct0702(11). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4899-D
  2219. Personal narrative - Narración personal. loretta; antonia (consultant). 2000-06-03. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9041-0
  2220. Escenario etnográfico. Miguel. 2003. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-E87F-8
  2221. R109. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41AB-4
  2222. YURGAD29jun0704-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A4F-6
  2223. R152. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-413B-A
  2224. Moverb stimulus task: Manner, Figure & Ground. francisco (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); simón (consultant); loretta; marilut (consultant); gilda (consultant). 2002-07-19. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8273-2
  2225. viruelaII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4258-0
  2226. zca. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0077-F
  2227. El día del baile lluakɨ de Alfonso García. Parte II.. Jürg Gasché; Alfonso García; Alfredo Rojas; Ernesto Tello (singer); Carlos Vásquez. 2005-08-13. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CED-0
  2228. YUVHVDN10Mar0904-04. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F84-B
  2229. YUVHVDN16Jun1004-10. Wilfredo Yabeta (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D29F-9
  2230. YUVHAD25aug08-2. Jeremías Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-08-25. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5324-E
  2231. conversación. Petruna Muyba (speaker); Danitsa Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0429-7
  2232. YUVHVDN25Sep0702(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46B9-3
  2233. YUVHVDN16Jun1003-08. Wilfredo Yabeta (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D265-E
  2234. Sïllïrilla ikakï-1. Leopoldo Rojas (speaker); Jürg Gasché; Benito Ríos (speaker); Julio Torres (speaker). 1980-02-17. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C96-5
  2235. YUVHVDN16Jun1003-06. Gladys Nogales (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D25D-6
  2236. Del shamanismo al anglicanismo, por JA. Miguel (annotator); JA (consultant); Miguel. 2004-06-29. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA27-C
  2237. YURGVDP22sep06-01-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-382C-2
  2238. YURGVDP29sep06-03-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3820-5
  2239. YURGVDP18sep06-02-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37F8-3
  2240. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). n.d. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE54-6
  2241. YURGVDP04jul0703-2b. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38B2-4
  2242. Nofɨnillaikɨ ɨɨgaɨ. Historia de Nofɨnillaikɨ.. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2002-03-22. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CBD-2
  2243. YUVHVDN25Oct0704(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4668-5
  2244. Chocho Ocotlán tape 6.1. Marcelino López Cruz (consultant); Nathalie van Lierop (researcher); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-378D-6
  2245. cya-nop. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-079A-A
  2246. YUVHVDN16Jun1005-03. Wilfredo Yabeta (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2A5-A
  2247. YUVHVDN06Oct07(17). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4874-E
  2248. Moverb stimulus task: Spin, twirl, sit in circle. francisco (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); simón (consultant); loretta; marilut (consultant); gilda (consultant). 2002-07-19. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-826D-0
  2249. Fiesta of San Pablo. n.a. 2007-07-01. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37B2-3
  2250. YURGVDP29sep06-03-8. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3843-8
  2251. YUVHVDN03Mar0903. Francisco Blanco (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant). 2009-03-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50AA-6
  2252. léxico pojyepojye-puniche. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-13. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-323B-3
  2253. CCELA (15). Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-31. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70FC-9
  2254. lsfpa33d.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-04-05. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1048-2
  2255. Nombres de animales-revisión de nombres. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70A9-3
  2256. RS Reciprocals Stimulus Long Version 1 - RS Estímulo de Recíprocos, versión larga 1. simón (consultant); marilut (consultant); tina (consultant); gilda (consultant); andrés (consultant); loretta. 2006-05-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DD4-8
  2257. YUVHVDN11Oct0703(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4870-2
  2258. YURGAD30jun0701-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39D7-0
  2259. YUVHVDN21abr09-1. Vincent Hirtzel (researcher); Arico Villche. 2009-03-21. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50D5-E
  2260. videos ratón. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0449-F
  2261. zpj-gue. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7F3-4
  2262. YURGAD12jul0702-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D70-6
  2263. lsfal36j.1. investigator 1; subject. 1985-06-29. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0ECD-A
  2264. YURGAD02jul07-01-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39E7-B
  2265. YURGVDP19sep06-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3840-1
  2266. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE6F-C
  2267. YUVHVDN03Mar0904. Francisco Blanco (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant). 2009-03-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50AB-C
  2268. YUVHVDN13Oct0701(14). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48BA-3
  2269. life story. AL (speaker); Sonja; MA (speaker). 2006-11-17. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-87ED-3
  2270. YUVHVDN02Sep0801-01. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher); Romelio Núñez (consultant). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63D8-F
  2271. YUVHVDN06Oct07(18). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4875-C
  2272. YURGAM2003-disc1904. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-387F-4
  2273. Jaɨgabɨ uai, V1. Las palabras de la cahuana, V1.. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2002-05-30. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CAC-7
  2274. lsfpa24i.1. investigator 1; subject. 1984-06-30. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1021-6
  2275. léxico pashata-pilíndara. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-13. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-323D-B
  2276. YUVHVDN23Oct0702(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4653-4
  2277. Oɨni Buinaima Noinui Buinaima ɨɨgaɨ. Historia de Oɨni Buinaima y de Noinui Buinaima. Parte II.. Alfredo Rojas; Jürg Gasché; Alfonso García. 2002-11-29. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CC9-9
  2278. YUVHVDN21Jun1002. Vincent Hirtzel (researcher); Julio Ribera (consultant). 2010-06-21. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2FC-5
  2279. YUVHVDN10Mar0901-16. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F55-9
  2280. R130. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40FB-9
  2281. Popoloca tapes 15n.1 and 15n.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1984. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D1E-5
  2282. YUVHVDN12Jun1002. n.a. 2010-06-12. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D27E-A
  2283. YUVHVDN10Mar0903-08. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F72-4
  2284. YUVHVDN16Jun1005-02. Pablo Vilchez (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2A4-4
  2285. canto shamánico, por MG. SC; SC (annotator); MG (speaker). 2004-03-19. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E7B0-8
  2286. Monaaranj2. Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-60DF-D
  2287. Family. JZH; various; Silke A. Beuse; Katharina Haude (interviewer). 2007-08-12. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7AEE-E
  2288. YUVHVDN28Aug0803-09. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AE0-A
  2289. R182. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4173-8
  2290. Meeting the devil - Encuentro con el diablo. andrés (consultant); gilda (consultant); marilut (consultant); loretta. 2005-10-22. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6EA7-1
  2291. YUVHVDN13Oct0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4862-2
  2292. Fiesta de San Pedro, Young turco dancers - Danzantes turcos jóvenes. loretta. 2006-06-29. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE2A-B
  2293. R30. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4079-3
  2294. RS Oz Questionnaire 2. andrés (consultant); gilda (consultant); marilut (consultant); tina (consultant); anacleto (consultant); simón (consultant); loretta. 2003-11-11. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-196F-C
  2295. CCELA (05). Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70F9-E
  2296. Chocho Ocotlán tape 7.1 and 7.2. Marcelino López Cruz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Nathalie van Lierop (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3785-5
  2297. YURGVDP23sep06-02. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-383A-2
  2298. YUVHVDP19Jul0701(14). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BB7-A
  2299. R58. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4024-B
  2300. YUVHVDN02Oct0803-07. Vincent Hirtzel (researcher); Tatiana Gutiérrez (consultant). 2008-10-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6AE2-9
  2301. YUVHVDN23Oct0702(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-464F-4
  2302. YURAD25sep06. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40D8-6
  2303. Ixcateca tapes 12.1 and 12.2. Pedro Salazar Gutierrez (consultant); José Rosa Vásquez (consultant); Jojan van Zantwijk (researcher); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1996-12. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3767-F
  2304. zpv. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-00C9-D
  2305. Dyahxora9. Habitantes de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-09-02. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6779-5
  2306. YUVHVDN10Mar0901-01. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F5E-1
  2307. How the different Yuxins sound in the forest. Marcelino. 1994. Eliane Camargo or Sabine Reiter. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000C-3B59-C
  2308. TGA Topological Relations stimulus - Containment. tomás (consultant); loretta. 2002-07-06. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1973-2
  2309. YURGVDP15sep06-02-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-373E-5
  2310. Conversación sobre plantas medicinales. Alcides Flores (speaker); Nicolás Dávila (speaker); Bernaldo Ruíz (speaker); Tobías Rubio (speaker); Guillermo Carrera (speaker); Jürg Gasché; Alfredo Rojas; Brus Rubio (speaker); Alfonso García. 2005-01-23. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D3A-E
  2311. Fiesta of San Pablo. n.a. 2007-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37BB-3
  2312. Fiesta de San Pedro, Negritos capture Turks - Negritos captan a los turcos. loretta. 2006-06-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE30-E
  2313. YURGVDP07jul0701-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38F1-3
  2314. YUVHVDN05Oct0702(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-488E-5
  2315. YUVHVDN16Jun1004-05. Carmen Nogales (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2B2-4
  2316. Popoloca tape 5n.1 and 5n.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1984. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D06-B
  2317. Brus Rubio recolecta huitillo para preparar pintura morada. Jürg Gasché; Brus Rubio (speaker). 2005-10-15. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D30-7
  2318. Fiesta de San Pedro, Enter the republic 1 - Entrar en la república 1. loretta. 2006-06-27. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE2F-B
  2319. YUVHVDN25Oct0703(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4661-4
  2320. HGT Put & Take Stimulus in Spanish 1 of 2 - HGT Meter y Sacar Estímulo en español 1 de 2. gilda (consultant); loretta. 2005-10-22. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DC4-C
  2321. YURGAD09jul0703-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C62-B
  2322. YUVHVDN08Oct0703(20). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-484D-A
  2323. CRM Put & Take Stimulus, 2 of 2 - CRM Meter y Sacar Estímulo 2 de 2. columba (consultant); loretta. 2005-10-11. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E75-D
  2324. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-29. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE65-B
  2325. R57. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4022-A
  2326. YUVHVDN02Sep0801-05. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63D6-1
  2327. YURGAD28jun0704-4. Rik van Gijn (researcher); CLRO (speaker). 2007-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-300C-2
  2328. YURGVDP06oct06-02. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36C5-9
  2329. Juegos de carnaval. E. (consultant); M (consultant); Silvia (researcher). 2004-02-02. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E8D8-0
  2330. léxico asurmayu-ayuya. AL; Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7354-A
  2331. presentación. Maria Noza (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-26. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-044E-A
  2332. Mayr, Dominicus: Letter 30th of September 1718. n.a. n.d. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-2415-4
  2333. R5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-403C-D
  2334. YURGVDP04jul0705-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3903-B
  2335. lsfpa12m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-05-10. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FC7-D
  2336. YUVHVDN02Sep0801-06. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63DE-6
  2337. YUVHVDN27Sep0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46DD-4
  2338. léxico baba-bache. Maria Noza (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-26. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0437-7
  2339. zpc-soc-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C28-E
  2340. PC-J-080928. Swintha (interviewer); PC (speaker). 2008-09-28. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001A-E46E-5
  2341. YURGAD30jun0702-5. ROAG; Rik van Gijn (researcher). 2007-06-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3BC5-8
  2342. CCELA (09). Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-31. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7104-B
  2343. Preparing Chicha. JMH; Katharina Haude (interviewer); Beuse. 2006-07-27. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8AB8-8
  2344. ISOCODE. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0799-C
  2345. YUVHVDN10Mar0904-06. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F86-D
  2346. Choch Tulancingo tape 4.1. Epifania Angel Pérez (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-377F-4
  2347. YUVHVDN10Mar0904-10. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F8A-B
  2348. SK translates Exp_Pom_AM_02. SK; AM (speaker); Suzanne; Arianne (translator). 2003-02-08. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6761-5
  2349. YUVHVDN28Sep07(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46E2-4
  2350. Sinuka, La Vieja, The Old Woman. Alejandrino. 1996-08-26. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE13-2
  2351. Baro Sona / La Gallinaza / The Female Vulture. Catalina. 1996-09-29. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE10-C
  2352. YURGAD02jul07-03-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A1F-2
  2353. En el camino hacía el monte para sacar sal de monte, parte 3. Frank Seifart; Vicente Rodriguez (consultant). 2008-03-29. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C59-0
  2354. YUVHVDN06Oct07(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4840-1
  2355. Estaciones del año. Miguel; Camila; Miguel (annotator); AC (consultant). 2004-06-30. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9B2-3
  2356. Third of May dance and fruit toss - Tres de Mayo baile y tirada de fruta. cruz. 2006-05-03. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DF9-9
  2357. YUVHVDN15Oct1002. Arsemio Orozco (consultant); Gladys Suárez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-15. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE95-F
  2358. APM Causality 1. arturo (consultant); petrona (consultant); loretta. 2002-07-29. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1974-F
  2359. YURGAD06jul0701-2. ILCA (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2007-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3FC6-6
  2360. Poverty - La pobreza. loretta; andrés (consultant); marilut (consultant); gilda (consultant); josefina (consultant); anacleto (consultant); tino (consultant); tina (consultant). 2000-06-03. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6EAB-4
  2361. YURGVDP15sep03-5. ELRO (speaker); JARO (speaker); RUYA (speaker); SORO (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2006-09-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-EFB0-8
  2362. YUVHVDN16Jun1004-13. Wilfredo Yabeta (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2A2-2
  2363. musica. SC; RP. 2002-08-07. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E7CC-9
  2364. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-08. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE51-C
  2365. YUVHVDN02Oct0803-05. Vincent Hirtzel (researcher); Tatiana Gutiérrez (consultant). 2008-10-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6AE0-D
  2366. RS Reciprocals Stimulus Long Version 2 - RS Estímulo de Recíprocos, versión larga 2. simón (consultant); marilut (consultant); tina (consultant); gilda (consultant); andrés (consultant); loretta. 2006-05-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DD5-A
  2367. ed_life. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-426B-3
  2368. SK naarates Frogstory in Spanish. Suzanne; SK; NI; Elizabeth. 2004-04-11. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6BC9-F
  2369. Las máscaras. M (consultant); E (consultant); Silvia (researcher). 2004-02-02. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E8E4-2
  2370. YURGVDP07jul0702-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38E5-6
  2371. YURGVDP24sep06-02. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3846-2
  2372. sanpablo. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-428B-C
  2373. YUVHVDN02Sep0802-02. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63D7-7
  2374. R112. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-411D-6
  2375. czn-aur. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C24-1
  2376. YUVHVDN08Oct0703(12). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4852-6
  2377. Baile popoohe2004. Parte II.. Jürg Gasché; Alfonso García; Manuel Ruíz Mibeco; Marco Vega. 2004-08-07. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D3C-D
  2378. YUVHVDN28Aug0805-09. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AFC-F
  2379. YURGVDP04oct06-01. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36BE-B
  2380. R188. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4183-D
  2381. Jaɨgabɨ uai, V1. Las palabras de la cahuana, V1. Parte II.. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2002-05-30. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CAD-7
  2382. YUVHVDN24Sep0701(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46CA-8
  2383. Chat, including bathe/wash verbs. loretta; gabriel (consultant). 2000-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-817F-8
  2384. lsfal13c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-20. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E24-5
  2385. lsfbe14a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-16. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EFC-6
  2386. YURGAD03jul07-01-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A25-0
  2387. iritu_sp. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4253-4
  2388. zpu-yal. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A802-D
  2389. Chat while making bread - Plática mientras hacen el pan. loretta; adelaida (consultant); eulalia (consultant). 2001-05-10. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-83A8-0
  2390. YURGVDP04jul0706-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-390A-4
  2391. Elicitation of compound stem verbs. anacleto (consultant); andrés (consultant); loretta; tino (consultant); marilut (consultant); josefina (consultant); gilda (consultant); tina (consultant). 2000-06-01. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8188-1
  2392. R132. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40FF-F
  2393. YURGVDP15sep03-1. ELRO (speaker); JARO (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2006-09-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-EFB1-F
  2394. YURGAD30jun0703-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39B3-F
  2395. Mowin / El Espíritu que Atraer / The Spirit that Attracts. Pone1. 2003-10-10. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EDCC-F
  2396. Ah ts'in by JK. KM (speaker); CNK (speaker); Suzanne; KP (speaker); JK (speaker); KMJKBr. 2005-02-16. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-667A-1
  2397. S4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4339-4
  2398. léxico: abashti-adyaj. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-04-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8A5-2
  2399. R24. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40A2-0
  2400. Reflexiones sobre la denominación 'mataco'. Camila; Miguel; Miguel (annotator); AC (consultant). 2004-06-30. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA30-5
  2401. YUVHVDN08Oct0703(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-484E-8
  2402. YUVHVDN11Mar0902-05. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F93-B
  2403. On Santiago Astata - Sobre Santiago Astata. beto (consultant); loretta. 1998-03-19. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8386-E
  2404. Comentarios sobre lluakï y uuikï y somarafue de uuikï.. Jürg Gasché; Alfonso García. 2005-04-11. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CE0-0
  2405. YUVHAD27aug08-15. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ABB-4
  2406. YURGAD12jul0702-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D72-C
  2407. Fiesta de San Pedro, Parade, people, dancers - Desfile, gente, danzantes. loretta. 2006-06-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE31-8
  2408. lsfbe15a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-07-29. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F07-A
  2409. YURGAD22sep0601. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40CD-0
  2410. 101106_conv. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4228-8
  2411. Popoloca tape 12n.1 and 12n.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1984. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D31-0
  2412. YUACAD26may08-01. Ana-María Rodríguez (researcher); Valeria (consultant). 2008-05-24. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3BBF-D
  2413. YUVHVDP18Jul0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B8A-0
  2414. YUVHVDN28Aug0804-05. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AE8-C
  2415. elicitation of sound terms. n.a. 2007-07-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37D4-6
  2416. Canto 1. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-703F-F
  2417. YUVHVDN28Aug0804-04. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AE2-6
  2418. CM-J-090821S-nr. Swintha (interviewer); CM (speaker). 2009-08-21. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001A-E46C-9
  2419. R156. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4181-8
  2420. Nombres de la tribu nonuya. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-705C-1
  2421. YUVHAD03sep08-1. n.a. 2008-09-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5328-6
  2422. animalsIII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4215-3
  2423. recreación de un cuento. Analía (researcher); ML (consultant). 2004-08-13. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E961-8
  2424. YUVHVDN21Sep07(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4705-7
  2425. Making Panisau. Katharina Haude; Beuse. 2007-08-10. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7ACB-D
  2426. YUVHVDN03Oct08-06. Elsa Aramayo (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-10-03. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-9D11-2
  2427. Acogida de los turistas en la maloca. Jürg Gasché; Mauricio Rubio (speaker); Alfonso García (speaker). 2005-01-31. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D5B-2
  2428. Problema del agua según MP. Miguel; Camila; Verónica (annotator); MP (consultant). 2003-11-25. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9A0-3
  2429. YURGAD01jul07-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39D5-A
  2430. léxico percepción. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-07. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7C9A-3
  2431. YURGVDP04jul0701-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38A4-4
  2432. La migración de los movimas y la fundación de Santa Ana - Movima. KH (interviewer); JGD; Beuse. 2008-08-16. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8A8B-C
  2433. YURGAD29jun0701-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A35-4
  2434. YURGVDP22sep06-03-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-382E-9
  2435. Las prácticas de curación vilelas. ML (consultant); Marcelo (annotator); Carlos. 2004-03-12. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C74C-B
  2436. YUVHVDN23Oct0703(10). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4659-E
  2437. sonidos - estímuli. Teresa Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0425-1
  2438. Rain Petition Ritual - Rito para pedir la lluvia. Peter; Jesús (consultant). 2004-08-26. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A8FC-D
  2439. Daily life at home - La vida cotidiana de la casa. romanita (consultant); loretta. 1997-12-07. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9046-5
  2440. R22. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40A0-6
