OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7ADE-1

Metadata
Title:Raining fish and other topics
ERM_140806_1
Documenting Movima
Contributor:ERM
Beuse
Contributor (interviewer):Katharina Haude
Coverage:Bolivia
Date:2006-08-14
Description:Length: 00:58:59:326 Here we only present the audio file but the session was also filmed (the video is going to be shown seperatly in IMDI). There is also a second part of the audio-recording named ERM_140806_2. It is a quite long recording where the speaker tells specific local stories but also talks about life in earlier times and daily topics. The speaker's husband sits by and sometimes comments on the discourse of ERM and KH.
Duración: 00:58:59:326 Aqui se presenta solamente la grabación audio pero la sesión tambien fur grabada en video (se va a presentar por separado en IMDI). Tambien existe una segunda parte de la grabación audio llamado ERM_140806_2. Se trata de una sesión realmente larga en la cuál la parlante cuenta un relato específico y local tanto como habla sobre la vida en los tiempos pasados y sobre temas cotidianos. Al lado está el esposo de la parlante que de vez en cuando comenta acerca de la conversación de ERM y KH.
The Movima Archive Movima is a genetically unclassified language spoken in the so-called Moxos region in the savannahs of the Bolivian Amazon area. It is still spoken by more than 1,000 people (1,452 in 1996). Most speakers are over 50 years old and bilingual in Spanish. There are only very few children who still learn the language, while children are usually raised in Spanish only. Today, efforts are being made to implement the language at schools. The village Santa Ana del Yacuma, the center of the Movima-speaking area with approximately 12,000 inhabitants, was founded approximately in 1708 by the Jesuits. The Jesuits also converted the the Movima people to Catholicism. There does not seem to be an observable trace of Precolumbian culture (traditions, mythology) left. It is therefore quite striking that the Movimas have kept their native language until today. Since the language is getting lost rapidly, one goal of our data collection is to gather authobiographical information from its last fluent speakers. At the same time, as much as possible other text types were collected, such as dialogues, procedural texts, descriptions etc. The village „fiesta“ on July 26th is culturally very important. It includes processions, bull fights, and dancing. Many people from the country visit the village, and the Movima language is spoken a lot. Therefore much of the data has to do with the fiesta. The Movima project contains data collected between 2001 and 2008 in Santa Ana del Yacuma, Bolivia. Between 2001 and 2004, they were collected by Katharina Haude, then Nijmegen University. Since 2006, they were collected by Silke Beuse and Katharina Haude within the DoBeS project at the University of Cologne. Field work was carried out during the dry season between June and October each year.
Length: 00:58:59:326 First the speaker relates a story about one time when it hailed in Santa Ana. It did not just hail hailstones but also fishes. The smart people would pick up these fishes from the floor and eat them. The older people would be glad to see that the usually so warm place would cool down, ERM explains why the village needed the rain. She also talk about her family and how life of all of them had been before. She relates about the village and the Movima people and about the use of Movima Language.
Duración: 00:58:59:326 Al comienzo de la sesión la parlante cuenta sobre el acontecimiento cuando se ponía a granizar en Santa Ana. No solamente granizaba granizo sino tambien peces. La gente lista iba a levantar los peces del piso para comerlos. La gente mayor estaba contenta de sentir que éste lugar generalmente con tanto calor se enfriaba un poco, ERM explica porqué el pueblo necesitaba que llovese. Tambien habla sobre su familia y como la vida de todos había sido en los tiempos pasados. Relata del pueblo y de la gente Movima y del uso del idioma Movima.
The speaker and teh interviewer use Movima only in this session.
La parlante y la
Format:audio/x-wav
text/x-eaf+xml
DV
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7ADE-1
Publisher:Katharina Haude
University of Cologne, Department of Linguistics
Subject:Discourse
Narrative
hail, earlier times, language
Movima language
Subject (ISO639):mzp
Type:audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7ADE-1
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: ERM; Katharina Haude (interviewer); Beuse. 2006-08-14. Katharina Haude.
Terms: area_Americas country_BO iso639_mzp

Inferred Metadata

Country: Bolivia
Area: Americas


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7ADE-1
Up-to-date as of: Wed Apr 12 5:48:59 EDT 2017