OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E7C-3

Metadata
Title:A semi-historical account of the war of the Winebago and the Foxes
fox_war
Documentation of Hoocąk
Contributor:MS16
Paul Radin
Contributor (consultant):MS4
MS23
Contributor (researcher):Juliane Lindenlaub
Contributor (translator):Oliver Lamere
Coverage:United States
Date:1908
Description:The text has been recorded by the anthropologist Paul Radin. There is no information on the location.
The overall goal of the project is the documentation and preservation of the Hoocąk language. The project therefore includes the following sub-projects: (1) (audio- and video-)recording, analysing, processing and archiving a representative corpus of Hoocąk texts, (2) linguistic analysis and representation of texts that have previously been recorded by other linguists or anthropologists, (3) development of a comprehensive and linguistically consistent lexicon, (4) training of Hoocąk language instructors, (5) development of teaching material (6) further analyses (e.g. investigation of dialectal differences among Wisconsin and Nebraska Hoocąks)
The text is about the second war between the Winnebago/Hoocąks and the Foxes in the 18th century (1728-1737). In this great war the Winnebago faught with the French, Menominee and Ojibwe against the Foxes. Our consultants have not heard the story before.
Presumably he was born in the middle of the 19th century in or near Black River Falls, WI.
Paul Radin was born on April 2, 1883 in Lodz, Poland. He was son or Dr. Adolf M. and Johanna Theodor Radin. He attended school at City College and received his bachelors degree in 1902. He pursued several different courses of graduate studies, and received his Ph.D. from Columbia University in 1911, where he studied under Franz Boas. Radin was predominatly an ethnologist who conducted extensive fieldwork among the Ojibwa ans Winnebago Indians of the Great Lakes region. He died 1959 in New York City. Paul Radin has worked with the Hoocąks for several years and conducted field research from 1909-1913.
There is no information available about who translated MS16's story. Since most of PR's text collection has been translated by OL it is reasonable to assume that this is the case for this text as well. Shortly before Radin's arrival OL was a hopeless drunkard and a demoralized man. His father was an Irish man and he grew up catholic but joined the NAC later. He was born around 1870 and died in 1933 (information given by his granddaughter).
MS4 is our main consultant and a highly respected elder and Hoocąk speaker. He worked for the movie industry (Hollywood) for 40 years as an actor. MS4 appears in several recordings.
MS23 was the first director of the language center 1993 and was open to linguistic support offered by Johannes Helmbrecht 1996. He then left the center and had nothing do do with it until 2006 when he was employed as cultural instructor. MS23 is a fluent speaker of Hoocąk, although he did not acquire this language as his mother tongue. He has good knowledge of old words and traditional terms. MS23 is in his 70s. As an elder and a traditionalist he is highly respected by tribal members.
JL has been concerned with the Hoocąk language since 2003 and has gained experience in field research.
this file contains the original representation (as annotated by Radin), the text (using the Erfurt orthography), the morphemic gloss and the translation
original representation and original translation together with remarks in: Radin, Paul (1915), "A Semi-Historical Account of the War of the Winnebago and the Foxes". [in Proceedings of the State Historical Society of Wisconsin] Madison: State Historical Society of Wisconsin. pp. 192-207 A more detailled historical account of the same story is given in the "Wisconsin Historical Collections" (XVII, 88-100) (Radin's note).
Format:text/x-eaf+xml
DAT
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E7C-3
Publisher:Johannes Helmbrecht
Regensburg University
Subject:history
Unspecified
Ho-Chunk language
Hocák
Subject (ISO639):win

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E7C-3
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: MS16; Paul Radin; Oliver Lamere (translator); MS4 (consultant); MS23 (consultant); Juliane Lindenlaub (researcher). 1908. Johannes Helmbrecht.
Terms: area_Americas country_US iso639_win

Inferred Metadata

Country: United States
Area: Americas


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E7C-3
Up-to-date as of: Wed Apr 12 9:10:10 EDT 2017