OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C514-1

Metadata
Title:New Year's Day Picnic at Kharang Kong - singing and dancing.
New Year's Picnic 2008
The Traditional Songs And Poetry Of Upper Assam – A Multifaceted Linguistic and Ethnographic Documentation of the Tangsa, Tai and Singpho Communities in Margherita, Northeast India
Contributor:Stephen Morey
Contributor (consultant):Lukam Tonglum (Loekyam Cholim is his Cholim name; Lukam is the name used by other Tangsa groups)
Ringnya
Joenwi
Jongwi
Nyemkoh
Kaqhom Cholim
Coverage:India
Date:2009-12-25
Description:Dances, songs and gong playing at the New Year's Day Picnic, 2008.. This consists of the following media files: SDM12-20080101-01_1179_SM_X_NewYearPicnic.mpg Duration 24'54" This recording forms part of the cassette numbered SMVDP29DEC0701 (Phonogrammarchiv No 1179), and runs from 35'19" to 1.00'13" on that cassette. 0’00” (35’19”); Nyemkoh, Ringnya and Joenwi; New Year’s Picnic - Preparations for Gong Trio Three ladies sit down and the the late Nyemkoh commences playing the gi phoen gong. This is the most difficult of the three, and you will see that she stops the sounding of the gong on the fourth beat of each ‘bar’ 1’06” (36’25”); Nyemkoh, Ringnya and Joenwi, joined by Jongwi; New Year’s Picnic – Gong Trio, The three ladies move, and are given some rice wine and then begin playing 6’12” (41’31”); The old men of the village; New Year’s Picnic – Preparations for eating 6’29” (41’48”); Joenwi and Kaqhom; New Year’s Picnic – Duet song – Wihu Qhyoe 18’10” (53’29”); Nyemkoh, Ringnya, Jongwi; New Year’s Picnic – Gong Trio; from 55’10” joined by Joenwi singing a. Jongwi – playing the ăphang rhythm b. Ringnya – playing the ăbang rhythm c. Nyemkoh – playing the giphoen rhythm The song being sung is a kind of wihu song, but we have not been able to transcribe any of it. 22’41” (58’00”); Joenwi and Ringnya; New Year’s Picnic – song with dancing 24’11” (59’30”); Joenwi, Nyemkoh and Ringnya; New Year’s Picnic – gong ‘procession’ and final Ahe 1:00’13”; ; Gongs are only played by women, and we were told that it was necessary for there to be three of them. When the gongs are played in the Cholim village, there are usually three, each with a different rhythm: (q represents a stroke and Q a rest). The aphang and giphoen gongs are played by damping on the first rest. The abang gong is not damped. ăphang¹ | q Q Q q | q Q Q q | q Q Q q | q Q Q q | gi¹phoen¹ | Q q q Q | Q q q Q | Q q q Q | Q q q Q | ăbang² | q Q q Q | q Q q Q | q Q q Q | q Q q Q | We were told that the ăphang would be the largest, the giphoen of middle size, and the ăbang the smallest. Nevertheless, I suspect these names are for the rhythm. The vocalisation of the gong tune is bong toem bong te bong toem bong te
This project contains linguistic, musicological, ethnographic and other cultural information about three communities in Upper Assam: Singpho, Tai and Tangsa. The recordings and analyses have been done by Stephen Morey, together with Palash Kumar Nath (Gauhati University), Juergen Schoepf (Phonogrammarchiv, Vienna), Meenaxi Barkataki Ruscheweyh (Goettingen Academy of Sciences), Chaichuen Khamdaengyodtai (Rajabhat University, Chiang Mai), Zeenat Tabassum (Gauhati University), Karabi Mazumder (Gauhati University), Krishna Boro (Gauhati University), Paul Hastie (LaTrobe University). The key aims of the project were • to provide a comprehensive documentation of the varieties of Tangsa language spoken in the Margherita Subdivision of Upper Assam, India, • to provide a comprehensive documentation of the traditional songs, and poetry of three endangered language communities in the Margherita Subdivision: the Tangsa and Singpho (both Tibeto-Burman) and the Tai (Tai-Kadai), including a study of Tai traditional manuscripts, which are highly relevant for language and culture maintenance among the Tai. Within each of these communities there is considerable linguistic and cultural diversity, so all the files have been divided up and named according to this system: Tai SDM01 Phake SDM02 Aiton SDM03 Khamyang SDM04 Ahom SDM05 Khamti Singpho SDM07 Turung SDM08 Numhpuk Hkawng SDM09 Diyun Hkawng SDM10 Tieng Hkawng Tangsa SDM11 Yongkuk SDM12 Cholim (Tonglum) SDM13 Chamchang (Kimsing) SDM14 Tikhak SDM15 Lochhang (Langching) SDM16 Ngaimong SDM17 Maitai SDM18 Shechhyoe SDM19 Mossang SDM20 Khalak SDM21 Lakkai SDM22 Longri SDM23 Hakhun SDM24 Lungkhe SDM25 Rera (Ronrang) SDM26 Sangte SDM27 Sangwal SDM28 Halang SDM29 Haseng SDM30 Mungray (Morang) SDM31 Moklum SDM32 Nokja SDM33 Hawoi (Havi) SDM34 Joglei (Jogly) SDM35 Namsang (Nocte) SDM36 Longchang Among the Tangsa, there is considerable diversity. Each group has its own name for itself and for each other group. In the list above, the name in parentheses is sometimes called the 'general name', whereas the first listed name is that used by the group for themselves. The naming of Tangsa groups needs considerable further research
Lukam Tonglum (Loekyam Cholim) is the leader of the Cholim community in Kharang Kong. He came from Burma in the 1950s to join his brother who had already set up in Kharang Kong. He is very knowledgeable about all aspects of Cholim culture.
Ringnya is the wife of Loekyam Cholim (Lukam Tonglum). She was born in Burma, sometime around 1945. She is from the Khalak Tangsas.
Joenwi is an elder of the Cholim community in Kharang Kong. She is originally from a Lakkai village in Burma. She is the mother of Chonja Tonglum. She is a very knowledgeable and skilled singer..
Jongwi is the wife of Kaxom Cholim. She was born into a Lochhang (Langching) village and is a speaker of Cholim, Lochhang, Shechhyoe and probably other Tangsa varieties..
Nyemkoh was a Mossang lady who died in 2008..
Kaxom is the elder borhter of Lukam Tonglum (Loekyam Cholim). He came from Burma in the 1950s.
Format:video/x-mpeg1
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C514-1
Publisher:Stephen Morey
Research Centre for Linguistic Typology, La Trobe University
Subject:Singing
Group song
Unspecified
Tase Naga language
Tangsa - Cholim variety (general name Tonglum)
Subject (ISO639):nst
Type:video

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C514-1
DateStamp:  2017-04-21
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Stephen Morey; Lukam Tonglum (Loekyam Cholim is his Cholim name; Lukam is the name used by other Tangsa groups) (consultant); Ringnya (consultant); Joenwi (consultant); Jongwi (consultant); Nyemkoh (consultant); Kaqhom Cholim (consultant). 2009-12-25. Stephen Morey.
Terms: area_Asia country_MM iso639_nst

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C514-1
Up-to-date as of: Sat Apr 22 1:16:34 EDT 2017