OLAC Record
oai:www.mpi.nl:tla_1839_7c7035b6_1203_4fe5_b338_e315117c6a44

Metadata
Title:Daniel Mawyio – Grammatical Recordings from June 2014
Contributor (compiler):Stephen Morey
Contributor (consultant):Daniel Mawyio (Dani Aye Hla) [laʔ]
Coverage:India
Date Created:2014-06-11
Description:Forty-four recordings in which Mr Daniel Mawyio demonstrates some examples of Lochhang grammar. This consists of 10 video files and 34 sound files: nst-loc_20140611_01_SM_JVC_Daniel_Grammar nst-loc_20140611_02_SM_JVC_Daniel_Grammar nst-loc_20140611_03_SM_JVC_Daniel_Grammar nst-loc_20140611_04_SM_JVC_Daniel_Grammar nst-loc_20140612_01_SM_JVC_Daniel_Grammar nst-loc_20140612_02_SM_JVC_Daniel_Grammar nst-loc_20140612_03_SM_JVC_Daniel_Grammar nst-loc_20140612_04_SM_JVC_Daniel_Grammar nst-loc_20140612_05_SM_JVC_Daniel_Grammar nst-loc_20140612_06_SM_JVC_Daniel_Grammar nst-loc_20140531_01_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140531_02_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140531_03_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140531_04_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140531_05_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140531_06_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140531_07_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140531_08_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140531_09_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140531_10_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140531_11_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140531_12_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140531_13_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140601_01_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140601_02_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140601_03_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140601_04_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140601_05_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140601_06_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140601_07_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140601_08_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140601_09_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140601_10_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140601_11_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140601_12_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140602_01_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140602_02_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140602_03_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140602_04_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140602_05_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140602_06_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140602_07_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140602_08_SM_H4n_Daniel_Grammar nst-loc_20140602_09_SM_H4n_Daniel_Grammar The details of these recordings are as follows: nst-loc_20140611_01_SM_JVC_Daniel_Grammar_Duration 2’25”, About the word ghürx ‘build’. This is a word with final –r, nominal form ighürx. Daniel felt there was a little difference in the tone of the two words. He felt the nominal form was a little longer nst-loc_20140611_02_SM_JVC_Daniel_Grammar_Duration 0’38”, About the difference between ghürx, where Daniel said his tongue was a little curled, and ighürx where it was straight nst-loc_20140611_03_SM_JVC_Daniel_Grammar_Duration 1’30”, lengc-lyaq ‘disturbing animals so that they don’t come to the village’ nst-loc_20140611_04_SM_JVC_Daniel_Grammar_Duration 0’47”, Three forms of the word for ‘disturbing animals so that they don’t come to the village’ – lengc lyaq nominal form, ilengx lyaq also nominal and lengz lyaq is verbal nst-loc_20140612_01_SM_JVC_Daniel_Grammar_Duration 6’22”, Discussion of the two different nominals for several verbs, and their combination with the agentive nominaliser, -teix nst-loc_20140612_02_SM_JVC_Daniel_Grammar_Duration 0’54”, Discussion of the two different nominals for several verbs, and their combination with the agentive nominaliser, -teix nst-loc_20140612_03_SM_JVC_Daniel_Grammar_Duration 2’56”, Distinction between khyangz ‘nose’, ikhyaangx ‘footstep, trace’, ikhyangx ‘skin’ nst-loc_20140612_04_SM_JVC_Daniel_Grammar_Duration 0’20”, Further discussion of this distinction nst-loc_20140612_05_SM_JVC_Daniel_Grammar_Duration 1’27”, Further discussion of the distinction between ralaux ‘looking at each other’ and ‘only’ – both are x tones but according to Daniel the word for ‘only’ is shorter nst-loc_20140612_06_SM_JVC_Daniel_Grammar_Duration 0’48”, Daniel pointed out that ralaux ‘only’ cannot stand for itself nst-loc_20140531_01_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 3’21”, Tones of the numbers; aʃai¹, the next four anai², ad̪ai², bəlai², bəŋi² were all confirmed to have the same tone as ‘grandfather’. We also discussed the form tʰənai² ‘those two’, where tʰə- marks something already referred to. nst-loc_20140531_02_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 1’26”, About the form ʒaɯ² which changes to tone 3 or perhaps to a rising tone after tone 3. There is a word aʒaɯ² ‘easy’ nst-loc_20140531_03_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 3’11”, Further discussion of ʒaɯ² and its changing tone. nst-loc_20140531_04_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 1’44”, The word d̪i¹ ‘ill’, which is used in combination with words like nɯ³ d̪i¹ ‘tired’ nst-loc_20140531_05_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 0’19”, Further examples, ɣek d̪i¹ ‘stomach ache’, kʰau² d̪i¹ ‘headache’ nst-loc_20140531_06_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 1’32”, The phrase kuʔʨʰɤ² ‘because of’. The sentence example was ra²seŋ² kuʔʨʰɤ², βai¹ tʰwa³ naR ŋa³ təβa³. ‘he is sitting/sat near the fire because of cold’. The word na² also changes tone. The form kuʔʨʰɤ² combines with a verb. If it stands alone, it will be rəkuʔʨʰɤ². rə- is an auxiliary verb meaning ‘do’ nst-loc_20140531_07_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 0’37”, Another example with kuʔʨʰɤ²; including the word kʰu¹kʰi¹ ‘happy’. The sentence example means, because Stephen gave the camera, Daniel is happy. nst-loc_20140531_08_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 0’43”, Discussion about the word for ‘fill’. i-mai² nu³ ‘already