  2441. Short exchange on the name of the Northern star. Sonia Rocha (speaker); Elba Rocha (speaker); Jaime Román (speaker); Rik van Gijn (researcher); Rufino Yabeta (speaker). 2006-09-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-89EA-7
  2442. discussion about wëwëti. n.a. 2007-09-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37E3-A
  2443. baking bread. n.a. 2007-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-063E-5
  2444. Popoloca tape 18n.1. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1984. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D35-5
  2445. LF se auto-reconoce como vilela. LF (consultant); Carlos; Marcelo; JF (consultant). 2004-03-21. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C739-9
  2446. Preparing Chicha. JMH; Katharina Haude (interviewer); Beuse. 2006-07-27. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8AB5-1
  2447. léxico ibëbë-kütchü. Celso Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-07. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-043B-F
  2448. YUVHVDN27Sep0701(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-468A-C
  2449. YURGVDP13jul07-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38F5-E
  2450. YUVHVDN12Jun1005. n.a. 2010-06-12. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D27B-7
  2451. YUVHVDN28Aug0804-03. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AE6-D
  2452. historia de Lakhawichí. Miguel; Camila; Miguel (annotator); AC (consultant). 2004-06-28. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA13-D
  2453. Popoloca tapes 16.1 and 16.2. Petra Carcía Soto (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D21-7
  2454. YUVHVDN17Oct1001-02. Asencio Rocha (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-17. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CEBD-F
  2455. The mango tree branch fell! - Se cayó una rama del mango!. loretta; romanita (consultant). 2000-04-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-905B-7
  2456. RS Manner of motion event descriptions. andrés (consultant); gilda (consultant); marilut (consultant); tina (consultant); anacleto (consultant); simón (consultant); loretta. 2003-11-11. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19B7-E
  2457. Pájaros y sus anuncios. Relatos.. JA (consultant); Miguel. 2004-06-30. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9B8-7
  2458. On fishing - Sobre la pesca. loretta; arturo (consultant). 1998-03-19. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9057-2
  2459. lsfal32c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-09. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E9B-7
  2460. Jatimatar1_9. Luis Díaz Cubicaje; Jorge Gasché y Doris Fagua; Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-612C-4
  2461. zpn. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A861-8
  2462. Store Ladies. anonymous; anonymous; Lars Linton. 2002-05-01. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0004-2F50-A
  2463. YURGVDP15sep06-03-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3733-6
  2464. YUVHVDP16Jul0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4C0A-0
  2465. ctp-ami. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0795-6
  2466. YUVHVDN16Jun1001-06. Wilfredo Yabeta (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D269-7
  2467. Popoloca tapes 21.1 and 21.2. Antonina Morales (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2CF1-3
  2468. S12. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4343-C
  2469. R32. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-407D-C
  2470. YUVHVDN08Sep0801-01. Eralio Morales (consultant); Alejandro Morales (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-08. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAB3-6
  2471. YURGAD10jul07-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D76-2
  2472. YURGAD06jul0704-3. Rik van Gijn (researcher); ARME (speaker). 2007-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-4665-B
  2473. El buen marinero, vegador - narrative, in Chontal (second part of story). loretta; gabriel (consultant). 2002-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8056-2
  2474. YUVHVDN10Mar0902-01. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F58-2
  2475. R174. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4193-0
  2476. YUVHVDN02Sep0802-05. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63E4-1
  2477. ma_life_sp. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-426D-9
  2478. R49. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4012-5
  2479. YUVHVDN19Sep0701(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46BC-8
  2480. Tigregente. KH (interviewer); SB (interviewer); HRR. 2008-08-12. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-791B-8
  2481. YUVHVDN18Sep0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46EB-4
  2482. ztu. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A866-F
  2483. YUVHAD27aug08-13. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AB7-8
  2484. lsfbe33e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-03-23. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F89-D
  2485. YURGVDP29sep06-03-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-381F-C
  2486. YUVHVDN20Sep0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46CD-A
  2487. lsfal19a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-07. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E4C-A
  2488. Static postures matching game 3. anacleto (consultant); andrés (consultant); simón (consultant); loretta. 2002-08-25. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8267-7
  2489. CCELA (06). Jon; Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-26. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70F8-F
  2490. lsfal11a.1. investigator 1; subject. 1982-11-03. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E07-7
  2491. lsfbe17h.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1983-11-24. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F18-E
  2492. Bread and family - Pan y familia. loretta; andrés (consultant); marilut (consultant); gilda (consultant); josefina (consultant); anacleto (consultant); tino (consultant); tina (consultant). 2000-06-03. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9036-A
  2493. The lazy man (in Spanish) - El flojo (en español). loretta; beto (consultant). 2000-04-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1A09-1
  2494. Jatimatar1_3. Luis Díaz Cubicaje; Jorge Gasché y Doris Fagua; Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6135-C
  2495. baking bread. n.a. 2007-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-0639-C
  2496. YUVHVDN24Oct0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4650-A
  2497. R99. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4159-B
  2498. zaa-ate. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0943-C
  2499. R48. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4010-D
  2500. RGA Interview, chat, some song. romanita (consultant); loretta. 2003-11-12. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19A3-6
  2501. APM Motion Verb stimulus - path, manner. petrona (consultant); arturo (consultant); loretta. 2002-07-29. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19B4-0
  2502. Voz de los Abuelos Interview 6b. adelaida (consultant); misael (consultant); sara. 1995. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DB5-1
  2503. lsfal11c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-03. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E0B-F
  2504. Traditional Cleansing Ritual - Rito Traditional de Limpieza. Peter; Teofila; Jesús (recorder). 2004-08-26. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A8FF-A
  2505. Chocho Ocotlán tapes 3.1 and 3.2. Marcelino López Cruz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Nathalie van Lierop (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3787-3
  2506. R110. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4115-3
  2507. YURGAD30sep06. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40C0-F
  2508. YUVHVDN10Mar0904-05. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F85-9
  2509. zai-ate. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0919-7
  2510. CK interview on Lacandón culture. CK (Viejo); Suzanne Cook. 1990-05-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-39B3-2
  2511. YURGVDP03oct06-03. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36CB-0
  2512. viruelaI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4257-8
  2513. zoo-mag. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7E3-6
  2514. zpx. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7F6-F
  2515. Popoloca tapes 11.1 and 11.2. Petra Carcía Soto (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D27-3
  2516. CK interview on Lacandón culture. CK (Viejo); Suzanne Cook. 1990-05-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-39BC-1
  2517. YUVHVDN10Mar0903-11. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F7A-3
  2518. léxico dyojlo-iduluta. Rik van Gijn (researcher); Celso Román (speaker). 2008-07-04. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0441-1
  2519. YUVHVDN01Sep0801-01. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-01. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6AD3-E
  2520. YURGAD30jun0703-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A2D-2
  2521. El Boqueron, a legendary hill - El Boquerón, un cerro de leyenda. Peter; Jesús (consultant); Bartólo (consultant). 2004-09-16. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A912-F
  2522. YUVHAD11sep08-1. n.a. 2008-09-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-532A-5
  2523. YUVHVDN24abr09. Vincent Hirtzel (researcher); Arico Villche. 2009-03-23. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50DA-3
  2524. YURGVDP13jul07-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38F7-A
  2525. YUVHVDN19Sep0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46A8-C
  2526. Popoloca tapes 2n.1 and 2n.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1984. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2CF9-6
  2527. YURGVDP07jul0702-10. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38EA-6
  2528. ctp-cie-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C20-F
  2529. YUVHVDN28Aug0802-15. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AD7-4
  2530. AER Compound stem predicate elicitation. adelaida (consultant); loretta. 2003-11-15. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1958-F
  2531. Treenames 1. Rik van Gijn (researcher); Fernando Ramón (consultant). 2006-09-18. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-89F7-D
  2532. R186. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-417B-7
  2533. Production of 'chivé' III. Katharina Haude (interviewer); HGA; Beuse. 2006-08-24. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7ABE-9
  2534. R171. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-418D-6
  2535. audio de la elicitación de los números en lengua vilela. Lucía (researcher); ML (consultant). 2004-01-09. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E916-3
  2536. Elvira pide utensilios para cocinar. Elvira (consultant); Mirtha (consultant); Lucía (researcher); Marcelo (researcher); M.L. (consultant). 2004-02-06. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E952-A
  2537. YUVHVDN25Oct0703(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4662-2
  2538. DyaruhxOru1_2. Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6203-C
  2539. YURGAD28jun0702-5. Rik van Gijn (researcher); ILCA (speaker). 2007-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-300A-B
  2540. Boundary marking in Huamelula - Para marcar los límites geográficos en Huamelula. Peter; Jesús (consultant); Bartólo (consultant). 2004-09-17. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A90D-A
  2541. YURGAD16sep06. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3DB8-C
  2542. YUVHVDN08Oct0703(15). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-483E-C
  2543. zpp-mat. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7E1-C
  2544. zpl. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7FA-1
  2545. YURGVDP13jul07-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38F4-F
  2546. Entrevista a AM en Colonia Aborigen Chaco. AG (annotator); LG (researcher); AM (consultant); NN; PW (researcher); NN2. 2002-09-26. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000A-87C4-0
  2547. YUVHVDN08Oct0703(18). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-484A-0
  2548. YURGAD09jul0702-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C5E-D
  2549. Historia Achiote-parte 1. Juan Alvaro; Rafael Grande (singer); Jon. 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7169-2
  2550. YURGVDP04jul0703-1a. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38AE-F
  2551. lsfpa32c.1. investigator 1; subject. 1985-03-02. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1042-A
  2552. léxico e'e-ëyyë. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-07. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7C9C-A
  2553. YURGAD03jul07-03-9. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BD5-4
  2554. YUVHVDN05Oct0701(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4880-2
  2555. Conversación y ensayos de cantos muinakï y fakarilla.. Alfredo Rojas; Angel Dávila (speaker); Jürg Gasché; Rufino Quinteros (speaker); Napoleón Vela (researcher); Alfonso García. 2005-02-11. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D1C-6
  2556. Yo era linda chica. Marcelo (researcher); Elvira (consultant); Mario (consultant); Mirta (consultant); Lucía (researcher). 2004-02-06. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E955-4
  2557. YUVHVDN02Oct0803-02. Vincent Hirtzel (researcher); Eralio Morales (consultant); Tatiana Gutiérrez (consultant). 2008-10-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6AD6-4
  2558. La guera del chaco. M (consultant); Silvia (researcher). 2004-02-04. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E8EC-3
  2559. Rain Petition Ritual - Rio para pedir la lluvia. Peter; Jesús (consultant). 2004-08-26. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A8FD-E
  2560. YUVHVDP20Jun0701(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BF8-5
  2561. colores focales - estímuli. Danitsa Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFE2-F
  2562. Chocho Ocoltán tapes 13.1 and 13.2. Marcelino López Cruz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Nathalie van Lierop (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3799-C
  2563. AER Topological Relations stimulus - Containment. adelaida (consultant); loretta. 2002-07-04. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1970-5
  2564. YUVHVDN18Oct1001. Julia Torrico (consultant); Edith Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-18. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE8F-3
  2565. Monailla Jurama ikakɨ. Historia de Monailla Jurama. V2. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2004-02-07. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CD1-1
  2566. YUVHVDN28Aug0805-03. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AEE-F
  2567. YURGVDP14sep06-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-373C-9
  2568. lsfal17m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-07-17. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E40-5
  2569. R167. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4169-3
  2570. léxico machiporo-mashuche. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-042C-C
  2571. YUVHVDN12Oct1003. Asencio Rocha (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-12. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CEBF-D
  2572. Allocation of cloth III. DMY (speaker); Katharina Haude (interviewer); DV (speaker); Beuse. 2006-07-18. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B10-B
  2573. YUVHVDP22Jun0702(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BED-D
  2574. Fiesta of San Pablo. n.a. 2007-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37B3-4
  2575. YUVHVDN05Oct0702(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4891-E
  2576. 160906_convI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41F6-9
  2577. YUVHVDN16Oct1004. Celia Suárez; Venancio Orozco; Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE90-8
  2578. lsfpa17a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-11-24. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FF1-B
  2579. zab-teo. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A899-C
  2580. Work. EAO; Katharina Haude; Beuse. 2007-08-20. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B6F-C
  2581. R102. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-419D-4
  2582. R134. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4103-F
  2583. YUVHVDN15Oct1001-02. Arsemio Orozco (consultant); Gladys Suárez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-15. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE96-2
  2584. R104. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41A1-5
  2585. zpj-gua. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A856-2
  2586. lsfal36a.1. investigator 1; subject. 1985-06-29. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EC9-2
  2587. zaf. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7DC-B
  2588. YURGAD02jul07-01-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39F5-B
  2589. YURGVDP13nov06. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3738-8
  2590. On the fiesta - Sobre la fiesta. columba (consultant); loretta. 2005-10-11. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6EB9-A
  2591. Canto de charapa 1. Alvaro Rodríguez; Rafael Grande (singer). 1997-01-01. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-708B-4
  2592. lsfbe34j.1. investigator 1; subject. 1985-04-29. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F98-5
  2593. YUVHVDN14Oct1002-04. n.a. 2010-10-14. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2BC-C
  2594. YUVHVDN10Mar0901-05. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F4B-3
  2595. R123. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40ED-9
  2596. YUVHVDN28Aug0805-02. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AEC-3
  2597. YUVHVDN22Jan0903. Vincent Hirtzel (researcher); Francisco Blanco (consultant). 2009-01-22. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50DD-2
  2598. R28. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40AA-F
  2599. YUVHVDN03Mar0901. Francisco Blanco (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant). 2009-03-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50A7-4
  2600. YUVHVDN13Oct0702(10). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4898-2
  2601. All Saints' at the cemetery - Todos Santos en el panteón. loretta. 2005-11-01. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E03-B
  2602. Léxico: pájaros. AL; Rufino Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2009-05-18. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8A7-E
  2603. Amalia conversa sobre religión. Amalia Sirie. 2005-08-21. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C86-7
  2604. Focal colors - Colores focales. n.a. 2008-09-01. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE44-A
  2605. CK interview on Lacandón culture. CK (Viejo); Suzanne Cook. 1990-05-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-39B9-A
  2606. Diferentes tipos de trabajos (MP). Verónica; Miguel; Miguel (annotator); MP (consultant). 2003-11-25. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA10-1
  2607. léxico animales. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-043F-8
  2608. no_mr_frases_1. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70DA-B
  2609. léxico tarashinko-tinenewta. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-16. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8AF-D
  2610. elicitation about families of San Pablo. n.a. 2007-08-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37B0-3
  2611. zap-tom. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7F8-B
  2612. Las pipas de las ancianas. Silvia (researcher); F (consultant). 2004-02-02. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E8DB-D
  2613. YURGVDP16sep06-02-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37F0-4
  2614. Reconstrucción de maloca 2. Alfonso García (speaker); Brus Rubio; Gabriel Moreno (singer); Rebeca Rubio (speaker); Virgina Moreno; Jürg Gasché; Daniel Mosquera (speaker); Jorge Wilson Butuna (speaker); Cherly Flores (speaker); Silvestre Tello; Gastón Sánchez (speaker); Rebeca García (speaker); Indefredo Ríos (speaker); Regina (speaker); Clotilde; Victoria Butuna (speaker). 2006-10-21. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D2A-6
  2615. ADB Put & Take Stimulus in Spanish - ADB Meter y Sacar Estímulo en español. andrés (consultant); loretta. 2005-10-22. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DD0-0
  2616. YUVHVDN24Sep0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-469F-4
  2617. YUVHVDN27Sep0701(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-468C-8
  2618. La migración de los movimas y la fundación de Santa Ana - Movima. KH (interviewer); JGD; Beuse. 2008-08-16. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8A8C-A
  2619. lsfpa16a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-10-06. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FE6-8
  2620. YUVHAD04feb09. Jeremías Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2009-02-04. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50A1-1
  2621. YUVHVDN08Oct0703(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4843-B
  2622. Personal narrative in Spanish - Narración personal en español. loretta; adelaida (consultant). 2005-10-24. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6EA3-9
  2623. YUVHVDN16Jun1003-02. n.a. 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D261-C
  2624. Elicited narrative: The Frog Story. eulalia (consultant); loretta. 2002-08-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-42CF-6
  2625. YUVHVDN11Mar0901. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4FAB-7
  2626. zpv-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C17-4
  2627. Cantos muinakï y eeikï bïtarakï de la fiesta lluakï y sus explicaciones. Alfonso García; Feliciano Flores (speaker); Brus Rubio (speaker); Alfredo Rojas; Jürg Gasché. 2005-03-21. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D1F-F
  2628. YUVHVDN24Oct0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4652-6
  2629. YUVHVDN27Sep0701(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4689-1
  2630. Lor narrates Frogstory in Spanish. Suzanne; Elizabeth; Lor (speaker). 2004-10-28. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6BC1-5
  2631. YUVHVDN03Mar0902. Francisco Blanco (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant). 2009-03-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50A8-2
  2632. elicitation of ideophones. n.a. 2007-09-01. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37D7-3
  2633. YURGAD29jun0704-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A15-4
  2634. Kela oko / El Espíritu del Jaguar / The Spirit of the Jaguar. Catalina. 1997-08-06. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE3D-0
  2635. YUVHVDN10Mar0903-17. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F7E-A
  2636. YURGAD30jun0703-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39FB-2
  2637. YUVHVDN02Sep0801-04. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63E6-F
  2638. YUVHVDN08Oct0703(14). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48B5-D
  2639. YURGVDP14sep06-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3730-1
  2640. zpa-gui2. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C14-5
  2641. Nombres de animales-parte 2. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7131-7
  2642. El Mato. Katharina Haude (interviewer); BGS; Beuse. 2007-08-21. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7AD1-1
  2643. YUVHVDN28Aug0806-03. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AFB-3
  2644. Nombres de animales-parte 1. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7130-1
  2645. Sabores. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70C5-5
  2646. Chat about animals, apparently. loretta; gabriel (consultant). 2000-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8183-9
  2647. Discurso sobre Llua Buinaima. Alfonso García (speaker); Brus Rubio; Angel Dávila (speaker); Jürg Gasché. 2006-10-18. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CB7-E
  2648. Nombre de plantas-parte 1. Juan Alvaro; Rafael Grande (singer); Jon. 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7141-1
  2649. Fiesta of San Pablo. n.a. 2007-06-29. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37B8-6
  2650. YUVHAD27aug08-07. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AB4-E
  2651. R124. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40EF-E
  2652. Explicación de 3 icaros. Alfredo Rojas; Jürg Gasché; Alfonso García. 2005-01-26. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CD7-9
  2653. RS Put & Take Stimulus 2 of 2 - RS Meter y Sacar Estímulo 2 de 2. simón (consultant); marilut (consultant); gilda (consultant); andrés (consultant); loretta. 2005-09-24. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DBA-2
  2654. Historia Achiote-introducción. Juan Alvaro; Rafael Grande (singer); Jon. 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-716A-0
  2655. YUVHVDN05Nov1003-02. Gerónimo Ballivián (consultant); Asencio Chávez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE8B-C
  2656. pp_pf_frogstory. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4282-5
  2657. animalsIV. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4216-7
  2658. YURGAD30jun0703-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A17-0
  2659. YURGAD03jul0702-7. AIRO (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2007-07-03. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3FC8-5
  2660. S13. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4345-4
  2661. Moverb stimulus task: enter and exit 2. francisco (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); simón (consultant); loretta; marilut (consultant); gilda (consultant). 2002-07-19. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8271-B
  2662. YUVHVDN02Oct0803-04. Vincent Hirtzel (researcher); Tatiana Gutiérrez (consultant). 2008-10-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6ADC-B
  2663. lsfbe36m.1. investigator 1; subject. 1985-06-28. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FB3-B
  2664. YUVHVDN23abr09-1. Vincent Hirtzel (researcher); Arico Villche. 2009-03-23. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50D8-C
  2665. YUVHVDN18Oct1002-01. Julia Torrico (consultant); Edith Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-18. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE9E-3
  2666. zph-2014. n.a. 2014. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-56DE-2
