OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C46D-7

Metadata
Title:Phulbari Wihu Kuh
The Traditional Songs And Poetry Of Upper Assam – A Multifaceted Linguistic and Ethnographic Documentation of the Tangsa, Tai and Singpho Communities in Margherita, Northeast India
Contributor:Stephen Morey
Contributor (consultant):Loekyam Cholim
Coverage:India
Date:2010-01-05
Description:Eight recordings in which Loekyam Cholim and various dancers, singers and announcers from various Tangsa villages perform Wihu Kuh. These consist of the following video files: SDM25-20100105-01_SM_WihuKuh_LukamSong.mpeg SDM25-20100105-02_SM_WihuKuh_RiceBeer.mpeg SDM25-20100105-03_SM_WihuKuh_Procession.mpeg (These recordings are from the video cassette ASSMVDP03JAN1001 - 1442) SDM25-20100105-04_SM_WihuKuh_ImpromptuDance.mpeg SDM25-20100105-05_SM_ChiefGuestArrival.mpeg SDM25-20100105-06_SM_WihuKuh_Dances.mpeg SDM25-20100105-07_SM_WihuKuh_Presentations.mpeg SDM25-20100105-08_SM_WihuKuh_MoklumDance.mpeg (These recordings are from the video cassette ASSMVDP05JAN1001 -1446) The details of these recordings are as follows: (Timing on the cassette are in parentheses) SDM25-20100105-01_SM_WihuKuh_LukamSong.mpeg; Start Time 13’10” End Time 57’42”; Duration 44'32"; 13’10”(44'32") Wihu song performed by Lukam Tonglum – the first two lines were missed. He stopped singing from time to time and explained the meaning of the song in Cholim. He had a microphone in front of him and at times the sound is a little distorted. SDM25-20100105-02_SM_WihuKuh_RiceBeer.mpeg 24’53: the arrival of the rice wine (chhai¹) at a small hut on the side of the festival ground. Singing led by Joenwi Lakkai and Ringnya Khalak. The chhai is in a basket that is attached to a pillar near the door of this hut (there being no main pillar of this hut). 27’00” some discussion between Simon Rera and the ladies; the singing then resumes. 28’10” the girls of Kharang Kong bring the leaf, flower and bamboo binding to the ceremonial altar. 29’58” The older ladies of Kharang Kong arrive to attach the leaves and other items that have been brought from Kharang Kong (and which had been smeared with the blood of chickens sacrificed in the morning). These are attached by Joenwi. 31’05” Joenwi starts singing the Wihu song. She is accompanied by Ringnya. 34’15” some songs are broadcast over the loud speaker. 35’34” This is switched off at Stephen Morey’s request. A microphone is then brought for Joenwi. SDM25-20100105-03_SM_WihuKuh_Procession.mpeg 43’57” preparations for the procession. 50’06” beginning of procession – small speech by Yanim Mossang. Procession begins at 50’34” with the threefold cry ahe ahe ahe. SDM25-20100105-04_SM_WihuKuh_ImpromptuDance.mpeg; Start Time 0’00” End Time 5’56” 0’00” Informal dancing by Phulim, and Hakhun elder from Molung with Lukam, both Phulim and the other Hakhun were playing long cylindrical drums which they beat with beaters. This dance was to fill in time while waiting for the chief guest. 4’40”(1'16") they are joined by the Cholim girls performing with gongs. This was Chonja Tonglum and Mya Bang. 5’48”(0'08") finish. SDM25-20100105-05_SM_ChiefGuestArrival.mpeg 5’56” arrival of and welcome to the chief guest, Digboi MLA Rameswar Dhanuwar. This was followed by a procession to the main ground and a procession around the ground by the whole group. SDM25-20100105-06_SM_WihuKuh_Dances.mpeg 9’29” Balinong group, perfoming a dance song. This was performed by about 15 females, and the very beginning of the dance song was missed. They danced in a line. 12’55” end of the Balinong group dance. 13’30” Moklum group from Kharsang, performing a dance. This was done by males and females together, but did not include any singing. 15’30” While the Moklum group are still dancing, the announcer (Nong Yongkuk) explained about the different Tangsa groups. In this dance the dancers divide into two groups at times and then re-combine. 