OLAC Logo OLAC resources in and about the Tagalog language

ISO 639-3: tgl

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Bataan, Batangas, Bulacan, Lubang, Manila, Marinduque, Puray, Tanay-Paete, Tayabas

Use faceted search to explore resources for Tagalog language.

Primary texts

  1. ONLINEAng Kasaysay ng Paglikha. The Long Now Foundation. 1978. Mga Mapa: United Bible Societies. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tgl_gen-1

Lexical resources

  1. An English-Tagalog and Tagalog-English dictionary. Odulio de Guzmán, Mariá. 1966. Manila : G.O.T. oai:gial.edu:25167
  2. Diksyunaryo-tesauro Pilipino-Ingles. Panganiban, José Villa. 1972. Lungsod Quezon, Pilipinas : Manlapaz Pub. Co. oai:gial.edu:25168
  3. Tagalog dictionary. Ramos, Teresita V. 1971. Hawaii. University, Honolulu. Pacific and Asian Linguistics Institute. PALI language texts. oai:gial.edu:25170
  4. Tagabili vocabulary. Forsberg, Vivian, 1923-. 1955. Manila : Published by the Summer Inst. of Linguistics in cooperation with the Bureau of Public Schools and the Institute of National Language of the Dept. of Education. oai:gial.edu:28295
  5. ONLINENotes on Tagalog verbs. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC314
  6. ONLINETagalog Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tgl_swadesh-1

Language descriptions

  1. Insights into Tagalog : reduplication, infixation, and stress from nonlinear phonology. French, Koleen Matsuda. 1988. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington publications in linguistics ; publication 84. oai:gial.edu:18128
  2. The sounds of Pilipino : a descriptive analysis. Yap, Fe Aldave. 1970. [Manila : Printed by United Pub. Co. oai:gial.edu:19413
  3. The systematization of Tagalog morphosyntax. Drossard, Werner. 1994. Arbeitspapier (Universität zu Köln. Institut für Sprachwissenschaft) ; n.F., Nr. 19. oai:gial.edu:25163
  4. Phrase structure and grammatical relations in Tagalog. Kroeger, Paul, 1952-. 1991. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:25164
  5. Phrase structure and grammatical relations in Tagalog. Kroeger, Paul, 1952-. 1992. Stanford, CA : Published for the Stanford Linguistics Association by the Center for the Study of Language and Information. oai:gial.edu:25165
  6. Modern Tagalog : a functional-structural description. Llamzon, Teodoro A. 1976. Janua linguarum. Series practica ; 122. oai:gial.edu:25166
  7. Intermediate Tagalog : developing cultural awareness through language. Ramos, Teresita V. 1981. Honolulu : University Press of Hawaii. oai:gial.edu:25171
  8. Tagalog structures. Ramos, Teresita V. 1971. Hawaii. University, Honolulu. Pacific and Asian Linguistics Institute. PALI language texts. oai:gial.edu:25172
  9. Tagalog reference grammar. Schachter, Paul. 1972. Berkeley : University of California Press. oai:gial.edu:25174
  10. A re-statement of Tagalog grammar : appended with Jose Rizal's Nueva ortografía del lenguaje Tagalog. Wolfenden, Elmer P. 1961. Manila : Summer Institute of Linguistics and Institute of National Language. oai:gial.edu:25175
  11. Papers in Austronesian linguistics no. 2. Ross, Malcolm. 1992. Pacific linguistics. Series A, 0078-7431 ; 82. oai:gial.edu:29050
  12. The case system of Tagalog verbs. Ramos, Teresita V. 1974. Pacific linguistics. Series B. oai:gial.edu:29173
  13. Insights into Tagalog reduplication, infixation and stress from nonlinear phonology. French, Koleen Matsuda. 1988. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:4271
  14. Basic Tagalog : for foreigners and non-Tagalogs. Aspillera, Paraluman S. 1993. Rutland, Ver. ; Tokyo, Japan : Charles E. Tuttle. oai:gial.edu:880
  15. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Tagalog. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:taga1270
  16. ONLINENotes on Tagalog verbs. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC314
  17. ONLINEPHOIBLE Online phonemic inventories for Tagalog. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:phoible.org:tgl
  18. ONLINEThe World's Writing Systems. Comrie, Bernard. 1990. New York: Oxford University Press. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tgl_morsyn-2
  19. ONLINEManual Tagalog Para Auxilio de los Religiosos de esta Santa Provincia de San Gregorio Magno. Sebastian de Totanes. 1865. Binondo: Miguel Sanchez. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tgl_morsyn-3
  20. ONLINEArte de la Lengua Tagala y Manual Tagalog. Sebastian de Totanes. 1865. Binondo: Miguel Sanchez. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tgl_morsyn-4
  21. ONLINETagalog Standard Dictionary. Rubino, Carl. 2000. New York: Hippocrene. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tgl_ortho-1
  22. ONLINETagalog Standard Dictionary. Rubino, Carl. 2000. New York: Hippocrene. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tgl_phon-1
  23. ONLINETagalog Phonology and Orthography, In: The World's Major Languages. Comrie, Bernard. 1990. Oxford University Press. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tgl_phon-2
  24. ONLINEWALS Online Resources for Tagalog. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:tag

