OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E55-6

Metadata
Title:willard speech
willard_speech
Documentation of Hoocąk
Contributor:MS31
Nils Jahn
Contributor (annotator):Henning Garvin
Contributor (consultant):FS18
FS19
Contributor (researcher):Juliane Lindenlaub
Coverage:United States
Date:2003-09-30
Description:The story was recorded indoors. The raconteur was in a hurry which is why the text is not as accurate (notably the choice of the vocabulary ) in some places as one would expect considering the proficiency of the speaker.
The overall goal of the project is the documentation and preservation of the Hoocąk language. The project therefore includes the following sub-projects: (1) (audio- and video-)recording, analysing, processing and archiving a representative corpus of Hoocąk texts, (2) linguistic analysis and representation of texts that have previously been recorded by other linguists or anthropologists, (3) development of a comprehensive and linguistically consistent lexicon, (4) training of Hoocąk language instructors, (5) development of teaching material (6) further analyses (e.g. investigation of dialectal differences among Wisconsin and Nebraska Hoocąks)
The raconteur speaks about his family and about how his family's name came about.
Hoocąk is the primary language used in this session. However, there are some sentences in English at the beginning of the text (following the greeting) that explain why the text is being produced.
MS31 has been the head of the Hoocąk Waaziija Haci Language Division in Mauston, Wi since 2000 and is considered to be a very good speaker of the language. He had some experience in story telling.
NJ's first language is German. He is also fluent in English and has very little knowledge of Hoocąk. He left the documentation project in Jan. 2007.
FS18 works closely together with FS19. They are Hoocąk language instructors and teach at the Hoocąk House of Wellness as well as at the Casino in Baraboo. They often assist us and are considered to be very good speakers of the Hoocąk language.
FS19 works closely together with FS18. They are Hoocąk language instructors and teach at the Hoocąk House of Wellness as well as at the Casino in Baraboo. They often assisted us and are considered to be very good speakers of the Hoocąk language.
JL has been concerned with the Hoocąk language since 2003 and has gained experience in field research.
HG used to work as a curriculum developer at the Hoocąk Language Division. Since 2005 he is employed as an apprentice who is learning the language in order to become a language instructor. He has contributed some data to the documentation project. HG is a member of the Hoocąk tribe. He is married to FS16.
this file contains the original representation (as annotated in PRAAT), the text (using the Erfurt orthography), the morphemic gloss and the translation
no references
Format:text/x-eaf+xml
DAT
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E55-6
Publisher:Johannes Helmbrecht
Regensburg University
Subject:narration
the origin of the family's name
Ho-Chunk language
Hocák
Subject (ISO639):win

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E55-6
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: MS31; Nils Jahn; FS18 (consultant); FS19 (consultant); Juliane Lindenlaub (researcher); Henning Garvin (annotator). 2003-09-30. Johannes Helmbrecht.
Terms: area_Americas country_US iso639_win

Inferred Metadata

Country: United States
Area: Americas


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E55-6
Up-to-date as of: Wed Apr 12 1:43:13 EDT 2017