  2667. colores - preguntas. Teresa Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFE8-7
  2668. YURGVDP04jul0704-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38AC-4
  2669. YURGAD28jun0702-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-398F-B
  2670. léxico ama asuja. AL; Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7355-A
  2671. ctp-cie. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0797-2
  2672. lsfal26k.1. investigator 1; subject. 1984-12-10. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E8C-F
  2673. YUVHVDN28Aug0802-10. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AD2-A
  2674. R64. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4030-5
  2675. YURGAD28jun0703-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3987-5
  2676. YUVHVDN10Mar0903-12. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F7B-1
  2677. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE76-B
  2678. YUVHVDN28Aug0805-08. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AF3-4
  2679. colores focales - estímuli. Maria Noza (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFEA-8
  2680. Elección de líderes. M (consultant); Silvia (researcher). 2004-02-05. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E8D5-4
  2681. Elicited narrative: The Frog Story. loretta; adelaida (consultant). 2002-08-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-825E-1
  2682. YUVHVDP18Jul0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BDA-9
  2683. elicitation of ideophones. n.a. 2007-08-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37C7-4
  2684. RS Tweety cartoons 2. andrés (consultant); gilda (consultant); marilut (consultant); tina (consultant); anacleto (consultant); simón (consultant); loretta. 2003-11-11. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-196C-2
  2685. Arco musical. AG (consultant); Miguel (annotator); Carlos; Miguel. 2002-12-03. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EAA2-B
  2686. 111106_convI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41FA-A
  2687. YURGVDP04jul0703-3b. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38A8-9
  2688. Fiesta of San Pablo. n.a. 2007-07-01. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37B9-4
  2689. YUVHVDN13Oct0701(16). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48BC-D
  2690. Family. Katharina Haude; MCA; Beuse. 2006-09-06. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B64-A
  2691. YUVHVDN16Jun1002-02. n.a. 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D272-1
  2692. Canto de charapa 4 (parte que faltaba). Alvaro Rodríguez; Rafael Grande (singer). 1997-01-01. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7088-3
  2693. The life in a river - La vida en el río. loretta; adelaida (consultant). 1998-01-06. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-83B8-E
  2694. YUVHVDN10Mar0901-17. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F57-C
  2695. YUVHVDN25Sep0702(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46B5-D
  2696. Ixcateca tapes 9.1 and 9.2. José Rosa Vásquez (consultant); Pedro Salazar Gutierrez (consultant); Jojan van Zantwijk (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3777-3
  2697. lsfbe21h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-15. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F2E-6
  2698. lsfpa21a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-23. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1003-5
  2699. YURGVDP22sep06-02-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3836-6
  2700. S5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-433B-C
  2701. Historia sobre shamanismo. Miguel; Miguel (annotator); AC (consultant). 2004-06-28. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA16-4
  2702. abeja. MA (speaker); PU (speaker). 2006-09-22. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4218-E
  2703. Oɨni Buinaima Noinui Buinaima ɨɨgaɨ. Historia de Oɨni Buinaima y de Noinui Buinaima. Parte II.. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2002-11-29. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CA0-9
  2704. R7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-404E-5
  2705. Caused Positions video stimulus. francisco (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); simón (consultant); loretta; marilut (consultant); gilda (consultant). 2002-07-24. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-825A-D
  2706. Final presentation of Project to Pueblo - Presentación final del Proyecto al Pueblo. loretta; Pedro. 2006-06-09. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-5CA9-E
  2707. YUVHVDN10Mar0902-04. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F5B-9
  2708. AM talks about Kisin. SK; Suzanne; Arianne; AM (speaker). 2003-02-06. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6B7B-0
  2709. zty. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A85F-0
  2710. Discurso sobre la coca y el canto eekoraɨraɨe.. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2004-02-07. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CB3-5
  2711. Cantos lluakɨ muinakɨ. Jürg Gasché; Brus Rubio (singer); Fidel Flores (speaker); Alfonso García (speaker); Arlington Moreno; Walter Quévare. 2005-08-16. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D03-2
  2712. Swadesh-parte 2. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70C4-4
  2713. RS Reciprocals and Collectives Elicitation 2 - RS Elicitación de Recíprocos y Colectivos 2. andrés (consultant); gilda (consultant); marilut (consultant); loretta. 2005-10-22. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DD3-F
  2714. Popoloca tapes 23.1 and 23.2. Antonina Morales (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2CF5-E
  2715. R61. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-402A-9
  2716. Cantos muinakï, aiñua y fakarilla. Alfonso García; Feliciano Flores (speaker); Brus Rubio (speaker); Jürg Gasché; Grimaldo Ríos (speaker). 2005-03-23. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D21-F
  2717. Nofïsasinama ikakï. Jürg Gasché; Josefa (speaker); Leopoldo Rojas (speaker). 1980-02-17. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C94-7
  2718. YUVHVDN28Aug0803-06. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ADD-7
  2719. zpl-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C1D-8
  2720. YURGVDP04jul0703-3a. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38B0-8
  2721. El buen marinero, vegador - narrative, in Spanish. loretta; gabriel (consultant). 2002-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8055-D
  2722. lsfbe24i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-06-30. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F53-4
  2723. YUVHVDN25Oct0704(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-467E-6
  2724. Machetero-Session GB: How to serve alcohol I. Katharina Haude (interviewer); BHA; Beuse. 2006-07-28. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B24-1
  2725. léxico baba-ibene. Erminio Gil (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0435-6
  2726. YUVHAD27aug08-19. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ABF-B
  2727. YUVHVDN13Oct0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48B7-9
  2728. Planificación de reparación de la maloca por folkloristas y artesanos. Carlina Dávila; Mauricio Rubio (speaker); Jürg Gasché; Alfonso García. 2005-01-26. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6946-4
  2729. YURGVDP14sep06-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-373D-F
  2730. YUVHVDN10Mar0901-06. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F4C-9
  2731. Léxico cartilla nonuya. Juan Alvaro; Rafael Grande (singer); Jon. 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7147-8
  2732. elicitation about families of San Pablo. n.a. 2007-08-29. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37AF-2
  2733. YURGAD06jul0702-3. Rik van Gijn (researcher); DARO (speaker). 2007-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-4667-7
  2734. YUVHVDN16Jun1001-03. Gladys Nogales (speaker); Remberto Justiniano (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D26C-8
  2735. YUVHVDN25Sep0702(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46B8-5
  2736. IF-J-081020S. Swintha (interviewer); IF (consultant). 2008-10-20. The Documentation of Baure. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001A-E46B-4
  2737. YURGAD02jul0702-5. Rik van Gijn (researcher); RORO (speaker). 2007-07-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3CE7-6
  2738. YUVHVDN16Oct1002. Celia Suárez (consultant); Venancio Orozco (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE93-B
  2739. YURGVDP07jul0701-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38F3-6
  2740. Monailla Jurama ikakɨ. Historia de Monailla Jurama. V1. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2004-02-04. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CD0-8
  2741. lsfbe33a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-23. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F81-8
  2742. YUVHAD25aug08-4. Jeremías Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-08-25. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5322-5
  2743. YUVHVDP22Jun0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B82-F
  2744. putajye_150906. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-383B-F
  2745. YUVHVDN22Jan0901. Vincent Hirtzel (researcher); Francisco Blanco (consultant). 2009-01-22. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-50DC-4
  2746. YUVHAD27aug08-08. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AB5-6
  2747. YUVHVDN08Oct0702(10). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-484F-6
  2748. NI narrates Frogstory. Suzanne; Elizabeth; NI (speaker). 2004-04-11. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6BC5-E
  2749. lsfal12m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-01-21. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E1C-6
  2750. lsfal35k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; investigator 5; investigator 6; investigator 7; investigator 8; subject. 1985-05-25. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EC5-D
  2751. R8. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4052-6
  2752. AER Tweety cartoons. adelaida (consultant); loretta. 2003-11-15. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-196D-0
  2753. YUVHVDN06Sep0801-06. Vincent Hirtzel (researcher); Melchor Morales (consultant). 2008-09-06. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAC6-8
  2754. YURGAD20sep06. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40CB-D
  2755. YUVHVDN24Sep0703(10). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46A0-C
  2756. R56. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4020-5
  2757. YUVHVDN06Sep0801-03. Vincent Hirtzel (researcher); Melchor Morales (consultant). 2008-09-06. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAC9-1
  2758. YUVHVDP22Jun0702(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BA7-1
  2759. RS Come & Go Questionnaire 1. andrés (consultant); gilda (consultant); marilut (consultant); tina (consultant); anacleto (consultant); simón (consultant); loretta. 2003-11-03. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1956-0
  2760. léxico plantas. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0439-C
  2761. Reconstrucción de maloca. Alfonso García (speaker); Brus Rubio; Gabriel Moreno (singer); Rebeca Rubio (speaker); Virgina Moreno; Carlina Dávila (speaker); Jürg Gasché; Nilson Ruíz (speaker); Daniel Mosquera (speaker); Jorge Wilson Butuna (speaker); Reynerio Butuna (speaker); Euler Ruíz (speaker); Cherly Flores (speaker); Janet Flores (speaker); Sadit Flores (speaker); Norma Carrera (speaker); Rebeca García (speaker); Alejandrina Benitez (speaker). 2006-10-19. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D28-A
  2762. el cuento de Chimpu. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-16. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C88E-8
  2763. YUVHVDN16Jun1001-10. Isidro Yujo (speaker); Gladys Nogales (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D276-9
  2764. zpj-gue-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C16-1
  2765. Singing at the 'Fiesta Movima'. Katharina Haude; NCG (singer); Beuse. 2006-07-18. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7AB1-9
  2766. Song of the little machine - Canción de la maquinita. romanita (consultant); loretta. 2000-05-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9062-7
  2767. zpp-ped. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7E4-8
  2768. YUVHVDN19Sep0702(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46D0-2
  2769. YURGVDP18sep06-02-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37F1-A
  2770. El número cinco. ML (consultant); Analía (researcher). 2004-01-21. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C741-6
  2771. YURGVDP05jul0701. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38EF-B
  2772. léxico (a)büshbü-cheti. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-05. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7CA2-B
  2773. YUVHVDN11Mar0902-04. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F8F-C
  2774. Ejecución de la trompa por AG. Camila; Miguel; AG (consultant). 2002-11-28. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA04-6
  2775. YUVHAD27aug08-12. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ABA-3
  2776. Elicitation of time and space terms. loretta; gabriel (consultant). 2002-07-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8046-F
  2777. elicitation of sound terms. n.a. 2007-07-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37CF-9
  2778. R127. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40F5-D
  2779. CCELA (11). Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-31. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7101-F
  2780. lsfal18k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; investigator 5; investigator 6; investigator 7; investigator 8; subject. 1983-08-25. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E48-2
  2781. R129. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40F9-5
  2782. YUVHVDN03Oct08-01. Elsa Aramayo (consultant); Alejandro Morales (consultant); Jorge Villche (consultant). 2008-10-03. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-9D16-E
  2783. YURGAD30jun0702-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39EB-3
  2784. YURGAD03jul07-01-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A01-2
  2785. discurso libre. E. Rocha (consultant); Rik van Gijn (researcher). 2006-10-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFEC-0
  2786. YUVHVDN21Sep07(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46FB-0
  2787. YUVHVDN11Oct0704(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-486A-6
  2788. Icxateca tapes 1.1 and 1.2. Pedro Salazar Gutierrez (consultant); Jorita Domigguez Mendoza (consultant); Jojan van Zantwijk (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-375F-6
  2789. S19. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4331-3
  2790. YURGAD10jul07-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D5A-1
  2791. YUVHVDN20Sep0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46CF-6
  2792. NI explains the story JK tells in Nar_JK_05. NI; JK; SC; Arianne; Suzanne Cook. 2003-02-25. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3A49-F
  2793. léxico bëshmë-binkobinko. Danitsa Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0433-1
  2794. The life of a midwife - La vida de una partera. loretta; adelaida (consultant). 2005-10-25. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E8F-4
  2795. al_cutII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-421D-6
  2796. ce_put. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4222-6
  2797. YURGVDP05jul0702-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38FD-B
  2798. YURGVDP13jul07-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38ED-0
  2799. Historia de los dos hijos de Noinui Buinaima.. Amalia Sirie. 2005-08-21. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CCA-3
  2800. cortar & quebrar. Teresa Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0459-E
  2801. YURGVDP11jul07. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38FE-8
  2802. lsfal32a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-09. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E97-3
  2803. jo_ce_zooII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-427E-6
  2804. YURGAD02jul07-01-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39F7-7
  2805. YURAD28sep0602-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40CF-5
  2806. YURGAD29jun0704-8. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A39-E
  2807. Temas de comidas. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70C1-D
  2808. lsfpa34i.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-04-29. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-104E-D
  2809. S11. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4341-7
  2810. lsfal24i.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-07-03. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E7D-2
  2811. YUVHVDN13Oct0702(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4894-8
  2812. YURGAD18sep06-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3DBC-0
  2813. AER Compound stem predicate elicitation. adelaida (consultant); loretta. 2003-11-15. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1959-D
  2814. Fiesta de San Pedro, Town dance - Baile del pueblo. loretta. 2006-06-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE3C-D
  2815. YUVHVDN13Oct0702(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-489D-5
  2816. Popoloca tapes 2.1 and 2.2. Petra Carcía Soto (consultant); Petra (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D49-1
  2817. YURGAD03jul0704-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BFB-D
  2818. Conversación y ensayos de cantos en la víspera del apujko de Nva. Esperanza. Angel Dávila (speaker); Alfonso García; Alfredo Rojas; Jürg Gasché; Napoleón Vela (researcher); Rufino Quinteros (speaker). 2005-02-11. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D15-9
  2819. YURGVDP12nov06-01-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-373F-3
  2820. S1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-433D-D
  2821. YURGVDP22sep06-03-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-382F-C
  2822. R41. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4091-D
  2823. YUVHVDN16Oct1003-02. Celia Suárez; Venancio Orozco; Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE91-2
  2824. YURGAD12jul0702-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D66-F
  2825. ma_cuentos. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4256-A
  2826. EER Put & Take Stimulus - EER Meter y Sacar Estímulo. eulalia (consultant); loretta. 2005-09-25. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DC0-3
  2827. Monailla Jurama ikakɨ. Historia de Monailla Jurama. Parte I.. Amalia Sirie. 2005-08-21. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CBE-9
  2828. CCELA (10). Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-31. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7105-0
  2829. Preparing Chicha. JMH; Katharina Haude (interviewer); Beuse. 2006-07-27. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8ABA-2
  2830. lsfbe32c.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-03-09. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F75-D
  2831. al_cutI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-421C-B
  2832. ma_zorro. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-425F-7
  2833. YURGAD09jul0701-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C5C-9
  2834. Léxico: uj uj - üye. AL; Rufino Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2009-05-18. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8A2-7
  2835. Canto lluakï eeikï bïtarakï. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2007-04-20. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A80-7
  2836. Healing trip. Katharina Haude (interviewer); EAO; Beuse. 2006-09-06. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B94-7
  2837. YUVHVDN10Mar0901-13. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F53-8
  2838. YUVHVDN08Oct0702(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4854-2
  2839. al_oracion. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41FD-E
  2840. R146. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4123-3
  2841. léxico dyajuja-ishmanchi. Maria Noza (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-043C-F
  2842. 250906_convI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4203-1
  2843. lsfbe14h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-16. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F00-3
  2844. Chocho Teotongo tapes 1.1 and 1.2. Felipe de Jesús Rojas Rivera (consultant); Felícita López Cruz (consultant); Guadelupe Hernández Santiago (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37A5-4
  2845. R121. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4141-7
  2846. R170. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-416F-C
  2847. YURGVDP29sep06-03-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3837-6
  2848. lsfal15i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-11. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E38-6
  2849. Popoloca tapes 20.1 and 20.2. Petra Carcía Soto (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2CEF-D
  2850. Tsabo Sona junsi Sitakimin Sona / La Estrella y la Tejedora / The Star Woman and the Weaver. Catalina. 1996-09-29. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE01-2
  2851. YUVHVDN16Jun1001-05. Gladys Nogales (speaker); Miguel Núñez (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D26A-D
  2852. YUVHVDN13Oct0701(15). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48BB-F
  2853. YUVHVDN23Oct0701(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46F1-3
  2854. Chocho Ocotlán tapes 11.1 and 11.2. Marcelino López Cruz (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Nathalie van Lierop (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-379B-8
  2855. Aiñuarua muruikï con comentarios. Alfonso García; Alfredo Rojas; Jürg Gasché. 2005-02-04. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D11-F
  2856. R117. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4131-3
  2857. YURGAD09jul0702-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C78-6
  2858. CCELA (04). Juan Alvaro; Rafael Grande (speaker); Sika (annotator). 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7153-A
  2859. lsfal23g.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-05-28. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E71-4
  2860. Sasikoma ikakï-2. Jürg Gasché; Josefa (speaker). 1980-02-17. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C9A-E
  2861. YURGAD02jul07-03-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39EF-1
  2862. lsfpa14a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-06-16. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FD6-1
  2863. Popoloca tapes 5.1 and 5.2. Petra Carcía Soto (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D04-1
  2864. YURGAD28sep0601. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40B2-D
  2865. YUVHVDN27Sep0701(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4696-4
  2866. YUVHVDN14Oct07(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4877-8
  2867. Chontal terms for geographic features - Términos en chontal para los elementos geográficos. Jesús (consultant); Peter; Bartólo (consultant); Teofila (consultant). 2004-08-24. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A914-5
  2868. comentarios sobre el idioma, por PV. PV (consultant); CM. 2004-05-15. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E7BC-4
  2869. YUVHVDN05Nov1002-02. Gerónimo Ballivián (consultant); Asencio Chávez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE8D-6
  2870. R133. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4101-A
  2871. YUVHVDN11Oct0701(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48A3-6
  2872. El día y la noche del baile lluakɨ. Parte II.. Jürg Gasché; Mario Tello (speaker); Alfonso García (speaker). 2005-08-13. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CF6-E
  2873. zap-juq. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-09EE-0
  2874. YUVHVDN24Oct0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-465C-1
  2875. lsfal25h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-11-08. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E85-2
  2876. YUVHVDN16Sep07. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4699-B
  2877. MER Put & Take Stimulus in Spanish 2 of 2 - MER Meter y Sacar Estímulo en español 2 de 2. loretta; mari (consultant). 2005-10-11. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DCA-7
  2878. nombres de animales en lengua vilela. Lucía (researcher); ML (consultant). 2004-01-05. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C830-5
  2879. YUVHVDN12Oct0701(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48A9-9
  2880. YURGAD12jul0701-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D60-A
  2881. YURGAD23sep06-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40BC-6
  2882. ed_put. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4279-5
  2883. YURGAD02jul07-02-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39DF-2
  2884. ed_fishing. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-426A-8
  2885. Querejazu1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3DC5-A
  2886. YURGAD09jul0703-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C64-2
  2887. YUVHVDP20Jun0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BF6-9
  2888. YUVHVDN27Sep0702(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4704-D
  2889. Kati Mowin / El Espíritu de Palma Real / The Spirit of the Royal Palm. Catalina. 1996-09-29. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE0D-B
  2890. CK interview on Lacandón culture. CK (Viejo); Suzanne Cook. 1990-05-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-39BF-D
  2891. YURGAD18sep06-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40C5-2
  2892. Popoloca tapes 6.1 and 6.2. Anette Veerman-Leichsenring (researcher); Petra Carcía Soto (consultant). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D0A-D
  2893. DyaruhxOru1_4. Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-61F7-0
  2894. YUVHVDN24Oct0702(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-466C-3
  2895. YURGVDP15sep06-03-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3732-4
  2896. R115. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4129-2
  2897. léxico sëlu-sololto. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-14. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8B7-A
  2898. YUVHVDN11Mar0902-02. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F98-1
