OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-2956-2

Metadata
Title:Sex vocabulary
EAO_030907
Documenting Movima
Contributor:Silke A. Beuse
EAO
Contributor (interviewer):Katharina Haude
Coverage:Bolivia
Date:2007-09-03
Description:Length: 00:48:15:200 This is a recording in one of the speaker's house. The speaker is sitting in a hammock. Her sister (invisible) is standing to the right by the door and also speaks at the beginning. She brings a stick that we can use for attaching the microphone. The session is a planned elicitation session on sex vocabulary. The speaker uses Movima expressions, but explains everything in Spanish. The file is closed in order to protect the speaker's personal sphere.
Length: 00:48:15:200 Esta grabación se hizo en la casa de la hablante, que está sentada en su hamaca. Su hermana (invisible) está parada a la derecha, cerca de la puerta, y al comienzo también habla. Ella trae un palito para colgar el micrófono. La hablante usa los términos en movima y explica todo en español. La sesión fue planificada para hablar del vocabulario relacionado con el sexo. Se hizo porque esta parte muchas veces este tema es algo que se olvida en la documentación de una lengua. El documento está cerrado para proteger la personalidad del hablante.
The Movima Archive Movima is a genetically unclassified language spoken in the so-called Moxos region in the savannahs of the Bolivian Amazon area. It is still spoken by more than 1,000 people (1,452 in 1996). Most speakers are over 50 years old and bilingual in Spanish. There are only very few children who still learn the language, while children are usually raised in Spanish only. Today, efforts are being made to implement the language at schools. The village Santa Ana del Yacuma, the center of the Movima-speaking area with approximately 12,000 inhabitants, was founded approximately in 1708 by the Jesuits. The Jesuits also converted the the Movima people to Catholicism. There does not seem to be an observable trace of Precolumbian culture (traditions, mythology) left. It is therefore quite striking that the Movimas have kept their native language until today. Since the language is getting lost rapidly, one goal of our data collection is to gather authobiographical information from its last fluent speakers. At the same time, as much as possible other text types were collected, such as dialogues, procedural texts, descriptions etc. The village „fiesta“ on July 26th is culturally very important. It includes processions, bull fights, and dancing. Many people from the country visit the village, and the Movima language is spoken a lot. Therefore much of the data has to do with the fiesta. The Movima project contains data collected between 2001 and 2008 in Santa Ana del Yacuma, Bolivia. Between 2001 and 2004, they were collected by Katharina Haude, then Nijmegen University. Since 2006, they were collected by Silke Beuse and Katharina Haude within the DoBeS project at the University of Cologne. Field work was carried out during the dry season between June and October each year.
Length: 00:48:15:200 KH asks the two speakers about swear-words with a sexual connotation, as well as sex vocabulary. It seems that the normal sex vocabulary is used for swearing (i.e. there are no "dirty words"). In the beginning, we ask for the explanation of a joke we heard at the anniversary of the Centro Cultural Bilingüe Movima, which she narrates first in Movima and then in Spanish.
When the speakers are just chatting with the interviewers they use mainly Movima, just to explain or translate certain things they switch to Spanish.
Format:video/x-mpeg2
audio/x-wav
video/x-mpeg1
text/x-eaf+xml
DV
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-2956-2
Publisher:Katharina Haude
University of Cologne, Department of Linguistics
Subject:Discourse
Narrative
swear-words
Spanish language
Movima language
Subject (ISO639):spa
mzp
Type:video
audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-2956-2
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Silke A. Beuse; Katharina Haude (interviewer); EAO. 2007-09-03. Katharina Haude.
Terms: area_Americas area_Europe country_BO country_ES iso639_mzp iso639_spa

Inferred Metadata

Country: BoliviaSpain
Area: AmericasEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-2956-2
Up-to-date as of: Wed Apr 12 7:15:30 EDT 2017