17’10” Finish; 18’25” Phulbari and Kharang Kong group. Five girls from Kharang Kong sang the Ănyom Qhyoe and then the Wang Jang Qhyoe while the group of boys and girls danced with cymbals. 25’19” finish. 26’28” Hakhun dance group. About 10 males led by Phulim Hakhun and the Hakhun elder from Molung. The men sang and danced while the ladies played the gongs and danced. 34’55” finish. SDM25-20100105-07_SM_WihuKuh_Presentations.mpeg Formalities of presenting turbans and clothing to the official guests, starting with Hon. Rameswar Dhanuwar, Digboi MLA and Sri Milon Sonowal, Chairman of the Sonowal Kachari Autonomous Council. 43’18” finish. SDM25-20100105-08_SM_WihuKuh_MoklumDance.mpeg 43’18” Dance by the Moklum group. 46’11” end
This project contains linguistic, musicological, ethnographic and other cultural information about three communities in Upper Assam: Singpho, Tai and Tangsa. The recordings and analyses have been done by Stephen Morey, together with Palash Kumar Nath (Gauhati University), Juergen Schoepf (Phonogrammarchiv, Vienna), Meenaxi Barkataki Ruscheweyh (Goettingen Academy of Sciences), Chaichuen Khamdaengyodtai (Rajabhat University, Chiang Mai), Zeenat Tabassum (Gauhati University), Karabi Mazumder (Gauhati University), Krishna Boro (Gauhati University), Paul Hastie (LaTrobe University). The key aims of the project were • to provide a comprehensive documentation of the varieties of Tangsa language spoken in the Margherita Subdivision of Upper Assam, India, • to provide a comprehensive documentation of the traditional songs, and poetry of three endangered language communities in the Margherita Subdivision: the Tangsa and Singpho (both Tibeto-Burman) and the Tai (Tai-Kadai), including a study of Tai traditional manuscripts, which are highly relevant for language and culture maintenance among the Tai. Within each of these communities there is considerable linguistic and cultural diversity, so all the files have been divided up and named according to this system: Tai SDM01 Phake SDM02 Aiton SDM03 Khamyang SDM04 Ahom SDM05 Khamti Singpho SDM07 Turung SDM08 Numhpuk Hkawng SDM09 Diyun Hkawng SDM10 Tieng Hkawng Tangsa SDM11 Yongkuk SDM12 Cholim (Tonglum) SDM13 Chamchang (Kimsing) SDM14 Tikhak SDM15 Lochhang (Langching) SDM16 Ngaimong SDM17 Maitai SDM18 Shechhyoe SDM19 Mossang SDM20 Khalak SDM21 Lakkai SDM22 Longri SDM23 Hakhun SDM24 Lungkhe SDM25 Rera (Ronrang) SDM26 Sangte SDM27 Sangwal SDM28 Halang SDM29 Haseng SDM30 Mungray (Morang) SDM31 Moklum SDM32 Nokja SDM33 Hawoi (Havi) SDM34 Joglei (Jogly) SDM35 Namsang (Nocte) SDM36 Longchang Among the Tangsa, there is considerable diversity. Each group has its own name for itself and for each other group. In the list above, the name in parentheses is sometimes called the 'general name', whereas the first listed name is that used by the group for themselves. The naming of Tangsa groups needs considerable further research
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C46D-7
Publisher:Stephen Morey
Research Centre for Linguistic Typology, La Trobe University
Subject:Ritual/religious texts
Unspecified
Tase Naga language
Tangsa - Rera variety (general name Ronrang)
Tangsa - Cholim variety (general name Tonglum)
Tangsa - Hakhun variety
English language
Assamese language
Subject (ISO639):nst
eng
asm

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C46D-7
DateStamp:  2017-04-21
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Stephen Morey; Loekyam Cholim (consultant). 2010-01-05. Stephen Morey.
Terms: area_Asia area_Europe country_GB country_IN country_MM iso639_asm iso639_eng iso639_nst

Inferred Metadata

Country: United KingdomIndiaMyanmar
Area: AsiaEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C46D-7
Up-to-date as of: Sat Apr 22 1:17:43 EDT 2017