  2899. YUVHVDN05Sep0801-04. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-9D10-2
  2900. YUVHVDN13Jun1001. n.a. 2010-06-13. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D27A-2
  2901. zai. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7FE-A
  2902. YUVHVDN10Mar0904-11. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F8B-C
  2903. YUVHVDN12Oct0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4855-5
  2904. R45. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4099-C
  2905. cya-til. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-0881-D
  2906. 290906_convIII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4224-5
  2907. YUVHVDN14Oct07(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4878-6
  2908. léxico machiporo-morokkoto. Maria Noza (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0432-D
  2909. Placenames of neighborhoods and hills around San Pedro Huamelula - Nombres toponimicos de barrios y cerros alrededor de San Pedro Huamelula. Jesús (consultant); Peter. 2004-08-23. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A916-0
  2910. Chat about birthdays, families, neighbors - Plática sobre los cumpleaños, las familias, los vecinos. andrés (consultant); gilda (consultant); marilut (consultant); loretta. 2005-10-22. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E6D-0
  2911. YURGVDP22sep06-03-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-383E-5
  2912. Discurso sobre Llua Buinaima - esïkï rafue. Alfonso García (speaker); Jürg Gasché. 2004-02-07. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CB4-8
  2913. YUVHVDN25Sep0702(10). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46AD-6
  2914. YUVHVDN27Sep0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4697-3
  2915. YUVHAD25aug08-3. Jeremías Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-08-25. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5323-A
  2916. lsfal24j.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-07-03. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E81-7
  2917. YUVHVDN27Sep0704(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46B0-8
  2918. YUVHVDN20Sep0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46AC-C
  2919. lsfpa26k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-10-27. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1033-E
  2920. lsfpa22l.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-20. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-100B-4
  2921. léxico inchupi-muñuta. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-14. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8A9-A
  2922. Nombre de plantas-parte 2. Juan Alvaro; Rafael Grande (speaker); Sika (annotator). 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7140-3
  2923. Nombres de insectos. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70A0-9
  2924. Canto de charapa 2. Alvaro Rodríguez; Rafael Grande (singer). 1997-01-01. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7089-1
  2925. YURGAD29jun0701-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A3D-E
  2926. Explanation_02 by AM. AM (speaker); Suzanne; Elizabeth (translator); SK. 2004-03-04. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-66FB-1
  2927. lsfal23e.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-05-28. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E6D-C
  2928. YUVHVDN01Sep0801-02. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-01. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6AD2-F
  2929. Elicited narrative: The Frog Story. loretta; adelaida (consultant). 2002-08-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-42CE-8
  2930. YURGVDP01oct06. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-36CA-D
  2931. YUVHVDN02Sep0802-04. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63E2-8
  2932. YUVHVDN08Oct0702(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-485E-1
  2933. Relato sobre religión en Lakhawichí. Miguel; Miguel (annotator); JA (consultant). 2004-06-09. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA1C-8
  2934. YUVHVDN13Oct0701(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-483C-0
  2935. R116. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-412D-8
  2936. léxico bereya-bëshëshë. Danitsa Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0434-E
  2937. YUVHVDP19Jul0701(10). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BC7-6
  2938. The work of a cantor - El trabajo de un cantor. romanita (consultant); loretta. 2000-05-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-837F-8
  2939. R4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-403A-E
  2940. YURGAD30jun0702-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A33-0
  2941. YUVHVDN18Sep0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46AA-5
  2942. Swadesh extendido-parte 1. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70C2-B
  2943. YURGAD06jul0703-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C6A-9
  2944. YUVHVDN05Oct0702(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4890-D
  2945. R20. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-409D-4
  2946. RS Associated motion, translocative, dislocative, et al. simón (consultant); marilut (consultant); gilda (consultant); tina (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); loretta. 2002-07-28. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-195A-9
  2947. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE6C-6
  2948. Collectively preparing tamales and bread - La preparación de tamales y pan. Peter; Guille (consultant). 2004-09-03. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A903-9
  2949. lsfbe16a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-06. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F0D-A
  2950. Historia Achiote-parte 2. Juan Alvaro; Rafael Grande (singer); Jon. 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7168-9
  2951. Popoloca tapes 3.1 and 3.2. Petra Carcía Soto (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2CFB-1
  2952. YUVHVDN28Aug0802-04. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ACC-A
  2953. YUVHVDP20Jun0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BF7-3
  2954. Cómo era la comunidad. M (consultant). 2004-02-05. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E8E1-E
  2955. YUVHVDN11Oct1002-03. Gerónimo Ballivián (speaker). 2010-10-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2FB-2
  2956. Popoloca tapes 13.1 and 13.2. Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D08-C
  2957. YUVHVDN21Sep07(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4706-9
  2958. YUVHVDP22Jun0702(10). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B86-7
  2959. YURGAD09jul0702-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C4B-0
  2960. R150. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4137-2
  2961. YUVHVDN17Oct1001-03. Asencio Rocha (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-17. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CEBC-6
  2962. YURGAD06jul0701-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C50-2
  2963. léxico tëri-tójoro. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-17. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8AC-3
  2964. YURGVDP04jul0704-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38B1-6
  2965. YUVHVDN02Sep0801-03. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63D9-D
  2966. YUVHVDN03Oct08-03. Elsa Aramayo (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-10-03. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-9D14-5
  2967. R177. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4147-6
  2968. elicitation of color terms. n.a. 2007-07-03. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37CA-E
  2969. embroidery. n.a. 2007-07-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37D9-2
  2970. YUVHVDN28Aug0802-07. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ACF-7
  2971. YURGAD03jul07-02-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BE9-9
  2972. demon. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-420F-6
  2973. léxico lababajta-liele. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-11. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0013-30D4-8
  2974. YUVHAD27aug08-04. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AB2-3
  2975. 220906_convI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4201-A
  2976. ISOCODE. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7D6-8
  2977. colores focales - estímuli. Erminio Gil (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-27. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFDD-2
  2978. YUVHVDP18Jul0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BFE-0
  2979. YURGAD06jul0702-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C52-D
  2980. YUVHVDN24Sep0703(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-469C-5
  2981. YURGVDP04jul0702-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38B9-3
  2982. presentación. Petruna Muyba (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-26. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-044F-5
  2983. Healing rituals - Ritos de curación. loretta; adelaida (consultant). 2005-10-25. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E97-B
  2984. YURGAD02oct06-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3DB6-4
  2985. zpc-zoo. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A863-4
  2986. colores - estímuli. Celso Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFE1-2
  2987. R63. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-402E-D
  2988. YURGAD03jul07-02-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BE5-1
  2989. no_mr_frases_4. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70DE-C
  2990. YURGAD30jun0701-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39E3-A
  2991. YUVHVDN02Sep0801-02. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63DD-3
  2992. YUVHVDP22Jun0702(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B9F-A
  2993. R155. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-417D-C
  2994. final data. Ana Laura Diez; Fiona Jordan; Asifa Maijd; Michael Dunn. n.d. Asifa Majid. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-212C-C
  2995. Elicitation of body part lexicon, 1of 2 - Elicitación del vocabulario del cuerpo, 1 de 2. columba (consultant); loretta. 2006-05-22. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E65-9
  2996. YUVHVDN24Sep0703(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46A5-5
  2997. Pottery V. Katharina Haude (interviewer); CCT; Beuse. 2007-09-13. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7AC5-2
  2998. Ritual de protección. EL (consultant); MNL (consultant); Marcelo (researcher); Lucía (researcher). 2004-01-16. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C73B-E
  2999. YUVHVDN06Sep0801-04. Vincent Hirtzel (researcher); Melchor Morales (consultant). 2008-09-06. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AABD-A
  3000. Popoloca tapes 8.1 and 8.2. Petra Carcía Soto (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D14-9
  3001. YUVHVDN28Aug0805-05. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AF0-6
  3002. various. Sonja. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000E-052A-B
  3003. YUVHVDN24Oct0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-465A-5
  3004. JHS Causality 1. juan (consultant); loretta. 2002-07-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1975-D
  3005. YUVHVDN12Oct0701(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48AF-C
  3006. R181. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4171-4
  3007. YURGAD06jul0701-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C45-B
  3008. léxico muñuta-parájsina. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-14. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8A8-C
  3009. R53. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-401A-6
  3010. Dyahxora6. Hombres de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-09-02. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-677C-0
  3011. A Peruvian teacher talks about the indigenous school system. Barbara; ??. 1996. Eliane Camargo or Sabine Reiter. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000C-3B3E-C
  3012. duenoperros. Sonja; AL (speaker). 2006-11-13. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-4F06-7
  3013. Dyahxora5. Hombres de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-09-02. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6789-1
  3014. Sewing tipoys. Katharina Haude; NGS; Beuse. 2006-08-21. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7AD7-8
  3015. word elicitation. n.a. 2007-08-24. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37C8-1
  3016. al_reciprocals. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4221-3
  3017. lsfbe35k.1. investigator 1; subject. 1985-05-30. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FA3-E
  3018. YUVHVDN06Oct07(14). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-485A-A
  3019. AER Maus cartoons. adelaida (consultant); loretta. 2003-11-15. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-19B2-6
  3020. YURGAD30jun0702-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A4D-A
  3021. YUVHVDN10Mar0902-07. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F5F-3
  3022. YURGVDP13jul07-8. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38F8-9
  3023. YURGAD06jul0702-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3C47-C
  3024. AM narrates a traditional story. AM; Suzanne Cook and Barry Carlson. 2000-07-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3ACC-3
  3025. YURGAD02jul07-02-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39AB-A
  3026. YURGAD03jul07-03-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BEF-E
  3027. lsfbe31a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-02-01. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F63-9
  3028. Elicitation of glottalized fricatives - Elicitación de los sonidos fricativos glotalizados. loretta; arturo (consultant). 2001-05-10. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8460-C
  3029. Naaro1. Leonardo Rubio; Doris Fagua; Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-67BB-6
  3030. conversación. AL; Rufino Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2009-05-18. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C89F-1
  3031. YURGAD28jun0701-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3981-0
  3032. YURGAD03jul07-02-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BE7-2
  3033. Elicitation of glottalized fricatives - Elicitación de los sonidos fricativos glotalizados. loretta; adelaida (consultant). 2001-05-17. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-845E-3
  3034. The speaker couldn't sleep the previous night because of a crying baby. EAO (speaker); Katharina Haude. 2002-07-30. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B96-1
  3035. YURGAD12nov0603. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3DBE-F
  3036. R46. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-409C-F
  3037. Agricultural changes and drought - Cambios agriculturales y la sequía. Peter; Jesús (consultant). 2004-08-31. Peter Kroefges. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-A907-5
  3038. R157. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4185-5
  3039. YUVHVDN23Oct0703(15). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-466D-1
  3040. lsfpa32a.1. investigator 1; subject. 1985-03-02. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-103F-6
  3041. R92. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41B1-5
  3042. R153. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-413F-3
  3043. YURGAD02jul07-01-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39E5-0
  3044. Notas sobre la transcripcion de la sesion "fuego". BG. n.d. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E81C-8
  3045. zap-zoq. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7EE-E
  3046. YURGAD03jul0704-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BF9-5
  3047. Juhtoxohxo4_18. Doris Fagua. n.d. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-653E-F
  3048. colores - preguntas. Celso Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFD9-2
  3049. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-01. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE6D-C
  3050. YUVHVDN25Sep0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46B3-5
  3051. Prueba Tipoy. NAO; EAO; FSG; Katharina Haude (interviewer); Beuse. 2007-08-03. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B17-E
  3052. Visita y representación turística en la maloca de Pucaurquillo huitoto. Jürg Gasché; Mauricio Rubio (singer); Alfredo Rojas; Gabriel Moreno; Alfonso García (speaker). 2005-01-31. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D5C-7
  3053. VUVHAD10mar09-01. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F9A-C
  3054. R97. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4155-4
  3055. Moo komuilla uai. Palabras de la creación del padre. Parte II.. Jürg Gasché; Alfonso García (speaker). 2003-04-11. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CB2-7
  3056. al_fiestas. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41FC-4
  3057. LSSFE10A_2TR. Beatriz; subject; Sven (interviewer); Andrea (annotator). 1983-05-20. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-12C5-8
  3058. YUVHVDN19Sep0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46A7-D
  3059. YURGVDP18sep06-02-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37F3-5
  3060. R1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4034-2
  3061. Fiesta de San Pedro, Enter the republic 2 - Entrar en la república 2. loretta. 2006-06-27. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE2E-D
  3062. YUVHVDP19Jul0701(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BB6-0
  3063. R142. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4113-1
  3064. R145. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-411F-8
  3065. zte. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-09C6-F
  3066. léxico shaba-shebu. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8B5-E
  3067. Abadesas. EGA; MGA; DMY; Katharina Haude (interviewer); Beuse. 2006-09-06. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7918-3
  3068. YUVHVDN10Mar0903-07. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F76-B
  3069. CCELA (01). Juan Alvaro; Rafael Grande (speaker); Sika (annotator). 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7150-A
  3070. YUVHVDN16Jun1001-09. Vincent Hirtzel (researcher); Gladys Nogales (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D277-7
  3071. On death - Sobre la muerte. loretta; andrés; marilut (consultant); gilda (consultant); josefina (consultant); anacleto (consultant); tino (consultant); tina (consultant). 2000-06-03. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-837A-5
  3072. YURGVDP14sep06-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-372F-F
  3073. YUVHVDP20Jun0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B62-6
  3074. YUVHAD11sep08-2. n.a. 2008-09-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-532B-0
  3075. Popoloca tapes 16.1 and 16.2. Petra Carcía Soto (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1975. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D29-A
  3076. cta-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C23-5
  3077. léxico chü-. AL; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-05. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0011-7CA0-F
  3078. YUVHAD27aug08-05. n.a. 2008-08-27. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AB1-3
  3079. YUVHVDN24Oct0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4654-2
  3080. YUVHVDN05Oct0701(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4887-4
  3081. YUVHVDN10Mar0901-15. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F50-B
  3082. YURGAD10jul07-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D4E-9
  3083. elicitation of modal markers. n.a. 2007-07-01. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37D6-3
  3084. conversación sobre medicinas tradicionales, PV y TC. PV; TC. 2003-08-09. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E7C3-E
  3085. C'mon, another story - Venga, otro cuento. estela; romanita (consultant); loretta. 2000-05-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-83A3-9
  3086. Fiesta de San Pedro, Wedding negotiations and dinner - Negociaciones y cena de la boda. loretta. 2006-06-30. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-EE38-9
  3087. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-04. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE56-3
  3088. discussion about wëwëti. n.a. 2007-08-24. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37E1-E
  3089. léxico shojto-shuyujshu. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-16. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C8B2-4
  3090. YUVHVDN02Sep0802-03. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63E1-E
  3091. YUVHVDN05Oct0702(11). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4882-E
  3092. YUVHVDN10Oct0703(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4864-2
  3093. YUVHVDN18Sep0701(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46C4-C
  3094. YURGAD13jul0702-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3D6A-7
  3095. Dictionary_Espanol_Guanchet. dr. Niels Krack. n.d. dr. Niels Krack. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-A5BD-9
  3096. Historia de Kanifaido. Calixto Kuiru (speaker); Jürg Gasché. 2007-03-12. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A92-9
  3097. YURGVDP29sep06-03-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3845-4
  3098. Popoloca tape 1993 1 and 2. Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1993. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D44-0
  3099. YUVHVDN02Oct0802-04. Vincent Hirtzel (researcher); Emigdio Núñez (consultant). 2008-10-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6AE3-A
  3100. YUVHVDN16Jun1003-05. Claudina Parada (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D25E-6
  3101. zpd. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-079D-5
  3102. YUVHVDN10Mar0905-03. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F8E-E
  3103. Comida Típica II. Katharina Haude (interviewer); LC; Beuse. 2006-07-05. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7B03-D
  3104. YUVHVDN16Jun1002-04. Vincent Hirtzel (researcher). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D270-3
  3105. YUVHVDN24Sep0703(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46A4-4
  3106. YUVHVDP19Jul0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4BF1-6
  3107. elicitation of emotion terms. n.a. 2007-07-15. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37D2-8
  3108. YURGAD30jun0701-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A43-4
  3109. YUVHVDN08Oct0702(5). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-486C-1
  3110. YURGAD03jul07-02-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3BDD-5
  3111. Elicitation of body part lexicon, 2 of 2 - Elicitación del vocabulario del cuerpo, 2 de 2. columba (consultant); loretta. 2006-05-22. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E69-0
  3112. YUVHVDN28Aug0804-07. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AEA-8
  3113. YUVHVDN13Oct0701(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-48AB-5
  3114. YURGAD02jul0703-6. Rik van Gijn (researcher); ARME (speaker). 2007-07-02. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3CE3-1
  3115. R47. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-400E-B
  3116. ma_pu_aysaII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4265-8
  3117. fiestabeniII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4270-6
  3118. Ejecución de cantos. VL; VCL; OL; DL; Miguel; Camila; ML; SE. 2003-05-29. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA4F-F
  3119. YUVHVDN08Sep0803-01. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher); Eli Gil (consultant). 2008-09-08. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AAB5-1
  3120. YUVHVDN17Oct1001-04. Asencio Rocha (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-10-17. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CEBB-1
  3121. Cómo fue el proceso de conversión en la gente de la comunidad. M (consultant); Silvia (researcher). 2004-02-05. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E8F2-4
  3122. Pone Palaka; Kipi Kiranun; Jakepuka / Iniciación de Aprendiz Chamán; Visiones; Ritual de Curar / Shaman Initiation; Visions; Healing Ritual. Pone1. 2003-10-10. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EDEA-0
  3123. Fiesta of San Pablo. n.a. 2007-06-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37B6-A
  3124. comentarios sobre el idioma, por AS. AS; CM. 2004-05-15. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E7BF-C
  3125. R29. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40AB-4
  3126. ma_tiriII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-425E-B
  3127. YUVHVDN28Sep07-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B7E-A
  3128. The trickster rabbit (in Spanish) - El conejo engañoso (en español). loretta; beto (consultant). 2000-04-23. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1A07-5
  3129. Lor narrates Frogstory. Suzanne; Elizabeth (translator); Lor (speaker). 2005-02-05. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6BA0-F
  3130. Personal narrative - Narración personal. loretta; adelaida (consultant). 2005-10-24. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E9F-A
  3131. YURGVDP07jul0702-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38E8-D
  3132. The trickster rabbit - El conejo engañoso. romanita (consultant); loretta. 2000-04-14. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-901F-F
  3133. AM narrates a traditional story. AM; Suzanne Cook and Barry Carlson. 2000-07-30. Suzanne Cook and Barry Carlson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3AC9-2
  3134. RS Cut and Break stimulus. simón (consultant); marilut (consultant); gilda (consultant); tina (consultant); anacleto (consultant); andrés (consultant); loretta. 2002-07-09. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-1960-A
  3135. YUVHVDN01Sep0801-06. Vincent Hirtzel (researcher); Edgar Vargas (consultant). 2008-09-01. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-6AD9-6
  3136. Interview by LAD II. Katharina Haude; NCO; LAD (interviewer); Beuse. 2006-07-28. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-8A87-5
  3137. léxico nama-nülülü. Teresa Yabeta (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-042D-F
  3138. CMSCAD13May0401-S02. SC (researcher); Juan (consultant). n.d. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E771-F
  3139. YUVHVDN16Jun1005-09. Miguel Núñez (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2AB-A
