OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001A-AA8A-6

Metadata
Title:Jausi y sapo
RP-N090105F-2
The documentation of Baure
Contributor (researcher):Femmy
Contributor (speaker):RP
Coverage:Bolivia
Date:2009-01-05
Description:RP cuenta el cuento del Jausi y sapo en que el sapo quiere casarse con la hija del jausi..
RP narrates the story of 'Jausi y sapo' (Lizard and frog) in which the frog wants to marry the lizards daughter.
RP narrates a story of 'Jausi y sapo' (Lizard and frog). The frog starts working in the lizards house and falls in love with his daughter. But the lizards' daughter is already married. The lizard gives the frog chilis, so that the daughter's husband will die when the frog looks at him. In the end, the frog and the lizards daughter get married.
RP cuenta un cuento del Jausi y el sapo. El sapo empieza a trabajar en casa del jausi y se enamora de su hija. Pero la hija ya está casada. El jausi le da aji al sapo, por lo cual el esposo morirá cuando el sapo le mira. Al final, el sapo se casa con la hija del jausi.
RP was born in 1932 in the village of Altagracia. She is a sister of EP, JP and GP and married to EC. RP is a fluent Baure-speaker and knows a great number of narratives. In the 60s she worked as an informant for the SIL linguists in the village of El Cairo. RP worked in agriculture and is very experienced in doing handicrafts, such as weaving hammocks or fisher nets.
RP nació en 1932 en la comunidad de Altagracia. Es la hermana de EP, JP y GP y está casada con EC. Habla el idioma baure con mucha fluidez y saber contar un gran número de cuentos. En los años sesenta ella trabajó con las lingüistas del ILV en la comunidad El Cairo. Trabajó en la agricultura y saber producir artesanías como hamacas o redes.
Femmy Admiraal is working as a linguist in the Baure documentation project. She has a background in both anthropology and linguistics. Her research focuses on the expression of spatial relations in Baure.
The first part of the story is in the files named RP-N090105-1-2. This recording is the part cut out from RP-N090105-1 (El joven y el rey). The second part of the story is in the files named RP-N090105F-2.
La primera parte del cuento se encuentra en los documentos llamados RP-N090105F-1-2. Esta grabación fue cortado de la grabación RP-N090105F-1. La segunda parte del cuento se encuentra en los documentos llamados RP-N090105F-2.
Format:audio/x-wav
text/x-eaf+xml
text/x-toolbox-text
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001A-AA8A-6
ISO639-3:brg
Publisher:The Documentation of Baure
University of Leipzig
Subject:Discourse
Narrative
Unspecified
Baure language
Spanish language
Subject (ISO639):brg
spa
Type:audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001A-AA8A-6
DateStamp:  2017-02-23
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: RP (speaker); Femmy (researcher). 2009-01-05. The Documentation of Baure.
Terms: area_Americas area_Europe country_BO country_ES iso639_brg iso639_spa

Inferred Metadata

Country: BoliviaSpain
Area: AmericasEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001A-AA8A-6
Up-to-date as of: Wed Apr 12 11:28:11 EDT 2017