filled’. This is distinguished from mai³ ven³ taʔ ‘it has filled’, the verbal form. nst-loc_20140531_09_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 1’49”, Discussion about the tone of ven ‘change of stare’. It has tone 2 with tone 1 and 2 verbs, and tone 3 after tone 2. However later he told me it would be ki¹ ven³ not ki¹ ven², ‘go-COS’. But it is ʨʰeŋ¹ ven² ‘tell-COS’ nst-loc_20140531_10_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 0’32”, Examples in Mungray of these same words showing that there is no tone change nst-loc_20140531_11_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 8’21”, About voiced dental stops. There is a distinction between /d̪/ and /d/. nst-loc_20140531_12_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 6’40”, Tone alternation for the agentive nominalizer tei², which changes to a rising tone after Tone 3 nst-loc_20140531_13_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 1’12”, About the tones of future markers, which they change after Tone 3. It is not the same tone as ‘snake’. It is a rising tone/ nst-loc_20140601_01_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 2’55”, About the word ʨʰaŋ¹ which can mean ‘should’, or ‘place’ or ‘things’, so səʨaŋ¹ can mean ‘should eat’, ‘things to eat’, ‘place to eat’. nst-loc_20140601_02_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 1’37”, Distinction in pronunciation between /au/ and /əu/ nst-loc_20140601_03_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 2’23”, About the verb to ‘have, stay’. asi², si² combines with the agreement markers, which then carry 2nd tone. nst-loc_20140601_04_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 3’50”, Further discussion of the meanings of changz /ʨʰaŋ¹/. It combines with a nominal form of the verb, another example is chengc changz ‘should tell’ nst-loc_20140601_05_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 0’59”, More examples of combination with the word changz. The word lauc changz ‘should look’. In this recording the distinction between Tone 1 and Tone 2 is discussed nst-loc_20140601_06_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 1’35”, Tone of past tense markers. With chengx ‘tell’, the past tense markers have Tone 2. nst-loc_20140601_07_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 2’21”, About the forms laic, lac, laauc and lanc which are the markers of the non-final ‘tense’ nst-loc_20140601_08_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 4’38”, Two recordings discussing khyang: kʰjaŋ² ‘skin’ and kʰjaŋ³ ‘case’, but when in the phrase ‘whose X, the form is u² kʰjaŋ² va³ ‘whose’ u² kʰjaŋ² va² ‘whose skin’ nst-loc_20140601_09_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 1’56”, Continuation of the previous discussion. nst-loc_20140601_10_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 0’49”, Distinction in Diphthongs /au/ and /əu/ nst-loc_20140601_11_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 0’36”, Distinctions in Diphthongs between /ai/ and /ei/ nst-loc_20140601_12_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 2’37”, Distinctions in consonants between /d/ and /d̪/ nst-loc_20140602_01_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 2’02”, Writing the 3rd person past and continuous tense markers. These are spoken as as maic venc tanguz vac, but for easy of understanding it would be better to write maic venc taq nguz vac. The 3rd person continous is talaax. The markers for the continous in this situation were confirmed as takengc and takaic for 1st person, but talaax for third person. nst-loc_20140602_02_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 3’57”, Tones of the word ‘sleep’ – verbal form konz, nominalised ikonx and noun form konc. When combined with the agentive nominaliser, what appears to be a tone sandhi process, where a rising tone follows, is konc teif (where –f marks a high rising tone, that appears to follow a –c tone). When Dahue first spoke this, he spoke konx teix and this was corrected to konc teif. nst-loc_20140602_03_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 1’48”, Distinctions between –aü, -au and -aau nst-loc_20140602_04_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 1’43”, Distinction between phaaq ‘eat hard foods’ and saq ‘eat soft foods’. These are approximately /pʰaʔ/ and /səʔ/ respectively. However no such distinction with final nasals has been recorded nst-loc_20140602_05_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 1’43”, Distinctions between /ei/ ‘grandfather’ and /ɛ/, written ea nst-loc_20140602_06_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 3’43”, The example naik raic binc raix, which seems to be an example of tone sandhi (where binx becomes nst-loc_20140602_07_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 1’14”, The words for ‘fire’, vaiz and ‘ask’, vaaiz compared with ‘fire’ teix. The words for ‘one’ and ‘two’ should probably be long nst-loc_20140602_08_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 0’50”, More about /ai/ nst-loc_20140602_09_SM_H4n_Daniel_Grammar_Duration 1’08”, The word for ‘moon’, jicpuf which shows tone sandhi on the second syllable. In Mungray the word is yiispi ‘(Tone 3 and Tone 2) without any tone sandhi
Format:audio/x-wav
video/mp4
Identifier (URI):https://hdl.handle.net/1839/7c7035b6-1203-4fe5-b338-e315117c6a44
Is Part Of:DoBeS archive : Tangsa, Tai, Singpho in North East India
Language:English
Tase Naga; Tangsa - Lochhang variety (general name Langching)
Language (ISO639):eng
nst
Publisher:The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics
Subject:English language
Tase Naga language
Tangsa - Lochhang variety (general name Langching)
Subject (ISO639):eng
nst
Type (DCMI):Sound
MovingImage

OLAC Info

Archive:  The Language Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:tla_1839_7c7035b6_1203_4fe5_b338_e315117c6a44
DateStamp:  2022-09-13
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Stephen Morey (compiler); Daniel Mawyio (Dani Aye Hla) [laʔ] (consultant). 2014-06-11. DoBeS archive : Tangsa, Tai, Singpho in North East India.
Terms: area_Asia area_Europe country_GB country_MM dcmi_MovingImage dcmi_Sound iso639_eng iso639_nst

Inferred Metadata

Country: United KingdomMyanmar
Area: AsiaEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:tla_1839_7c7035b6_1203_4fe5_b338_e315117c6a44
Up-to-date as of: Wed Sep 14 8:51:53 EDT 2022