  3140. recordando Chimpu. AL; Rufino Yabeta; Rik van Gijn (researcher). 2009-05-16. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-C89E-3
  3141. YUVHVDN21Sep07(9). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46FE-C
  3142. YURGVDP07jul0702-8. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38E9-8
  3143. YUVHVDN25Sep0702(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46D3-7
  3144. LSSFE10K1TR. subject; Andrea (annotator); e: expedit (speaker). 1983-05-20. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-12C9-9
  3145. YUVHVDN28Aug0806-04. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AF9-7
  3146. lsfal33d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-24. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EAB-6
  3147. Icaro esyky rafue. Alfonso García (speaker); Brus Rubio; Fredy Mosquera; Jürg Gasché; Robinson Vega; Edgar Churay. 2006-10-13. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CD9-2
  3148. lsfpa22c.1. investigator 1; subject. 1985-01-05. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-100F-A
  3149. YURGAD28jun0702-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-399D-4
  3150. YUVHVDN28Aug0805-01. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AED-3
  3151. YUVHVDN24Oct0703(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4674-E
  3152. Noinui ikakï. Jürg Gasché; Josefa (speaker). 1980-02-17. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CA2-7
  3153. CCELA (03). Juan Alvaro; Rafael Grande (speaker); Sika (annotator). 1997-03-24. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7152-C
  3154. conversation. Sonja; AL (speaker). 2007-08-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-0640-9
  3155. YURGVDP22sep06-02-4. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3844-6
  3156. escuchando wëwëti. Petruna Muyba (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-05. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0421-8
  3157. R114. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4125-9
  3158. YUVHVDN09Sep0801-01. Gabriela Morales (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AABA-2
  3159. YUVHVDN10Mar0902-05. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F5C-D
  3160. lsfal23a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-05-28. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E69-2
  3161. lsfal21c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-16. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E5B-F
  3162. lsfbe34i.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-04-29. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0F94-0
  3163. R77. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4068-3
  3164. Brus Rubio prepara pintura verde. Brus Rubio (singer); Jürg Gasché. 2005-10-19. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D34-E
  3165. Cantos muinakï, aiñua y fakarilla, y discurso sobre Llua Buinaima. Jürg Gasché; Mauricio Rubio (speaker); Brus Rubio (speaker); Felipe Flores (speaker); Alfonso García (speaker). 2005-03-19. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D23-7
  3166. YUVHVDN25Sep0702(6). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46B7-9
  3167. léxico insectos. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-03. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0443-6
  3168. Elicitation of vocabulary - Elicitación de vocabulario. loretta; adal (consultant). 1997-12-07. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9014-3
  3169. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-01. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE63-7
  3170. YURGAD29jun0704-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-39C9-1
  3171. léxico lababajta-lëyawe. Celso Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-28. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0431-5
  3172. YUVHVDN10Oct0702(2). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-489F-F
  3173. Cultural_Linguistics. dr. Niels Krack. n.d. corpus manager MPI. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-A5B6-A
  3174. El relato mítico de Agaronaïraï. Alfonso García (speaker); Mauricio Rubio (speaker); Brus Rubio; Efraín García; Jürg Gasché; Jackson Mosquera. 2005-11-10. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CD4-3
  3175. R111. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4119-E
  3176. Popoloca tape 11n.1. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1898. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D2B-D
  3177. YUVHVDN14Oct1002-02. n.a. 2010-10-14. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2BA-3
  3178. R88. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40A7-C
  3179. elicitation of ideophones. n.a. 2007-08-24. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37C6-6
  3180. ri_life. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-428A-E
  3181. presentación. Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-06-25. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0450-3
  3182. léxico peces. Ersiliio Rocha (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-03. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0442-E
  3183. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-01. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE64-3
  3184. Pablo y Rosa Andrade saludan a Pastora Bora y cantan en resígaro para ella, tercera parte. Frank Seifart; Pablo Andrade Ocagane (consultant). 2008-03-30. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C4C-2
  3185. VUVHAD10mar09-04. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4FA1-D
  3186. YUVHVDN10Mar0901-12. n.a. 2009-03-10. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F52-A
  3187. Popoloca tapes 16n.1 and 16n.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1984. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D25-2
  3188. canto-danza, por AS. SC (researcher); AS (consultant). 2004-05-12. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E7D6-1
  3189. YURGVDP13jul07-10. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3902-3
  3190. YUVHVDN20Sep0702(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46CE-8
  3191. ConversationNL. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3737-6
  3192. Kolin / El Corcovado / The Wood Quail. Catalina. 1997-08-06. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE46-6
  3193. YUVHVDN09Sep0801-05. Gabriela Morales (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AACA-D
  3194. R147. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4127-E
  3195. zar-AA. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-9C29-E
  3196. YUVHVDN12Oct0702(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4863-5
  3197. aymashunne_sp. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4211-B
  3198. YUVHVDN12Oct0701(8). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4834-A
  3199. Encuesta de 1973. Mamerto (speaker); Jürg Gasché. 1973. Frank Seifart. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70A1-7
  3200. Autobiography. Katharina Haude; MCA; Beuse. 2007-08-22. Katharina Haude. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7925-0
  3201. lsfal14h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-05-09. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E30-4
  3202. YUVHVDN05Nov1004. Gerónimo Ballivián (consultant); Asencio Chávez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-05. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE9A-E
  3203. Tsapini Sona / La Hija de la Culebra / The Snake's Daughter. Catalina. 1997-03-19. Alfonso Aguavil Calazacón or Connie Dickinson. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-EE31-3
  3204. YUVHVDN16Jun1004-02. Ángela Noza (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2AF-7
  3205. YUVHVDN28Aug0802-02. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5ACA-D
  3206. Cantos lluakɨ muinakɨ. Alfonso García (speaker); Jürg Gasché. 2005-11-08. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D08-0
  3207. YURGAD30jun0705-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3A11-C
  3208. RS Reciprocals Stimulus Short - RS Estímulo de Recíprocos, versión corta. andrés (consultant); gilda (consultant); marilut (consultant); simón (consultant); loretta. 2005-09-24. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6DD6-2
  3209. Takfwaj y otros personajes II. Miguel; Camila; AG (consultant). 2002-11-28. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E9D3-B
  3210. R68. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4044-6
  3211. Elicitation of Swadesh list vocabulary - Elicitación de una lista Swadesh. loretta; adal (consultant). 1997-07-12. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-9012-F
  3212. Chuch 03. Pastor2 (speaker); CKD (speaker); CNK (speaker); KM (speaker); Suzanne; KP (speaker). 2004-03-07. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6646-A
  3213. YURGAD18sep06-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40C3-C
  3214. AER Caused Position stimulus. adelaida (consultant); loretta. 2002-07-04. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-195C-6
  3215. YUVHVDN24Sep0703(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46A3-6
  3216. YUVHVDN10Mar0903-05. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F74-2
  3217. YUVHVDN24Sep0703(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46A1-A
  3218. R17. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4070-6
  3219. Popoloca tapes 17n.1 and 17n.2. Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1984. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D2D-0
  3220. YURAD23sep06-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-40D1-E
  3221. R169. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-416D-7
  3222. ma_lifehistory. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-426E-E
  3223. Elication of compound stem predicates. loretta; adelaida (consultant). 2000-06-15. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8186-3
  3224. Los dueños de o espíritus. M (consultant); Silvia (researcher). 2004-02-05. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E8EF-B
  3225. song, por MG. SC (researcher); Modesto (consultant). 2004-03-19. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E7B6-B
  3226. YUVHVDN23Oct0703(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-467A-3
  3227. YUVHVDN23Sep0702B(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46E9-8
  3228. Sasikoma ikakï-1. Jürg Gasché; Josefa (speaker). 1980-02-17. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C98-8
  3229. YURGVDP15sep06-02-3. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3748-3
  3230. YUVHVDN28Aug0806-06. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AF8-8
  3231. YURGAD28jun0702-7. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3985-9
  3232. YURGVDP13jul07-6. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38F6-D
  3233. YURGVDP18sep06-02-1. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37F2-3
  3234. duenos. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-41FB-4
  3235. lsfpa16c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-06. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0FE9-3
  3236. YUVHVDN05Oct0701(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-487E-9
  3237. antiguosII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-420A-5
  3238. YURGVDP08oct06-02. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-374A-9
  3239. El día y la noche del baile lluakɨ. Parte II.. Jürg Gasché; Mario Tello (speaker); Alfonso García (speaker). 2005-08-13. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CF3-7
  3240. YUVHVDN21Sep07(1). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-46FA-2
  3241. YUVHVDN16Jun1001-02. Gladys Nogales (speaker); Isidro Yujo (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D26D-7
  3242. elicitation of smell terms. n.a. 2007-07-06. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37CE-3
  3243. YUVHVDN28Aug0801-06. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AC7-C
  3244. jn_ro_events. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-427B-9
  3245. YUVHVDN10Mar0904-07. n.a. 2009-03-11. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4F87-B
  3246. YUVHVDN06Sep0801-08. Vincent Hirtzel (researcher); Melchor Morales (consultant). 2008-09-06. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-AABE-F
  3247. zap-pax. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-09E6-D
  3248. CCELA (13). Juan Alvaro; Huberto Ayarce (speaker). 1994-08-31. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-7102-9
  3249. Términos de parentesco. Mario (consultant); Florencia (annotator). 2004-11-09. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000A-87BF-B
  3250. Static postures matching game 2. anacleto (consultant); andrés (consultant); simón (consultant); loretta. 2002-08-24. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-8265-2
  3251. YUVHVDP16Jul0701(7). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4C09-D
  3252. YUVHVDN28Aug0805-06. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AF1-1
  3253. Popoloca tapes 1988 10.1 and 10.2. Antonina Morales (consultant); Norberto Bautista Cortés (consultant); Anette Veerman-Leichsenring (researcher). 1988. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-2D39-D
  3254. YUVHVDN25Oct0703(4). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4663-4
  3255. S2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4333-B
  3256. YUVHVDN02Sep0802-10. Eynar Núñez (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2008-09-02. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-63E3-D
  3257. Opinión sobre el curso de lengua wichí, DL. Miguel; Camila; Miguel (annotator); DL. 2003-05-29. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-EA0A-2
  3258. musica, por JN. SC (researcher); Juan (consultant). 2004-05-12. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E7E1-7
  3259. YURGVDP04jul0703-2a. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38AF-E
  3260. ztp-lox. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A87A-1
  3261. Ixcatexa tapes 10.1 and 10.2. Jojan van Zantwijk (researcher). 1996. Grazyna J. Rowicka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3761-4
  3262. lsfbe11o.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-17. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EE1-B
  3263. YURGVDP12jul07-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-3907-3
  3264. Conversación y 3 icaros cantados. Alfonso García; Alfredo Rojas; Jürg Gasché. 2005-01-23. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CD6-7
  3265. YURGAD30jun0701-5. ALVI; Rik van Gijn (researcher). 2007-06-30. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-3BCD-D
  3266. YUVHVDN16Jun1004-07. Wilfredo Yabeta (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D2B4-3
  3267. Discurso sobre Llua Buinaima. Alfonso García (speaker); Brus Rubio; Jürg Gasché. 2006-10-19. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CB8-1
  3268. YUVHVDN05Oct0701(3). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-488A-D
  3269. lsfal33e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1985-03-24. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0EAF-5
  3270. Torser chambira. Jürg Gasché; Ana Díaz (speaker). 2005-01-28. Jürg Gasché. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D2E-D
  3271. YURGVDP04jul0702-2. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-38B8-5
  3272. ed_chicha. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4268-C
  3273. YUVHVDN16Jun1003-10. Wilfredo Yabeta (speaker). 2010-06-16. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D263-D
  3274. Elicitation of phasal verbs. loretta; gabriel (consultant). 2000-08-16. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-818A-C
  3275. Nombre de plantas-parte 2. Jon; Mamerto (speaker); José. 1991-03-12. Juan Alvaro Echeverri. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-70AC-4
  3276. YUVHVDN28Aug0802-01. n.a. 2008-08-28. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-5AC8-3
  3277. Aspectos de la gramatica mocovi. BG. n.d. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E813-4
  3278. colores focales - estímuli. Petruna Muyba (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-05. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0010-0427-B
  3279. CRM Put & Take Stimulus, 1of 2 - CRM Meter y Sacar Estímulo 1 de 2. columba (consultant); loretta. 2005-10-11. Loretta O'Connor. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6E71-4
  3280. Dyahxora10. Habitantes de Nueva Esperanza; Doris Fagua. 2005-09-02. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6792-9
  3281. YUVHVDN12Jun1001. n.a. 2010-06-12. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-D27F-0
  3282. jo_put. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4281-8
  3283. Lexicon - Léxico. Asencio Chávez (consultant); Gerónimo Ballivián (consultant); Vincent Hirtzel (researcher). 2010-11-09. Vincent Hirtzel. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0014-CE73-B
  3284. zap-yav. Consultant (consultant). n.d. Dr. Mark A. Sicoli. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001B-A7D8-D
  3285. Temas de gramática wichí para maestros. Alejandra. 2003. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-E87D-8
  3286. CKJ translates as NX explains the song he is about to sing. NX; CKJ; Suzanne Cook. 2003-02-21. Suzanne Cook. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3A2B-3
  3287. R35. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4083-B
  3288. YUVHVDN06Oct07(10). n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4842-A
  3289. 051006_convII. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4226-E
  3290. audio de una frase espontánea relacionada con los hábitos de fumar y tomar. Lucía (researcher); Analía (annotator); ML (consultant). 2004-01-05. Lucía Golluscio. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0007-E943-C
  3291. R101. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-419B-F
  3292. YURGVDP16sep06-01-5. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-37FF-E
  3293. lsfal22c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-26. ESF. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-0E63-4
  3294. pp_pf_zooI. n.a. n.d. Rik van Gijn. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4275-D
  3295. [Coatlán-Loxicha Zapotec and Surrounding Area and Toponimia de San Baltazar Loxicha (Pochutla, Oaxaca, México) y sus Alrededores]. Beam de Azcona, Rosemary (compiler); Díaz Pacheco, Lázaro (compiler). (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:Maps.003.008
  3296. ONLINEFishing videos. Gregorio Sergio, Fredy (participant); Gregorio Sergio, Genner (participant); Gregorio Sergio, Jesús (participant); O'Hagan, Zachary (participant); Keynton, Rachel (participant); O'Hagan, Zachary; O'Hagan, Zachary (researcher); Salazar Pérez, Carlos (participant); Salazar Salazar, Werner (participant); Sergio Salazar, Miguel (participant); Gregorio Sergio, Noé (participant); Simeón Salazar, David (participant); Taataquini Salazar, Remijio (participant); Sergio Salazar, Emilia (participant); Salazar Torres, Joy (participant); Salazar Simeón, Adeliana (participant). 2016. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2014-13.041
  3297. "English MacWhinney Corpus". Ross; Mary; Brian. 1980-06-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Eng-NA-MOR_MacWhinney_19a2.cmdi
  3298. "English Sawyer Corpus". Ken; Matthew; Katie_F; Missus_Wright; Keith; Rebecca; Youngeun; Unknown; Kate; Missus_Carr; Miss_Bolton; Musab; Ben; Scott; Martin; Jess; Parent; Nick. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Eng-NA-MOR_Sawyer_1-28-92.cmdi
  3299. "English Braunwald Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 1973-11-26. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Eng-NA-MOR_Braunwald_0diary_020906.cmdi
  3300. "English MacWhinney Corpus". Ross; Mark; Mary; Brian. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Eng-NA-MOR_MacWhinney_19b1.cmdi
  3301. "English MacWhinney Corpus". Ross; Mark; Mary; Brian. 1980-07-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Eng-NA-MOR_MacWhinney_19b2.cmdi
  3302. "English MacWhinney Corpus". Ross; Mark; Mary; Brian. 1980-05-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Eng-NA-MOR_MacWhinney_19a1.cmdi
  3303. "Spanish Vila Corpus". emilio; mare; isabel. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Vila_e35.cmdi
  3304. "Spanish OreaPine Corpus". Lucía; Madre; Padre. 2001-05-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Lucia_20713.cmdi
  3305. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan5_21232068.cmdi
  3306. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Raquel; Melanie; Standard Actor; Ivo. 2001-05-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_22_01.cmdi
  3307. "Basque Luque Corpus". Llani; IRAiarza. 1997-02-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_05eus3.cmdi
  3308. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre; Madre. 2001-11-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20322.cmdi
  3309. "Spanish FernAguado Corpus". Cara; Ana. 1999-03-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Cara_carmar99n.cmdi
  3310. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; madre. 2005-10-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_050.cmdi
  3311. "Narrative GRERLI Corpus". Vladimir; investigador. 1999-02-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_JuniorHigh_pj17mnsd.cmdi
  3312. "Spanish FernAguado Corpus". Diego; Cristian; Marta. 1998-10-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_DiegoH_dihoct98b.cmdi
  3313. "Bilingual SerraSolé Corpus". Marti; mare; noia; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Marti_mar32.cmdi
  3314. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-03-09. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_mild_Lvps19nfox.cmdi
  3315. "Spanish Shiro Corpus". Osmel; Martha. 1996-05-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_romosmel.cmdi
  3316. "Spanish JacksonThal Corpus". Karen; Inés; Bety. 1995-11-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_10sb12.cmdi
  3317. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; madre. 2006-01-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_060.cmdi
  3318. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 1999-06-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Irene_25.cmdi
  3319. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 1999-08-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Irene_57.cmdi
  3320. "Spanish FernAguado Corpus". Andrea; Marta. 1998-11-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Andrea_anrnov98n.cmdi
  3321. "Basque Luque Corpus". Llani; Eukenerementeria. 1996-02-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_22eus1.cmdi
  3322. "Spanish FernAguado Corpus". Ainhoa; Francisca. 2000-03-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Ainhoa_ainmar00n.cmdi
  3323. "Bilingual Perez Corpus". Carla; Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 1998-07-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Perez_Carla_carla01.cmdi
  3324. "Spanish JacksonThal Corpus". Eduardo; Josefina; Ellvira. 1993-09-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_28m13.cmdi
  3325. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Ana; Ian; Irina; Irene; Raúl; Breixo; PilarOtero; AnaCodesido. 1998-05-13. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_vit_vit1_08.cmdi
  3326. "Spanish BecaCESNo Corpus". Patricia; Patricia; Emilia; Graciela. 1994-03-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_BecaCESNo_05f10.cmdi
  3327. "Narrative GRERLI Corpus". Juan; investigador. 1999-02-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_JuniorHigh_pj08mnsb.cmdi
  3328. "Spanish JacksonThal Corpus". Constanza; Elvira. 1993-09-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_28m14.cmdi
  3329. "Spanish JacksonThal Corpus". Fernando; María; Cristina. 1993-06-14. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_12m12.cmdi
  3330. "Biling PhonBLA Corpus". AND; SIM; MRA; MSI; SMB. 2000-01-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Simon_Simon_Dt_09.cmdi
  3331. "Bilingual SerraSolé Corpus". Josep; mare; pare; roger; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Josep_jos48.cmdi
  3332. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2002-05-31. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Yasmin_09b.cmdi
  3333. "Clinical Spanish Granada Corpus". 0309. 2011-03-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_Granada_PPD309.cmdi
  3334. "Bilingual SerraSolé Corpus". Caterina; mare; agata; berto; tania; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Caterina_cat26.cmdi
  3335. "Spanish FernAguado Corpus". Pello; JuanAntonio. 1999-04-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Pello_pelabr99.cmdi
  3336. "Basque Luque Corpus". Feli; erdaldun2; biling2; euskaldun2; Alejandro; Eukene; Janire; Longarte; Irati; Naia; Batzuk; descon; Talde; Taldeeño. 1997-06-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Group_lan4pfeliko.cmdi
  3337. "Biling PAIDUS Corpus". Juan; Mutter_von_uan; Antonio. 1991-11-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PAIDUS_Juan_Juan_02.cmdi
  3338. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-02-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mygb12nfx.cmdi
  3339. "Spanish FernAguado Corpus". Ana; Ana; Marta. 1999-10-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Ana_anasep99n.cmdi
  3340. "Biling PAIDUS Corpus". Antonio; María; Mutter_von_María. 1991-12-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PAIDUS_Maria_Maria_04.cmdi
  3341. "Spanish Shiro Corpus". Cristobal; Martha. 1996-04-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_santcr1.cmdi
  3342. "Basque Luque Corpus". Amaia; Yoli; Igone; erdaldun2; biling2; euskaldun2; Edorta; Aatutxa; Nmena; Batzuk; Descon; Talde; Taldeeño; Llani. 1997-02-06. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Group_kar1pama1.cmdi
  3343. "Spanish JacksonThal Corpus". Maribel; Pueblito; Paty. 1995-08-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_10sb09.cmdi
  3344. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2002-03-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Yasmin_05b.cmdi
  3345. "Spanish JacksonThal Corpus". Sergio; Cristina; Betty. 1993-02-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_28q06.cmdi
  3346. "Spanish JacksonThal Corpus". Karla; Alicia; Betty. 1990-04-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_36qc07.cmdi
  3347. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_17g.cmdi
  3348. "Spanish BecaCESNo Corpus". Inmaculada; Investigador. 1994-01-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_BecaCESNo_09f02.cmdi
  3349. "Basque Luque Corpus". Llani; NereaRozas. 1997-05-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_24cas4.cmdi
