![]() |
OLAC Record oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2025T10 |
Metadata | ||
Title: | Abstract Meaning Representation 2.0 - Machine Translations | |
Access Rights: | Licensing Instructions for Subscription & Standard Members, and Non-Members: http://www.ldc.upenn.edu/language-resources/data/obtaining | |
Bibliographic Citation: | Cohen, Shay, Rico Sennrich, and Guojun Wu. Abstract Meaning Representation 2.0 - Machine Translations LDC2025T10. Web Download. Philadelphia: Linguistic Data Consortium, 2025 | |
Contributor: | Cohen, Shay | |
Sennrich, Rico | ||
Wu, Guojun | ||
Date (W3CDTF): | 2025 | |
Date Issued (W3CDTF): | 2025-08-15 | |
Description: | *Introduction* Abstract Meaning Representation 2.0 - Machine Translations was developed by researchers at the University of Edinburgh, School of Informatics and the University of Zurich, Department of Computational Linguistics. It consists of Spanish, German, Italian and Mandarin Chinese automatic translations of the source English and professionally-translated Spanish, German, Italian and Mandarin Chinese sentences in Abstract Meaning Representation 2.0 - Four Translations (LDC2020T07). The translations were collected through Google Translate between May 2018 and March 2024. The source English sentences are a subset (1,371 sentences) of the sentences contained in Abstract Meaning Representation (AMR) Annotation Release 2.0 (LDC2017T10), a semantic treebank of over 39,000 English natural language sentences from broadcast conversations, newswire and web text. The data in this release was designed to analyze various translation metrics and the behavior of automatic machine translation systems over time. *Data* Translations were from each of the five languages (English, Spanish, German, Italian and Mandarin Chinese) to the other four languages (Spanish, German, Italian and Mandarin Chinese) covering 20 language pairs. The dataset contains 1371 source sentences in each language, each with a professionally-translated source sentence and multiple dated translations by Google Translate. The English source sentences were drawn from material collected by the Linguistic Data Consortium, specifically, discussion forum text from the DARPA BOLT and DARPA DEFT programs, transcripts and English translations of Mandarin Chinese broadcast news programming, Wall Street Journal text, translated Xinhua news texts, various newswire texts from NIST OpenMT evaluations and weblog data from the DARPA GALE program. All data is encoded in UTF-8 and presented as plain text .csv files. *Samples* Please view the following sample: * Chinese to English translations (CSV) *Updates* No updates at this time. | |
Extent: | Corpus size: 28121 KB | |
Identifier: | LDC2025T10 | |
https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2025T10 | ||
ISLRN: 778-065-871-030-6 | ||
DOI: 10.35111/fc86-7215 | ||
Language: | German | |
Mandarin Chinese | ||
English | ||
Italian | ||
Spanish | ||
Language (ISO639): | deu | |
cmn | ||
eng | ||
ita | ||
spa | ||
License: | LDC User Agreement for Non-Members: https://catalog.ldc.upenn.edu/license/ldc-non-members-agreement.pdf | |
Medium: | Distribution: Web Download | |
Publisher: | Linguistic Data Consortium | |
Publisher (URI): | https://www.ldc.upenn.edu | |
Relation (URI): | https://catalog.ldc.upenn.edu/docs/LDC2025T10 | |
Rights Holder: | Portions © 2020, 2025 Shay Cohen, © 2020 Marco Damonte, © 2002-2005 Agence France Presse, © 2007 Al Ahram, © 2007 Al Hayat, © 2007 Al-Quds Al-Arabi, © 2007 An Nahar, © 2007 Assabah, © 2002-2008 The Associated Press, © 2003-2004, 2007-2008 Central News Agency (Taiwan), © 1997, 2004-2007 China Central TV, © 2007 China Military Online, © 2007 Chinanews.com, © 1987-1989 Dow Jones & Company, Inc., © 2007 Guangming Daily, © 1995, 2003, 2007-2008 Los Angeles Times-Washington Post News Service, Inc., © 2002, 2004-2005, 2007-2008 New York Times, © 1994-1998, 2001-2008 Xinhua News Agency, © 2014, 2017 Language Weaver, Inc., © 2014, 2017 University of Colorado, © 2014, 2017 University of Southern California, © 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2011, 2013, 2014, 2017, 2020, 2024, 2025 Trustees of the University of Pennsylvania | |
Subject: | Mandarin Chinese language | |
English language | ||
Italian language | ||
German language | ||
Spanish language | ||
Subject (ISO639): | cmn | |
eng | ||
ita | ||
deu | ||
spa | ||
Subject (OLAC): | computational_linguistics | |
text_and_corpus_linguistics | ||
translating_and_interpreting | ||
Type (DCMI): | Text | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | The LDC Corpus Catalog | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.ldc.upenn.edu | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2025T10 | |
DateStamp: | 2025-08-15 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Cohen, Shay; Sennrich, Rico; Wu, Guojun. 2025. Linguistic Data Consortium. | |
Terms: | area_Asia area_Europe country_CN country_DE country_ES country_GB country_IT dcmi_Text iso639_cmn iso639_deu iso639_eng iso639_ita iso639_spa olac_computational_linguistics olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics olac_translating_and_interpreting | |
Inferred Metadata | ||
Country: | ChinaGermanySpainUnited KingdomItaly | |
Area: | AsiaEurope |