  3350. "Bilingual Vila Corpus". mar; Natxo; Marta; Andreu; merche. 1983-02-13. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Vila_m22.cmdi
  3351. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Montse; Artai; Iago; Ricardo. 1998-10-09. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_elf_elf4_02.cmdi
  3352. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre; Madre. 2002-02-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20524.cmdi
  3353. "Spanish FernAguado Corpus". Erik; Clara. 1999-05-07. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Erik_erimay99.cmdi
  3354. "Biling PhonBLA Corpus". SIM; SLV. 2000-11-14. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Simon_Simon_Sp_25.cmdi
  3355. "Spanish Hess Corpus". Karina; Oscar. 1999-05-31. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_d12o2ex4.cmdi
  3356. "Spanish Shiro Corpus". Juanfran; Martha. 1996-06-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_ignacjf3.cmdi
  3357. "Bilingual SerraSolé Corpus". Marti; mare; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Marti_mar24.cmdi
  3358. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan2_21121349.cmdi
  3359. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre; Madre. 2002-01-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20517.cmdi
  3360. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan5_21132061.cmdi
  3361. "Basque Luque Corpus". Llani; AnderLongarte. 1997-06-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_19eus4.cmdi
  3362. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan2_12122132.cmdi
  3363. "Spanish JacksonThal Corpus". Paulina; Maricela; Paty. 1996-04-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_12sb08.cmdi
  3364. "Basque Luque Corpus". Karmele; Laguntzaile; erdaldun2; biling2; euskaldun2; biling3; Bereinkua; Iturrieta; Lorea; JulenBengoa; Batzuk; Llani. 1997-03-07. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Group_lan3pkarmtxo.cmdi
  3365. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-04-13. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mlbq18nfox.cmdi
  3366. "Spanish JacksonThal Corpus". Jorge; Crispina; Cristina. 1993-11-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_36mc16.cmdi
  3367. "Spanish FernAguado Corpus". IñigoZ; Rocamor. 1998-10-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_InigoZ_inzoct98.cmdi
  3368. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Raquel; Melanie; Ivo; Standard Actor. 2003-01-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_44_02.cmdi
  3369. "Spanish JacksonThal Corpus". Aleida; Leticia; Mary. 1993-09-10. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_12q18.cmdi
  3370. "Spanish Shiro Corpus". César; Martha. 1996-04-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_penyce1.cmdi
  3371. "Spanish BecaCESNo Corpus". María; Javier; Esperanza; Cristina; Almudena. 1994-04-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_BecaCESNo_10f06.cmdi
  3372. "Spanish Hess Corpus". Karina; Jessica. 1999-06-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_m12a1ex2.cmdi
  3373. "Bilingual SerraSolé Corpus". Marti; mare; pare; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Marti_mar13.cmdi
  3374. "Spanish FernAguado Corpus". Maite; MaríaJesús; Marta. 1998-04-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Maite_mtmabr98n.cmdi
  3375. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan2_12122303.cmdi
  3376. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Standard Actor; Raquel. 2003-03-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_48_02.cmdi
  3377. "Spanish ColMex Corpus". Rebeca. 1976-04-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_ColMex_rebecana.cmdi
  3378. "Spanish Hess Corpus". Karina; Dulce. 1999-05-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_d9a1ex3.cmdi
  3379. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Nerea; Laura; Sergio; César; Montserrat; Maestra. 1999-02-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_mil_mil1_02.cmdi
  3380. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre; Madre. 2001-11-25. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20320.cmdi
  3381. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Raquel; Esther; Ivo. 2005-04-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_biling_74_01.cmdi
  3382. "Spanish Nieva Corpus". Mendía; Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 2006-12-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Nieva_27.cmdi
  3383. "Spanish SerraSolé Corpus". Eduard; mare; observador. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_SerraSole_19.cmdi
  3384. "Narrative GRERLI Corpus". Rafael; investigador. 1998-12-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_University_pu14mnsc.cmdi
  3385. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Artai; Iago; Ricardo; Montserrat. 1997-10-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_elf_elf2_09.cmdi
  3386. "Spanish Aguirre Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 1992-10-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Aguirre_mag2500.cmdi
  3387. "Spanish JacksonThal Corpus". Andrea. 1993-04-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_20sd15.cmdi
  3388. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Standard Actor. 2004-10-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_63_01.cmdi
  3389. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-01-26. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Midr12nfx.cmdi
  3390. "Spanish FernAguado Corpus". Beñat; Anabel; Marta. 2000-04-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Benat_benabr00.cmdi
  3391. "Basque Luque Corpus". Esti; Loli; biling2; euskaldun2; Laura; Irantzu; Maite; Varela; Iraia; Jasone; Llona; Batzuk; descon; Talde; Taldeeño; Jani; Amaia. 1996-01-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Group_lax1pestitxo.cmdi
  3392. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2007-09-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_132.cmdi
  3393. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Raquel; Ivo; Standard Actor. 2001-01-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_16_01.cmdi
  3394. "Bilingual Deuchar Corpus". M; Margaret. 1987-07-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Deuchar_Span_870720sk.cmdi
  3395. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_07b.cmdi
  3396. "Biling PhonBLA Corpus". NLS; SLV. 2004-06-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Nils_Nils_Sp_52.cmdi
  3397. "Biling PhonBLA Corpus". SLV; JNS; CHR; BLN; JTA. 2000-02-09. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Jens_Jens_Sp_09.cmdi
  3398. "Spanish BecaCESNo Corpus". Miguel; Sergio; Paula; Julia; Padre; Rosa; Tía; Jorge. 1994-11-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_BecaCESNo_06mg3.cmdi
  3399. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Ivo. 2005-04-10. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_73_02.cmdi
  3400. "Catalan MireiaEvaPascual Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Eva; Mireia. 2002-10-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_MireiaEvaPascual_Pascual_pas15.cmdi
  3401. "Frogs Spanish Ornat Corpus". Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_Spanish-Ornat_08_pc0803.cmdi
  3402. "Spanish FernAguado Corpus". Eneko; Ainhoa; Marta. 1999-09-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Eneko_enesep99b.cmdi
  3403. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 2010-02-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mdll17nfx.cmdi
  3404. "Spanish FernAguado Corpus". Virginia; Standard Actor; Marta. 1997-11-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Virginia_virnov97.cmdi
  3405. "Basque Luque Corpus". Feli; Mluisa; erdaldun2; biling2; euskaldun2; Alejandro; Eukene; Janire; Longarte; Beñat; Irati; Naia; Batzuk; Llani. 1997-06-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Group_lan4pfelitxo.cmdi
  3406. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Raquel; Ivo; Melanie. 2000-05-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_07_01.cmdi
  3407. "Spanish FernAguado Corpus". Oihane; Lara; Marta. 1999-03-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Oihane_oihlarmar99b.cmdi
  3408. "Spanish OreaPine Corpus". Lucía; Madre; Padre. 2001-05-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Lucia_20708.cmdi
  3409. "Catalan MireiaEvaPascual Corpus". Eva; Standard Actor. 1997-12-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_MireiaEvaPascual_Eva_eva02.cmdi
  3410. "Spanish BecaCESNo Corpus". Mónica; Standard Actor. 1994-12-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_BecaCESNo_05f02.cmdi
  3411. "Biling PhonBLA Corpus". ROB; MAL; ROF. 1987-03-31. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Roberto_Roberto_Sp_07.cmdi
  3412. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Artai; Iago; Ricardo; Montserrat. 1998-05-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_elf_elf3_08.cmdi
  3413. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Raquel; Melanie; Standard Actor; Ivo. 2001-06-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_24a_01.cmdi
  3414. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2005-10-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_047.cmdi
  3415. "Spanish FernAguado Corpus". Andrea; Ana; Cara. 1999-03-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Andrea_anmmar99.cmdi
  3416. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 1999-07-09. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Irene_26.cmdi
  3417. "Spanish Vila Corpus". Emilio; José; Nacho. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Vila_e10.cmdi
  3418. "Narrative GRERLI Corpus". María_Soledad; investigador. 1998-12-14. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_University_pu10fnsb.cmdi
  3419. "Spanish FernAguado Corpus". Alejandro; Pilar. 2000-03-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Alejando_aljmar00n.cmdi
  3420. "Bilingual SerraSolé Corpus". Marti; mare; Adult; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Marti_mar29.cmdi
  3421. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_09b.cmdi
  3422. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 2010-03-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mcaf20nfox.cmdi
  3423. "Frogs Spanish Aguilar Corpus". César; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_Spanish-Aguilar_12_1206.cmdi
  3424. "Spanish FernAguado Corpus". Eider; Francisca. 1999-05-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Eider_eidmay99n.cmdi
  3425. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Raquel; Esther; Ivo; Melanie. 2004-04-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_59_02.cmdi
  3426. "Spanish FernAguado Corpus". Beñat; Anabel. 1999-03-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Benat_benmar99.cmdi
  3427. "Spanish JacksonThal Corpus". Christopher. 1993-03-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_28sd07.cmdi
  3428. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 2001-11-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Yasmin_02b.cmdi
  3429. "Catalan MireiaEvaPascual Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Mireia; Eva. 2002-07-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_MireiaEvaPascual_Pascual_pas09.cmdi
  3430. "Spanish JacksonThal Corpus". Natalia; Paulina; Cristina. 1993-06-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_28m11.cmdi
  3431. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan2_21221197.cmdi
  3432. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_15d.cmdi
  3433. "Biling PAIDUS Corpus". María; Mutter_von_María; Eifé; avier; Esther. 1993-01-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PAIDUS_Maria_Maria_13.cmdi
  3434. "Spanish FernAguado Corpus". Andrea; Itxasne; Marta. 1998-05-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Andrea_anritxmay98b.cmdi
  3435. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-04-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_severe_Gjno20nfox.cmdi
  3436. "Basque Luque Corpus". Llani; Markelsanchez. 1997-04-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_25cas4.cmdi
  3437. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_02d.cmdi
  3438. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_05f.cmdi
  3439. "Bilingual SerraSolé Corpus". Antoni; noia. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Antoni_ant21c.cmdi
  3440. "Basque Luque Corpus". Llani; AVarela. 1997-05-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_06cas4.cmdi
  3441. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2005-07-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_035.cmdi
  3442. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre. 2001-12-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20328.cmdi
  3443. "Spanish Hess Corpus". Karina; Manuel. 1999-07-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_m6o1ex5.cmdi
  3444. "Bilingual Deuchar Corpus". M; Nancy; Nancy. 1987-02-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Deuchar_Eng_870205eg.cmdi
  3445. "Narrative GRERLI Corpus". Isabel_María; Investigador. 1999-02-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_GradeSchool_pg14fnwc.cmdi
  3446. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Standard Actor. 2002-05-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_33b_01.cmdi
  3447. "Narrative GRERLI Corpus". Inés; investigador. 1999-02-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_JuniorHigh_pj16fnsd.cmdi
  3448. "Spanish OreaPine Corpus". Lucía; Padre; Madre. 2001-02-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Lucia_20416.cmdi
  3449. "Spanish Shiro Corpus". Alina; Martha. 1996-04-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_penyal3.cmdi
  3450. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; madre; padre; Ivan. 2007-12-12. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_137.cmdi
  3451. "Narrative GRERLI Corpus". Cristina; investigador. 1999-01-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_HIghSchool_ph02fnwa.cmdi
  3452. "Spanish SerraSolé Corpus". Eduard; mare; adult; Tamara; obser. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_SerraSole_24.cmdi
  3453. "Spanish FernAguado Corpus". Ainhoa; Gerardo. 1999-09-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Ainhoa_ainsep99n.cmdi
  3454. "Spanish Shiro Corpus". Mariana; Martha. 1996-04-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_santma2.cmdi
  3455. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Inmaculada; Jose; todos. 2004-11-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_002.cmdi
  3456. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Ana; Jorge; Xacobo; Xulián. 2000-02-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_vit_vit4_03.cmdi
  3457. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan2_21121182.cmdi
  3458. "Spanish Nieva Corpus". Mendia; Standard Actor; Standard Actor. 2006-08-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Nieva_10.cmdi
  3459. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2009-10-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mjrd18nfsx.cmdi
  3460. "Spanish FernAguado Corpus". Oihane; Anabel. 1999-10-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Oihane_oihoct99n.cmdi
  3461. "Spanish Hess Corpus". Karina; Edgar. 1999-05-31. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_d6o1ex5.cmdi
  3462. "Biling PhonBLA Corpus". JNS; SLV; BLN. 2001-08-07. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Jens_Jens_Sp_39.cmdi
  3463. "Catalan MireiaEvaPascual Corpus". Mireia; Standard Actor. 1995-11-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_MireiaEvaPascual_Mireia_mir17.cmdi
  3464. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2005-11-14. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_055.cmdi
  3465. "Spanish FernAguado Corpus". Cristina; Audrey; Marta. 1999-03-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Cristina_criaudmar99b.cmdi
  3466. "Biling PhonBLA Corpus". NLS; CRT; RAQ. 2001-03-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Nils_Nils_Sp_29.cmdi
  3467. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Laura; María; César; Sergio; Montserrat. 1999-05-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_mil_mil1_07.cmdi
  3468. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2005-12-26. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_059.cmdi
  3469. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre; Madre. 2002-01-26. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20521.cmdi
  3470. "Spanish Shiro Corpus". José; Martha. 1996-07-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_leonjo~4.cmdi
  3471. "Bilingual SerraSolé Corpus". Antoni; mare; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Antoni_ant24.cmdi
  3472. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 2002-02-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Yasmin_04c.cmdi
  3473. "Spanish Shiro Corpus". María; Martha. 1996-05-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_rommar1.cmdi
  3474. "Spanish FernAguado Corpus". JavJim; Cristina; Marta. 1999-03-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_JavierJ_jajmar99.cmdi
  3475. "Biling PAIDUS Corpus". Antonio; osé. 1993-04-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PAIDUS_Jose_Jose_16.cmdi
  3476. "Spanish Remedi Corpus". Vicky; Valentín. 2005-07-13. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Remedi_vic01.cmdi
  3477. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Gara; Marta; Laura; Julia; René; Manuel; Pilar. 1997-05-14. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_bre_bre3_04.cmdi
  3478. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Jorge; Irene; Pili; Blanca; Marta. 1998-10-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_vit_vit2_01.cmdi
  3479. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2003-11-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_57a_01.cmdi
  3480. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_05e.cmdi
  3481. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2007-03-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_117.cmdi
  3482. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre; Standard Actor. 2001-08-10. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20004.cmdi
  3483. "Bilingual SerraSolé Corpus". Caterina; mare; pare; susso; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Caterina_cat21.cmdi
  3484. "Spanish JacksonThal Corpus". Sandra. 1993-12-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_28sd20.cmdi
  3485. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan5_22231188.cmdi
  3486. "Spanish FernAguado Corpus". Sergio; Standard Actor. 1997-05-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Sergio_sermay98n.cmdi
  3487. "Bilingual Perez Corpus". Tina; Standard Actor. 1997-11-10. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Perez_Tina_tina1.cmdi
  3488. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2003-06-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_52_02.cmdi
  3489. "Spanish Hess Corpus". Karina; Alejandro. 1999-07-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_m12o1ex1.cmdi
  3490. "Bilingual Perez Corpus". John; Standard Actor. 2000-05-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Perez_John_john2.cmdi
  3491. "Spanish Nieva Corpus". Mendía; Standard Actor. 2007-01-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Nieva_29.cmdi
  3492. "Spanish FernAguado Corpus". Ignacio; DiegoUlibarri; Marta. 1999-03-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Ignacio_igndiumar99b.cmdi
  3493. "Spanish JacksonThal Corpus". Carmen; Mary. 1993-08-31. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_10q07.cmdi
  3494. "Spanish FernAguado Corpus". Alex; Elena. 2000-03-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Alex_alxmar00.cmdi
  3495. "Spanish FernAguado Corpus". Silvia; Ana. 1998-04-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_SilviaO_sioabr98n.cmdi
  3496. "Frogs Spanish Ornat Corpus". Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_Spanish-Ornat_08_yb0804.cmdi
  3497. "Spanish Vila Corpus". emilio; ines; cecilia. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Vila_e09.cmdi
  3498. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-02-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mjgi13nfx.cmdi
  3499. "Bilingual SerraSolé Corpus". Caterina; mare. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Caterina_cat17.cmdi
  3500. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2002-09-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Yasmin_12d.cmdi
  3501. "Spanish Remedi Corpus". Vicky; Valentín. 2005-11-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Remedi_vic21.cmdi
  3502. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Raquel; Unidentified; Ivo. 2000-11-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_12_01.cmdi
  3503. "Spanish FernAguado Corpus". DiegoUlibarri; Rosa. 1999-09-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_DiegoU_diusep99n.cmdi
  3504. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Ana; Irene; Ian; Aurora; AnaCodesido. 1997-11-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_vit_vit1_02.cmdi
  3505. "Bilingual FerFuLice Corpus". Raquel; Ivo; Todd. 2000-03-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_02_03.cmdi
  3506. "English MacWhinney Corpus". Ross; Mark; Mary; Brian. 1980-05-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Eng-NA_MacWhinney_19a1.cmdi
  3507. "Spanish Linaza Corpus". Juan; Padre; Madre. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Linaza_j204.cmdi
  3508. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-02-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mmml14nfox.cmdi
  3509. "Spanish Hess Corpus". Karina; Abril. 1999-05-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_d6a1ex3.cmdi
  3510. "Spanish JacksonThal Corpus". Mauricio; Camelia; Elvira. 1993-04-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_10m17.cmdi
  3511. "Spanish ColMex Corpus". Leon; Other_Child. 1976-04-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_ColMex_leonlrin.cmdi
  3512. "Spanish-Galician Koiné Corpus". PilarOtero; AnaIglesias; Martín; Lucía; Víctor; David; Borja; Antía. 1999-02-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_sus_sus5_07.cmdi
  3513. "Narrative GRERLI Corpus". Sebastián; investigador. 1999-02-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_JuniorHigh_pj09mnwb.cmdi
  3514. "Spanish BecaCESNo Corpus". Raquel; Ana; Madre. 1995-01-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_BecaCESNo_03f06.cmdi
  3515. "Spanish JacksonThal Corpus". Jorge; Elvira. 1993-03-09. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_12m10.cmdi
  3516. "Spanish Nieva Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2006-08-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Nieva_11.cmdi
  3517. "Spanish OreaPine Corpus". Lucía; Padre; MAdre. 2001-02-07. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Lucia_20400.cmdi
  3518. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Ivo; Raquel; Todd; Esther. 2000-06-10. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_08_01.cmdi
  3519. "Basque Luque Corpus". Martitegi; euskaldun2; euskaldun3; Laura; IrantzuGarcia; MaiteGonzalez; Larza; LeireSanz; JBadiola; Jani. 1997-05-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Group_lax4pmartitxo.cmdi
  3520. "Spanish Linaza Corpus". Juan; Padre. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Linaza_j205b.cmdi
  3521. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Ivo. 2002-12-12. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_42c_01.cmdi
  3522. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Raquel; Ivo; Standard Actor. 2001-11-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_25_02.cmdi
  3523. "Biling PAIDUS Corpus". Miguel; Almudena; Vater_von_María; Lucas. 1993-02-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PAIDUS_Miguel_Miguel_17.cmdi
  3524. "Biling PhonBLA Corpus". JNS; CHR; SLV; BLN. 2001-01-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Jens_Jens_Sp_28.cmdi
  3525. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Raquel; Todd; Ivo. 2000-05-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_07_01.cmdi
  3526. "Basque Luque Corpus". Llani; BenatArruabarrena. 1996-03-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_21eus1.cmdi
  3527. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2002-12-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_42a_01.cmdi
  3528. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-02-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mjdj18nfx.cmdi
  3529. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2007-01-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_113.cmdi
  3530. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2006-12-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_109.cmdi
  3531. "Spanish Shiro Corpus". Nicolás; Martha. 1996-05-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_romnic1.cmdi
  3532. "Frogs Spanish Ornat Corpus". Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_Spanish-Ornat_08_yb0808.cmdi
  3533. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Madre. 2001-11-09. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20304.cmdi
  3534. "Spanish Hess Corpus". Karina; Dulce. 1999-05-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_d9a1ex1.cmdi
  3535. "Spanish FernAguado Corpus". Virginia; Standard Actor. 1998-10-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Virginia_viroct98n.cmdi
  3536. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre; Madre. 2001-12-09. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20404.cmdi
  3537. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Melanie; Safta. 2001-09-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_24h_01.cmdi
  3538. "Spanish Linaza Corpus". Jaime; Juan; Padre; Madre. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Linaza_j407a.cmdi
  3539. "Spanish FernAguado Corpus". JavierApesteguía; Camino. 1998-05-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_JavierA_jaamay98.cmdi
  3540. "Spanish BecaCESNo Corpus". Carlos; Standard Actor. 1994-04-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_BecaCESNo_03m08.cmdi
  3541. "Spanish BecaCESNo Corpus". María; Sonia; Ana; Madre. 1993-12-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_BecaCESNo_04f05.cmdi
  3542. "Bilingual SerraSolé Corpus". Antoni; mare; noia; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Antoni_ant32b.cmdi
  3543. "Narrative GRERLI Corpus". Inmaculada; investigador. 1998-12-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_University_pu04fnwa.cmdi
  3544. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2006-10-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_103.cmdi
  3545. "Bilingual Vila Corpus". Mar; Natxo; Mare. 1982-10-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Vila_m14.cmdi
  3546. "Spanish Hess Corpus". Karina; Juskani. 1999-06-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_m12o2ex5.cmdi
  3547. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Raquel; Esther; Melanie. 2003-06-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_53_02.cmdi
  3548. "Spanish BecaCESNo Corpus". David; Educadora; Pedro. 1994-10-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_BecaCESNo_03m06.cmdi
  3549. "Biling PhonBLA Corpus". XXX; NLS. 2001-03-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Nils_Nils_Sp_30.cmdi
  3550. "Bilingual Perez Corpus". Carla; Standard Actor; Standard Actor. 1999-02-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Perez_Carla_carla11.cmdi
  3551. "Spanish BecaCESNo Corpus". Virginia; Marisol. 1994-04-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_BecaCESNo_08f03.cmdi
  3552. "Biling PhonBLA Corpus". SIM; XXX. 2004-02-06. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Simon_Simon_Sp_54.cmdi
  3553. "Bilingual Vila Corpus". Mar; Natxo; pare; Mare; Marta; Merche. 1982-06-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Vila_m09.cmdi
  3554. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-02-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mamm15nfx.cmdi
  3555. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2005-01-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_69_01.cmdi
  3556. "Spanish Shiro Corpus". Erick; Martha. 1996-07-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_leoner1.cmdi
  3557. "Bilingual FerFuLice Corpus". Simon; Raquel; Ivo; Melanie. 2000-05-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_07_02.cmdi
  3558. "Spanish Hess Corpus". Karina; Dulce. 1999-05-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_d9a1ex4.cmdi
  3559. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2002-10-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_38b_01.cmdi
  3560. "Spanish Aguirre Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 1992-08-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Aguirre_mag2220.cmdi
  3561. "Bilingual Perez Corpus". Carla; Standard Actor. 1999-01-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Perez_Carla_carla10.cmdi
  3562. "Spanish FernAguado Corpus". Iñaki; Lourdes. 2000-03-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Inaki_inamar00n.cmdi
  3563. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Unidentified; Raquel; Music. 2001-04-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_20_01.cmdi
  3564. "Spanish ColMex Corpus". Guillermina; Standard Actor; Other_Child. 1976-01-13. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_ColMex_guilledh.cmdi
  3565. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Ivo. 2002-10-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_38e_01.cmdi
  3566. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan2_12122022.cmdi
  3567. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Ana; Xacobo; Jorge; Xulián. 2000-04-13. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_vit_vit4_05.cmdi
  3568. "Spanish FernAguado Corpus". Marta; hermano. 2000-03-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Marta_matmar00b.cmdi
  3569. "Spanish Vila Corpus". emilio; mare; isabel; germana. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Vila_e33.cmdi
  3570. "Biling PAIDUS Corpus". Vater_von_María; Miguel; Almudena; INT3. 1992-04-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PAIDUS_Miguel_Miguel_08.cmdi
  3571. "Spanish FernAguado Corpus". IñigoG; Cristina; Marta. 1998-04-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_InigoG_ingabr98n.cmdi
  3572. "Bilingual Vila Corpus". mar; mare; Natxo; marta; pare. 1982-03-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Vila_m04.cmdi
  3573. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 2000-11-12. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Irene_60.cmdi
  3574. "Spanish OreaPine Corpus". Lucía; Madre; Padre. 2001-05-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Lucia_20627.cmdi
  3575. "Spanish Hess Corpus". Karina; Xóchitl. 1999-05-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_d6a2ex1.cmdi
  3576. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; madre. 2006-07-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_086.cmdi
  3577. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2003-01-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_44_02.cmdi
  3578. "Narrative GRERLI Corpus". Carmen; investigador. 1999-02-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_GradeSchool_pg05fnwa.cmdi
  3579. "Basque Luque Corpus". Llani; GUnzueta. 1997-05-26. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_14eus4.cmdi
  3580. "Spanish JacksonThal Corpus". José; Oliva; Patty. 1996-02-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_12sb07.cmdi
  3581. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 2002-03-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Yasmin_05a.cmdi
  3582. "Spanish Hess Corpus". Karina; Manuel. 1999-06-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_m6o1ex3.cmdi
  3583. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan5_21132405.cmdi
  3584. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2002-11-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_40b_01.cmdi
  3585. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-04-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mirm18nfox.cmdi
  3586. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_12f.cmdi
  3587. "Biling PhonBLA Corpus". SIM; SLV; IRN. 2001-02-06. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Simon_Simon_Sp_30.cmdi
  3588. "Bilingual SerraSolé Corpus". Antoni; noia; mama; pare. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Antoni_ant17a.cmdi
  3589. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Raquel; Melanie; Standard Actor. 2001-12-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_27_02.cmdi
  3590. "Spanish ColMex Corpus". Lorena; Standard Actor. 1976-04-06. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_ColMex_lorenamh.cmdi
  3591. "Spanish Shiro Corpus". Jordan; Martha. 1996-07-07. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_leonjo3.cmdi
  3592. "Frogs Spanish Ornat Corpus". Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_Spanish-Ornat_08_pc0802.cmdi
  3593. "Basque Luque Corpus". Llani; IRANtzu. 1996-01-31. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_02cas1.cmdi
  3594. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2009-04-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mvss18nfsx.cmdi
  3595. "Catalan Jordina Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Maria; Standard Actor. 2002-06-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_Jordina_jor11.cmdi
  3596. "Narrative GRERLI Corpus". María_Soledad; investigador. 1998-12-14. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_University_pu10fnwb.cmdi
  3597. "Biling PhonBLA Corpus". SIM; OLG; ELI. 2003-04-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Simon_Simon_Sp_51.cmdi
  3598. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Standard Actor; Raquel; Melanie; Ivo. 2002-10-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_39_01.cmdi
  3599. "Bilingual Ticio Corpus". D; Standard Actor. 2007-03-25. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Ticio_T3_S2.cmdi
  3600. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Raquel; Melanie; Ivo; Standard Actor. 2002-07-07. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_35_01.cmdi
  3601. "Spanish Shiro Corpus". Daniela; Martha. 1996-04-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_penyda2.cmdi
  3602. "Spanish JacksonThal Corpus". Genaro. 1993-03-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_28sd11.cmdi
  3603. "Bilingual SerraSolé Corpus". Josep; mare; carme; gui; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Josep_jos31.cmdi
  3604. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 2002-05-10. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Yasmin_08d.cmdi
  3605. "Narrative GRERLI Corpus". Pedro; investigador. 1999-02-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_GradeSchool_pg06mnsb.cmdi
  3606. "Spanish FernAguado Corpus". Ainhoa; Gorka. 1999-09-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Ainhoa_ainsep99b.cmdi
  3607. "Biling PhonBLA Corpus". NLS; BRB; ELI; MNS. 2002-10-09. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Nils_Nils_Sp_46.cmdi
  3608. "Bilingual Vila Corpus". mar; mare. 1981-11-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Vila_m01.cmdi
  3609. "Narrative GRERLI Corpus". Francisco_José; investigador. 1998-12-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_University_pu07mnwb.cmdi
  3610. "Spanish FernAguado Corpus". Silvia; Ana. 1999-04-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_SilviaO_sioabr99.cmdi
  3611. "Biling PAIDUS Corpus". Antonio; osé. 1993-02-13. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PAIDUS_Jose_Jose_14.cmdi
  3612. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2006-01-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_063.cmdi
  3613. "Narrative GRERLI Corpus". Manuel; investigador. 1998-12-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_ScienceMajors_ps01mnwa.cmdi
  3614. "Spanish Linaza Corpus". Juan; Padre; Madre; Cacho. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Linaza_j200.cmdi
  3615. "Spanish OreaPine Corpus". Lucía; Padre. 2001-03-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Lucia_20516.cmdi
  3616. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Standard Actor; Raquel; Melanie; Ivo. 2001-03-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_19_01.cmdi
  3617. "Spanish Shiro Corpus". Daymar; Martha. 1996-07-07. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_leonda1.cmdi
  3618. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-04-14. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_mild_Ljtm18nfox.cmdi
  3619. "Spanish Shiro Corpus". Eduardo; Martha. 1996-06-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_ignace1.cmdi
  3620. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; madre. 2005-07-31. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_038.cmdi
  3621. "Spanish Aguirre Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 1992-08-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Aguirre_mag2300.cmdi
  3622. "Biling PhonBLA Corpus". SIM; MSI. 2002-08-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Simon_Simon_Sp_48.cmdi
  3623. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2002-03-26. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_31e_01.cmdi
  3624. "Spanish JacksonThal Corpus". Anthony. 1993-01-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_20sd04.cmdi
  3625. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Irene; Tatiana; Xacobo; Jorge; Pilar. 1998-11-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_vit_vit2_04.cmdi
  3626. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 1999-01-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Irene_08.cmdi
  3627. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2009-10-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_mild_Lrpr19nfsx.cmdi
  3628. "Narrative GRERLI Corpus". Silvia; investigador. 1999-02-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_JuniorHigh_pj06fnsb.cmdi
  3629. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan5_12131373.cmdi
  3630. "Frogs Spanish Ornat Corpus". Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_Spanish-Ornat_08_pc0807.cmdi
  3631. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre. 2001-06-26. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_11021.cmdi
  3632. "Spanish FernAguado Corpus". IñigoG; Cristina; Marta. 1998-10-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_InigoG_ingoct98.cmdi
  3633. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2006-10-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_101.cmdi
  3634. "Spanish FernAguado Corpus". Jaime; Susana. 1997-11-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Jaime_jainov97n.cmdi
  3635. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Raquel; Melanie; Ivo; Juana. 2003-05-25. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_51_01.cmdi
  3636. "Spanish FernAguado Corpus". Ignacio; María. 2000-03-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Ignacio_ignmar00n.cmdi
  3637. "Spanish FernAguado Corpus". Silvia; Ana. 1998-04-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_SilviaO_sioabr98.cmdi
  3638. "Frogs Spanish Ornat Corpus". Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_Spanish-Ornat_04_yb0409.cmdi
  3639. "Spanish Shiro Corpus". Verónica; Martha. 1996-04-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_penyve1.cmdi
  3640. "Bilingual Ticio Corpus". D; Standard Actor. 2007-01-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Ticio_T1_S2.cmdi
  3641. "Narrative GRERLI Corpus". Sara; investigador. 1999-02-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_GradeSchool_pg12fnwc.cmdi
  3642. "Spanish Montes Corpus". Koki; Rosa. 1980-07-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Montes_01jul80.cmdi
  3643. "Catalan MireiaEvaPascual Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2003-06-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_MireiaEvaPascual_Pascual_pas28.cmdi
  3644. "Bilingual FerFuLice Corpus". Raquel; Ivo. 2000-03-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_03_01.cmdi
  3645. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor. 2009-10-26. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mslr17nfsx.cmdi
  3646. "Narrative GRERLI Corpus". Antonio; investigador. 1999-01-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_HIghSchool_ph14mnsc.cmdi
  3647. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre; Madre. 2001-10-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20124.cmdi
  3648. "Biling PhonBLA Corpus". MSI; SIM; SLV. 2001-08-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Simon_Simon_Sp_40.cmdi
  3649. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Ivo. 2002-11-09. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_40a_02.cmdi
  3650. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan5_11132197.cmdi
  3651. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2007-08-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_130.cmdi
  3652. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Montserrat; Marisa; Artai; Iago; Ricardo. 1997-04-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_elf_elf1_07.cmdi
  3653. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_10g.cmdi
  3654. "Spanish FernAguado Corpus". Audrey; Andrea; Marta; Mariangeles. 1999-09-26. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Audrey_audsep99b.cmdi
  3655. "Spanish FernAguado Corpus". Beñat; Anabel; Marta. 1999-10-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Benat_benoct99n.cmdi
  3656. "Spanish FernAguado Corpus". Noelia; Maite. 1999-04-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Noelia_noeabr99n.cmdi
  3657. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_05d.cmdi
  3658. "Spanish-Galician Koiné Corpus". PilarOtero; AnaCodesido; Tito; Guillermo; Adrián; David; Santi. 1998-04-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_sus_sus4_11.cmdi
  3659. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2006-07-10. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_087.cmdi
  3660. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2003-01-25. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_45a_03.cmdi
  3661. "Spanish FernAguado Corpus". Yago; Marta; Marta; Pilar. 1998-10-13. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Yago_yagoct98b.cmdi
  3662. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan2_12222288.cmdi
  3663. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan5_22232410.cmdi
  3664. "Spanish Shiro Corpus". José; Martha. 1996-04-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_penyjose.cmdi
  3665. "Biling PhonBLA Corpus". MNL; BRB; MML; VMA. 2002-06-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Manuel_Manuel_Sp_29.cmdi
  3666. "Biling PhonBLA Corpus". JNS; SLV; BLN; IRN. 2001-02-06. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Jens_Jens_Sp_29.cmdi
  3667. "Biling PhonBLA Corpus". ALJ; JNS; BLN; JTA. 1999-11-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Jens_Jens_Sp_04.cmdi
  3668. "Narrative GRERLI Corpus". Mónica; investigador. 1999-02-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_JuniorHigh_pj10fnwb.cmdi
  3669. "Narrative GRERLI Corpus". Fernando; investigador. 1999-02-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_GradeSchool_pg09mnsb.cmdi
  3670. "Narrative GRERLI Corpus". Antonio; investigador. 1999-02-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_GradeSchool_pg16mnwd.cmdi
  3671. "Basque Luque Corpus". Llani; Janire. 1997-06-06. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_17cas4.cmdi
  3672. "Spanish Vila Corpus". Emilio; Nacho; Inés; Jos. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Vila_e24.cmdi
  3673. "Spanish Hess Corpus". Karina; Martín. 1999-06-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_m6o2ex5.cmdi
  3674. "Spanish Hess Corpus". Karina; Claudia. 1999-06-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_m6a2ex1.cmdi
  3675. "Bilingual Paradis Corpus". DVDC; Lisa; Standard Actor; Standard Actor. 2002-07-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Paradis_round1_dvdc1.cmdi
  3676. "Catalan MireiaEvaPascual Corpus". Mireia; Standard Actor; Standard Actor. 1995-11-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_MireiaEvaPascual_Mireia_mir18.cmdi
  3677. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre; Madre. 2001-12-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20326.cmdi
  3678. "Spanish JacksonThal Corpus". Ramón; Claudia; Paty. 1996-10-12. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_12sb06.cmdi
  3679. "Narrative GRERLI Corpus". Margarita; investigador. 1998-11-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_ScienceMajors_ps18fnwd.cmdi
  3680. "Spanish FernAguado Corpus". Ainhoa; Pello; Marta. 1999-04-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Ainhoa_ainpelabr99b.cmdi
  3681. "Spanish FernAguado Corpus". IzaskunCo; Standard Actor; Marta. 2000-03-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Izascun_izcmar00n.cmdi
  3682. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_12d.cmdi
  3683. "Biling PAIDUS Corpus". Juan; Mutter_von_uan; Antonio. 1992-06-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PAIDUS_Juan_Juan_07.cmdi
  3684. "Spanish FernAguado Corpus". Ana; Ana; Isabel. 1999-10-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Ana_anasep99.cmdi
  3685. "Clinical Spanish PERLA Down Corpus". Fausto; Debora; Noelia. 2013-03-13. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_PERLA_705_FCG.cmdi
  3686. "Spanish JacksonThal Corpus". Alejandra; Karen. 1993-09-14. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_28m10.cmdi
  3687. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-04-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_mild_Lmmm18nfox.cmdi
  3688. "Basque Luque Corpus". Karmele; euskaldun2; euskaldun3; Laura; IrantzuGarcia; MaiteGonzalez; AndreaEguiluz; Larza; LeireSanz; JBadiola; Batzuk; Talde; Taldeeño. 1997-01-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Group_lax3pmartiko.cmdi
  3689. "Spanish JacksonThal Corpus". Maxwell; Ana; Bety. 1993-03-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_10q04.cmdi
  3690. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 2000-07-06. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Irene_54.cmdi
  3691. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-04-12. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_mild_Lmca19nfox.cmdi
  3692. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2002-05-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_33a_02.cmdi
  3693. "Spanish Shiro Corpus". María; Martha. 1996-06-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_ignacm1.cmdi
  3694. "Biling PhonBLA Corpus". MNL; MRA; RAQ; MML; VMA; JUL. 2001-05-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Manuel_Manuel_Sp_11.cmdi
  3695. "Spanish-Galician Koiné Corpus". AnaCodesido; Amparo; DAvid; Guillermo. 1997-05-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_sus_sus3_01.cmdi
  3696. "Spanish JacksonThal Corpus". Mario. 1993-05-10. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_20sd17.cmdi
  3697. "Biling PhonBLA Corpus". Irene; RLF; IRM. 1987-02-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Irene_Irene_Sp_05.cmdi
  3698. "Spanish Shiro Corpus". Gonzalo; Martha. 1996-05-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_romgon1.cmdi
  3699. "Spanish JacksonThal Corpus". Mario; Pilar; Betty. 1993-06-07. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_20q19.cmdi
  3700. "Bilingual Vila Corpus". Mar; Natxo; Mare; Marta; Merche. 1982-08-31. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Vila_m12.cmdi
  3701. "Clinical Spanish PERLA Down Corpus". Tomás; Gloria_Perales. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_PERLA_702_TCM.cmdi
  3702. "Biling PhonBLA Corpus". Irene; RLF; CHA. 1987-04-14. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Irene_Irene_Sp_07.cmdi
  3703. "Biling PhonBLA Corpus". SIM; SLV; MSI. 2001-03-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Simon_Simon_Sp_33.cmdi
  3704. "Spanish OreaPine Corpus". Lucía; Madre; Padre. 2001-01-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Lucia_20310.cmdi
  3705. "Narrative GRERLI Corpus". David; investigador. 1998-12-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_University_pu11mnsc.cmdi
  3706. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Raquel; Melanie. 2002-11-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_41_03.cmdi
  3707. "Spanish FernAguado Corpus". AsierT; Blanca. 1999-05-12. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Asier_astmay99n.cmdi
  3708. "Catalan MireiaEvaPascual Corpus". Mireia; Standard Actor. 1996-02-10. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_MireiaEvaPascual_Mireia_mir33.cmdi
  3709. "Spanish ColMex Corpus". Miguelángel. 1976-01-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_ColMex_mianlena.cmdi
  3710. "Biling PhonBLA Corpus". MNL; BRB; ALM; MML; VMA. 2002-04-09. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Manuel_Manuel_Sp_25.cmdi
  3711. "Spanish JacksonThal Corpus". Nicole; Elvira. 1993-05-14. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_10m14.cmdi
  3712. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan5_11231286.cmdi
  3713. "Narrative GRERLI Corpus". Álvaro; investigador. 1999-02-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_GradeSchool_pg20mnsd.cmdi
  3714. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Pili; Raquel; Jorge; Xacobo; Tatiana. 1999-03-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_vit_vit3b_01.cmdi
  3715. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_16d.cmdi
  3716. "Biling PhonBLA Corpus". ROB; MAL; ROF. 1986-12-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Roberto_Roberto_Sp_02.cmdi
  3717. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Claudia; Paula; Elia; Juan; Xaquin; AnaCodesido; Cheché. 1999-12-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_bre_bre6_04.cmdi
  3718. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Standard Actor; Raquel; Melanie; Ivo. 2001-04-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_20_02.cmdi
  3719. "Spanish FernAguado Corpus". Eider; Julen; Marta. 1999-10-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Eider_eidoct99b.cmdi
  3720. "Biling PhonBLA Corpus". NLS; RAQ; TAT. 2001-05-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Nils_Nils_Sp_34.cmdi
  3721. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; madre. 2006-01-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_064.cmdi
  3722. "Spanish Shiro Corpus". Iván; Martha. 1996-04-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_santivan.cmdi
  3723. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Standard Actor; Ivo. 2001-08-26. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_24f_01.cmdi
  3724. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; padre. 2008-01-06. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_139.cmdi
  3725. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Raquel. 2003-06-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_53_01.cmdi
  3726. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan2_22121158.cmdi
  3727. "Narrative GRERLI Corpus". Manuel; investigador. 1999-01-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_HIghSchool_ph19mnsd.cmdi
  3728. "Spanish FernAguado Corpus". Maite; Cristina. 1998-11-12. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Maite_mtonov98.cmdi
  3729. "Spanish FernAguado Corpus". Iñaki; Alex; Marta. 2000-03-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Inaki_inaalxmar00b.cmdi
  3730. "Biling PhonBLA Corpus". MNL; SLV; MML; VMA; CHR. 2001-05-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Manuel_Manuel_Sp_12.cmdi
  3731. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_03c.cmdi
  3732. "Spanish Aguirre Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 1992-08-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Aguirre_mag2216.cmdi
  3733. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Xacobo; Jorge; Xulián; Standard Actor; Pilar. 2000-05-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_vit_vit4_06.cmdi
  3734. "Catalan MireiaEvaPascual Corpus". Mireia; Standard Actor. 1995-06-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_MireiaEvaPascual_Mireia_mir02.cmdi
  3735. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_07e.cmdi
  3736. "Spanish FernAguado Corpus". Maite; Marta. 1998-06-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Maite_mtojun98n.cmdi
  3737. "Biling PhonBLA Corpus". MNL; LIS; JAV; MML; VMA. 2003-02-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Manuel_Manuel_Sp_37.cmdi
  3738. "Catalan MireiaEvaPascual Corpus". Mireia; Standard Actor. 1996-02-13. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_MireiaEvaPascual_Mireia_mir34.cmdi
  3739. "Basque Luque Corpus". Llani; Janire. 1997-03-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_17cas3.cmdi
  3740. "Frogs Spanish Ornat Corpus". Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_Spanish-Ornat_05_yb0510.cmdi
  3741. "Narrative GRERLI Corpus". Pilar; investigador. 1999-02-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_GradeSchool_pg08fnwb.cmdi
  3742. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2002-10-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_38c_01.cmdi
  3743. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; Inmaculada; todos; logopeda. 2005-01-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_011.cmdi
  3744. "Spanish FernAguado Corpus". Ruben; Maite. 2000-03-13. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Ruben_rubmar00.cmdi
  3745. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; madre; padre; Ivan. 2006-12-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_108.cmdi
  3746. "Spanish JacksonThal Corpus". Pedro; Rosa; Bety. 1995-10-12. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_28sb08.cmdi
  3747. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2009-10-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_severe_Gjpr17nfsx.cmdi
  3748. "Biling PhonBLA Corpus". SIM; SLV; STA; CHR. 2000-02-09. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Simon_Simon_Sp_10.cmdi
  3749. "Spanish Vila Corpus". Emilio; Inés; Nacho. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Vila_e15.cmdi
  3750. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Cheche; Ana; Jorge; Xacobo. 1999-12-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_vit_vit3b_08.cmdi
  3751. "Bilingual SerraSolé Corpus". Marti; mare. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Marti_mar43.cmdi
  3752. "Bilingual SerraSolé Corpus". Josep; pare; mare; hugo. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Josep_jos21a.cmdi
  3753. "Bilingual Perez Corpus". Carla; Standard Actor. 1999-05-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Perez_Carla_carla18.cmdi
  3754. "Narrative GRERLI Corpus". Mónica; investigador. 1999-02-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_JuniorHigh_pj10fnsb.cmdi
  3755. "Spanish JacksonThal Corpus". Alondra; Rocío; Paty. 1995-08-10. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_20sb04.cmdi
  3756. "Spanish JacksonThal Corpus". MaryJosé; Laura; Betty. 1993-04-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_20q09.cmdi
  3757. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; padre. 2008-05-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_149.cmdi
  3758. "Spanish-Galician Koiné Corpus". AnaCodesido; Pili; Santi; Adrián; Tito. 1998-02-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_sus_sus4_06.cmdi
  3759. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Artai; Iago; Montserrat; Maestra. 1997-09-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_elf_elf2_07.cmdi
  3760. "Spanish JacksonThal Corpus". Luz; Patty. 1995-07-26. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_10sb08.cmdi
  3761. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Standard Actor. 2001-12-12. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Yasmin_03a.cmdi
  3762. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan2_22121065.cmdi
  3763. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2001-07-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_24b_03.cmdi
  3764. "Spanish FernAguado Corpus". Andrea; Marta. 1999-05-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Andrea_anrmay99.cmdi
  3765. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan2_11122018.cmdi
  3766. "Spanish OreaPine Corpus". Lucía; Padre; MAdre. 2001-02-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Lucia_20413.cmdi
  3767. "Spanish OreaPine Corpus". Lucía; Padre; MAdre. 2001-02-07. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Lucia_20330.cmdi
  3768. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan2_11122019.cmdi
  3769. "Spanish Vila Corpus". Emilio; Pap; Nacho. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Vila_e13.cmdi
  3770. "Spanish ColMex Corpus". Miguelángel; Other_Child. 1976-01-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_ColMex_mianlein.cmdi
  3771. "Bilingual Deuchar Corpus". M; Nancy; Margaret; Jane; Standard Actor. 1987-01-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Deuchar_Eng_870129eg.cmdi
  3772. "Spanish FernAguado Corpus". Virginia; Julia. 1997-11-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Virginia_virnov97n.cmdi
  3773. "Bilingual FerFuLice Corpus". Simon; Melanie. 2000-05-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_07_04.cmdi
  3774. "Basque Luque Corpus". Llani; GUnzueta. 1996-02-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_14eus1.cmdi
  3775. "Spanish FernAguado Corpus". Cristina; Elena; Nicolas. 1999-09-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Cristina_crisep99.cmdi
  3776. "Catalan MireiaEvaPascual Corpus". Mireia; Standard Actor. 1995-10-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_MireiaEvaPascual_Mireia_mir13.cmdi
  3777. "Spanish FernAguado Corpus". Marta; hermano; Marta. 1999-09-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Marta_matsep99b.cmdi
  3778. "Spanish FernAguado Corpus". JavierApesteguía; Camino. 1997-11-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_JavierA_jaanov97.cmdi
  3779. "Spanish Hess Corpus". Karina; María. 1999-06-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_m12a2ex2.cmdi
  3780. "Basque Luque Corpus". Llani; JulenBengoa. 1997-06-12. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_38eus4.cmdi
  3781. "Basque Luque Corpus". Llani; AnderLongarte. 1997-03-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_19eus3.cmdi
  3782. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Montserrat; Iago; Pablo; Ricardo. 1996-11-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_elf_elf1_02.cmdi
  3783. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Raquel; Standard Actor; Melanie. 2002-11-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_41_01.cmdi
  3784. "Spanish FernAguado Corpus". María; Alberto. 1999-06-07. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Maria_marjun99.cmdi
  3785. "Bilingual Vila Corpus". mar; Natxo; Mare; merche. 1983-01-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Vila_m19.cmdi
  3786. "Catalan MireiaEvaPascual Corpus". Eva; Mireia; Standard Actor; Standard Actor. 1998-01-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_MireiaEvaPascual_Eva_eva09.cmdi
  3787. "Biling PhonBLA Corpus". SIM; SLV; CRM; ALX. 2000-11-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Simon_Simon_Sp_26.cmdi
  3788. "Spanish FernAguado Corpus". Audrey; Mariangeles. 1999-09-26. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Audrey_audsep99n.cmdi
  3789. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre. 2002-01-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20514.cmdi
  3790. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-02-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_mild_Lsgv13nfx.cmdi
  3791. "Biling PhonBLA Corpus". NLS; CRT; TAT. 2001-04-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Nils_Nils_Sp_31.cmdi
  3792. "Spanish Nieva Corpus". Mendía; Standard Actor; Standard Actor. 2006-10-13. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Nieva_18.cmdi
  3793. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-03-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_severe_Gjbf21nfox.cmdi
  3794. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Ana; Breixo; Pilar. 1999-01-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_vit_vit2_10.cmdi
  3795. "Spanish OreaPine Corpus". Lucía; MAdre; Padre. 2001-03-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Lucia_20511.cmdi
  3796. "Bilingual FerFuLice Corpus". Simon; Melanie; Ivo. 2002-05-25. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_33c_01.cmdi
  3797. "Spanish FernAguado Corpus". Sergio; Standard Actor. 1997-11-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Sergio_sergnov97n.cmdi
  3798. "Biling PhonBLA Corpus". SIM; ALJ; CRM; STA; CHR. 1999-11-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Simon_Simon_Sp_05.cmdi
  3799. "Spanish Vila Corpus". Emilio; Nacho; Jos; Inés. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Vila_e17.cmdi
  3800. "Frogs Spanish Ornat Corpus". Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_Spanish-Ornat_08_yb0802.cmdi
  3801. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Raquel; Todd; Ivo. 2000-04-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_05_01.cmdi
  3802. "Spanish FernAguado Corpus". Beñat; Anabel. 1999-10-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Benat_benoct99.cmdi
  3803. "Biling PhonBLA Corpus". NLS; TAT; BRB; MNS. 2002-03-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Nils_Nils_Sp_44.cmdi
  3804. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Raquel; Standard Actor. 2003-04-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_50b_01.cmdi
  3805. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan2_11221366.cmdi
  3806. "Bilingual Deuchar Corpus". M; Sergio; Margaret. 1987-11-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Deuchar_Span_871129sf.cmdi
  3807. "Spanish FernAguado Corpus". Julen; Ander; Marta. 1999-10-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Julen_junoct99b.cmdi
  3808. "Narrative GRERLI Corpus". Antonio_Jesús; investigador. 1999-02-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_JuniorHigh_pj01mnwa.cmdi
  3809. "Spanish Hess Corpus". Karina; Mónica. 1999-06-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_m9a2ex2.cmdi
  3810. "Narrative GRERLI Corpus". Rafael; investigador. 1998-12-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_University_pu14mnwc.cmdi
  3811. "Spanish Montes Corpus". Koki; Rosa; Jim. 1981-05-25. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Montes_08may81.cmdi
  3812. "Basque Luque Corpus". Inma; erdaldun2; biling2; euskaldun2; erdaldun3; euskaldun3; Varela; AritzEs; Batzuk; Jani. 1997-05-14. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Group_lax4pinmatxo.cmdi
  3813. "Spanish Hess Corpus". Karina; Martín. 1999-06-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_m6o2ex3.cmdi
  3814. "Spanish JacksonThal Corpus". Scarlett; Fátima; Betty. 1996-02-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_28sb12.cmdi
  3815. "Spanish FernAguado Corpus". Ignacio; María. 1999-03-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Ignacio_ignmar99n.cmdi
  3816. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Iago; Artai; Montse. 1997-12-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_elf_elf3_02.cmdi
  3817. "Spanish Remedi Corpus". Vicky; Valentín. 2006-07-14. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Remedi_vic53.cmdi
  3818. "Spanish Diezltza Corpus". Sara; Sandra. 1996-04-12. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_DiezItza_19dtz36f.cmdi
  3819. "Biling PhonBLA Corpus". Irene; RLF; IRM; CHA. 1987-05-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Irene_Irene_Sp_10.cmdi
  3820. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan5_22232067.cmdi
  3821. "Biling PhonBLA Corpus". MNL; ELI; RAQ; MML; VMA; CHR. 2000-11-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Manuel_Manuel_Sp_04.cmdi
  3822. "Spanish ColMex Corpus". Miriam. 1976-02-12. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_ColMex_miriamvs.cmdi
  3823. "Biling PhonBLA Corpus". JNS; ELI. 2003-02-07. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Jens_Jens_Sp_47.cmdi
  3824. "Spanish FernAguado Corpus". Oihane; Anabel. 1999-03-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Oihane_oihmar99n.cmdi
  3825. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2003-03-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_47b_01.cmdi
  3826. "Basque Luque Corpus". Llani; IratiDivasson. 1997-06-06. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_36eus4.cmdi
  3827. "Bilingual SerraSolé Corpus". Marti; mare; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Marti_mar33.cmdi
  3828. "Spanish Hess Corpus". Karina; Jessica. 1999-06-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_m12a1ex4.cmdi
  3829. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Todd; Ivo. 2000-04-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_05_03.cmdi
  3830. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2005-09-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_045.cmdi
  3831. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_04c.cmdi
  3832. "Spanish FernAguado Corpus". Asier; Amaia. 1998-11-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Asier_ascnov98.cmdi
  3833. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan5_21132422.cmdi
  3834. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan5_12231420.cmdi
  3835. "Biling PhonBLA Corpus". SLV; JNS; JTA; BLN. 2000-02-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Jens_Jens_Sp_10.cmdi
  3836. "Biling PAIDUS Corpus". Miguel; Almudena; Vater_von_María. 1992-02-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PAIDUS_Miguel_Miguel_07.cmdi
  3837. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Raquel; Todd; Ivo. 2000-05-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_es_07_02a.cmdi
  3838. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; padre; Iván. 2008-06-07. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_151.cmdi
  3839. "Biling PhonBLA Corpus". SIM; SLV; CRM; CHR. 2000-06-14. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Simon_Simon_Sp_17.cmdi
  3840. "Basque Luque Corpus". Llani; LoreaGarcia. 1997-06-12. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_35cas4.cmdi
  3841. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan2_22222315.cmdi
  3842. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Standard Actor; Melanie. 2002-09-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_36b_02.cmdi
  3843. "Spanish JacksonThal Corpus". Sariela; Araceli; Betty. 1993-09-14. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_12q20.cmdi
  3844. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-02-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mcla10nfx.cmdi
  3845. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan5_12231362.cmdi
  3846. "Spanish Hess Corpus". Karina; Leonora. 1999-06-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_m9a1ex2.cmdi
  3847. "Bilingual Vila Corpus". mar; Natxo; Mare; pare. 1983-02-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Vila_m23.cmdi
  3848. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 1999-07-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Irene_28.cmdi
  3849. "Clinical Spanish Granada Corpus". 0318. 2012-02-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_Granada_PPD318.cmdi
  3850. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2006-12-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_110.cmdi
  3851. "Spanish FernAguado Corpus". IñigoG; Cristina; Marta. 1998-04-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_InigoG_ingabr98.cmdi
  3852. "Spanish ColMex Corpus". Angeles; Other_Child; Standard Actor. 1976-01-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_ColMex_manlecin.cmdi
  3853. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_06f.cmdi
  3854. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Pilar; Anaiglesias; Paula; Irene; Carlos; Cecilia; Xaquín. 1999-04-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_bre_bre5_11.cmdi
  3855. "Catalan Jordina Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Maria; Anna; Standard Actor; Susagna. 2001-05-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_Jordina_jor05.cmdi
  3856. "Basque Luque Corpus". Llani; AETxebarria. 1997-04-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Other_Basque_Luque_Individual_04cas4.cmdi
  3857. "Spanish Hess Corpus". Karina; Diana. 1999-05-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_d12a1ex3.cmdi
  3858. "Spanish Shiro Corpus". Wilson; Martha. 1996-07-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_leonwi2.cmdi
  3859. "Spanish Hess Corpus". Karina; Abril. 1999-05-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Hess_d6a1ex5.cmdi
  3860. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_06d.cmdi
  3861. "Spanish JacksonThal Corpus". Mariana; Irma; Betty. 1993-06-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_36qc03.cmdi
  3862. "Bilingual SerraSolé Corpus". Antoni; pare; noia; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Antoni_ant33.cmdi
  3863. "Narrative GRERLI Corpus". Juan_Francisco; investigador. 1998-12-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_ScienceMajors_ps06mnsb.cmdi
  3864. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_06b.cmdi
  3865. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan5_21232412.cmdi
  3866. "Spanish FernAguado Corpus". JavierApesteguía; Jaime; Marta. 1998-06-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_JavierA_jaajaijun98b.cmdi
  3867. "Biling PAIDUS Corpus". osé; Antonio; Oma_von_osé. 1992-05-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PAIDUS_Jose_Jose_05.cmdi
  3868. "Spanish FernAguado Corpus". Audrey; Mariangeles. 1999-03-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Audrey_audmar99n.cmdi
  3869. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-04-19. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mslr17nfox.cmdi
  3870. "Spanish OreaPine Corpus". Lucía; Madre; Padre. 2001-04-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Lucia_20610.cmdi
  3871. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Raquel; Ivo. 2001-01-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_16_02.cmdi
  3872. "Spanish Shiro Corpus". Karen; Martha. 1996-05-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_romkaren.cmdi
  3873. "Narrative GRERLI Corpus". Antonio_Jesús; investigador. 1999-02-04. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_JuniorHigh_pj01mnsa.cmdi
  3874. "Bilingual Vila Corpus". Mar; Natxo. 1985-07-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Vila_m49.cmdi
  3875. "Biling PAIDUS Corpus". Antonio; María; Mutter_von_María. 1992-06-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PAIDUS_Maria_Maria_08.cmdi
  3876. "Spanish FernAguado Corpus". Andrea; Ainhoa; Marta. 1998-11-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Andrea_anrnov98b.cmdi
  3877. "Clinical Spanish Oviedo SLI Corpus". Edgar; Manuela. 1997-01-09. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_Oviedo_edgjan97.cmdi
  3878. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor. 2009-10-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_mild_Lmca18nfsx.cmdi
  3879. "Spanish Shiro Corpus". Gisely; Martha. 1996-07-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_leongi2.cmdi
  3880. "Spanish Montes Corpus". Koki; Rosa. 1981-06-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Montes_09jun81.cmdi
  3881. "Bilingual SerraSolé Corpus". Caterina; mare; tania; agata; pare; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Caterina_cat32.cmdi
  3882. "Spanish FernAguado Corpus". Julia; MariaJesus. 1998-05-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Julia_julmay98.cmdi
  3883. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre; Madre. 2002-01-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20500.cmdi
  3884. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2009-04-16. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_severe_Gvcc19nfsx.cmdi
  3885. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Raquel; Esther. 2005-06-26. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_75_01.cmdi
  3886. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Ana; Breixo; Irene; Ian; PilarOtero; AnaCodesido. 1998-05-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_vit_vit1_09.cmdi
  3887. "Spanish ColMex Corpus". Maricarmen; Standard Actor. 1976-05-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_ColMex_mcarmenr.cmdi
  3888. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Elia; Cecilia; Paula; AnaCodesido; Cheché. 2000-02-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_bre_bre6_07.cmdi
  3889. "Spanish FernAguado Corpus". Diego; Lourdes. 1999-04-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_DiegoH_dihabr99n.cmdi
  3890. "Biling PhonBLA Corpus". IRN; NLS; NTA. 2000-08-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Nils_Nils_Sp_18.cmdi
  3891. "Spanish Shiro Corpus". Johanna; Martha. 1996-05-24. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_romjoh1.cmdi
  3892. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan5_22132064.cmdi
  3893. "Spanish FernAguado Corpus". Jaime; Susana. 1998-11-13. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Jaime_jainov98n.cmdi
  3894. "Bilingual Perez Corpus". Carla; Standard Actor. 1999-03-25. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Perez_Carla_carla14.cmdi
  3895. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2010-02-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_mild_Ldbn12nfx.cmdi
  3896. "Narrative GRERLI Corpus". Antonio; investigador. 1999-01-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_HIghSchool_ph14mnwc.cmdi
  3897. "Catalan MireiaEvaPascual Corpus". Standard Actor; Standard Actor; Mireia; Standard Actor. 2003-07-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_MireiaEvaPascual_Pascual_pas34.cmdi
  3898. "Biling PhonBLA Corpus". NLS; RAQ; TAT. 2001-05-03. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Nils_Nils_Sp_33.cmdi
  3899. "Catalan MireiaEvaPascual Corpus". Eva; Mireia; Núria; Standard Actor. 1998-04-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Romance_Catalan_MireiaEvaPascual_Eva_eva13.cmdi
  3900. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2009-04-21. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_CORDIS_moderate_Mcaf19nfsx.cmdi
  3901. "Biling PhonBLA Corpus". JNS; ELI. 2006-05-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Jens_Jens_Sp_57.cmdi
  3902. "Spanish JacksonThal Corpus". Alan; Judith; Karen. 1993-01-29. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_36mc21.cmdi
  3903. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Melanie; Todd. 2000-04-01. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_04_01.cmdi
  3904. "Spanish Vila Corpus". emilio; ines; papa. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Vila_e05.cmdi
  3905. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Raquel; Ivo. 2001-11-18. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_25_01.cmdi
  3906. "Biling PhonBLA Corpus". ROB; MAL; ROF. 1987-04-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Roberto_Roberto_Sp_09.cmdi
  3907. "Biling PAIDUS Corpus". Juan; Mutter_von_uan; Vater_von_uan; Antonio. 1992-12-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PAIDUS_Juan_Juan_10.cmdi
  3908. "Spanish FernAguado Corpus". Izaskunamores; Iñaki; Marta. 1999-09-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Izaa_izasep99b.cmdi
  3909. "Clinical Spanish PERLA Down Corpus". Fausto; Debora; Noelia. 2013-03-13. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_PERLA_706_FCG.cmdi
  3910. "Frogs Spanish Miami Corpus". M. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_SpanishEnglish-Miami_blspan2_21221502.cmdi
  3911. "Frogs Spanish Aguilar Corpus". César; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Frogs_Spanish-Aguilar_12_1207.cmdi
  3912. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre; Madre. 2001-11-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20303.cmdi
  3913. "Spanish BecaCESNo Corpus". Angeles; Natalia. 1994-04-10. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_BecaCESNo_11f03.cmdi
  3914. "Narrative GRERLI Corpus". Francisco_Fidel; investigador. 1999-02-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Narrative_GRERLI_spa_GradeSchool_pg18mnsd.cmdi
  3915. "Biling PAIDUS Corpus". Almudena; Miguel; Vater_von_María. 1993-10-10. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PAIDUS_Miguel_Miguel_22.cmdi
  3916. "Spanish JacksonThal Corpus". Celia; Celia; Cristina. 1993-02-11. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_JacksonThal_12m08.cmdi
  3917. "Spanish Ornat Corpus". María; Standard Actor; Standard Actor. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Ornat_03a.cmdi
  3918. "Spanish Shiro Corpus". Verónica; Martha. 1996-06-20. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_ignacv1.cmdi
  3919. "Spanish-Galician Koiné Corpus". Montserrat; Artai; Iago; Pablo; Ricardo. 1996-11-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Koine_elf_elf1_01.cmdi
  3920. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; padre. 2008-07-05. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_159.cmdi
  3921. "Bilingual SerraSolé Corpus". Antoni; noia. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Serra_Antoni_ant18.cmdi
  3922. "Biling PhonBLA Corpus". MNL; MRA; RAQ; MML; VMA; JUL; CHR; SLV. 2001-04-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PhonBLA_Manuel_Manuel_Sp_10.cmdi
  3923. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Madre; Standard Actor. 2001-08-09. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20003.cmdi
  3924. "Spanish BecaCESNo Corpus". Elena; Fernando; María; Esperanza. 1993-12-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_BecaCESNo_10mg1.cmdi
  3925. "Spanish FernAguado Corpus". Pello; Carmen; Irati. 2000-03-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Pello_pelmar00n.cmdi
  3926. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; logopeda. 2006-01-09. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_061.cmdi
  3927. "Spanish Shiro Corpus". Maried; Martha. 1996-04-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_Shiro_santma3.cmdi
  3928. "Clinical Spanish MOC HI Corpus". Berta; todos; logopeda. 2005-05-30. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Clinical_MOC_029.cmdi
  3929. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre; Madre. 2001-12-23. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20418.cmdi
  3930. "Spanish FernAguado Corpus". Eneko; Sara. 1999-09-15. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Eneko_enesep99.cmdi
  3931. "Biling PAIDUS Corpus". Rolf; Miguel; Almudena. 1993-01-08. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_PAIDUS_Miguel_Miguel_16.cmdi
  3932. "Bilingual Deuchar Corpus". M; Nancy; Margaret. 1987-05-28. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_Deuchar_Eng_870528eg.cmdi
  3933. "Spanish OreaPine Corpus". Juan; Padre; Madre. 2001-11-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_OreaPine_Juan_20312.cmdi
  3934. "Spanish LlinasOjea Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2002-05-31. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_LlinasOjea_Yasmin_09a.cmdi
  3935. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2003-03-07. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_47a_03.cmdi
  3936. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Ivo; Raquel. 2003-04-27. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_50b_02.cmdi
  3937. "Spanish SerraSolé Corpus". Eduard; mare; Tamara. n.d. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_SerraSole_18.cmdi
  3938. "Spanish FernAguado Corpus". Marta; Izaskunamores; Marta. 1999-03-17. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Spanish_FernAguado_Marta_matizamar99b.cmdi
  3939. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie; Raquel. 2001-12-02. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_26_01.cmdi
  3940. "Bilingual FerFuLice Corpus". Leo; Simon; Melanie. 2003-04-22. Prof. Brian MacWhinney. oai:www.mpi.nl:https___corpus1.mpi.nl_media-archive_mirrored_corpora_childes_data-cmdi_childes_Biling_FerFuLice_en_50a_01.cmdi
  3941. "Clinical Spanish CORDIS1 Corpus". Standard Actor; Standard Actor. 2009-10-26. Prof. Brian MacWhinney.