Other resources about the language

  1. ONLINETagalog Reference Grammar. Schachter, Paul; Otanes, Fé T. 1972. University of California Press. oai:refdb.wals.info:744
  2. ONLINEModern Tagalog: A functional-structural description. Llamzon, Teodoro A. 1976. Mouton. oai:refdb.wals.info:1291
  3. ONLINETagalog Phonology. Llamzon, Teodoro A. 1966. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:1670
  4. ONLINEThe lack of zero anaphora and incipient person marking in Tagalog. Himmelmann, Nikolaus P. 1999. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:1963
  5. ONLINEPhrase Structure and Grammatical Relations in Tagalog. Kroeger, Paul R. 1993. Center for the Study of Language and Information (CSLI) Publications. oai:refdb.wals.info:1972
  6. ONLINETagalog. Shkarban, Lina. 1998. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:2015
  7. ONLINETagalog Dictionary [with Grammar]. Rubino, Carl. 1998. Hippocrene Books. oai:refdb.wals.info:3013
  8. ONLINETagal'skij jazyk. Kruz, M.; Shkarban, L. I. 1966. Nauka. oai:refdb.wals.info:3055
  9. ONLINEPluralität im Tagalog. Kolmer, Agnes. 1998. Institut für Sprachwissenschaft, Universität zu Köln. oai:refdb.wals.info:3444
  10. ONLINETagalog Structures. Ramos, Teresita V. 1971. University of Hawaii Press. oai:refdb.wals.info:3924
  11. ONLINEImperative and prohibitive constructions in Tagalog. Rachkov, Gennadij E. 2001. Typology of Imperative Constructions. oai:refdb.wals.info:4499
  12. ONLINETagalog Reference Grammar. Schachter, Paul; Otanes, Fé T. 1983. University of California Press. oai:refdb.wals.info:4503
  13. ONLINEIntermediate Tagalog: developing cultural awareness through language. Ramos, Teresita V.; Goulet, Rosalina Morales. 1981. University Press of Hawaii. oai:refdb.wals.info:4671
  14. ONLINEReciprocal, sociative and comitative constructions in Tagalog. Shkarban, Lina I.; Rachkov, Gennadij E. 2007. Typology of reciprocal constructions. oai:refdb.wals.info:4954
  15. ONLINESyntactic Derivation of Tagalog Verbs. De Guzman, V. P. 1978. University of Hawaii Press. oai:refdb.wals.info:5028
  16. ONLINEEnglish-Tagalog Dictionary. English, Leo James. 1965. Department of Education, Republic of the Philippines. oai:refdb.wals.info:5330
  17. ONLINELes langages de l'humanité: une encyclopédie des 3000 langues parlées dans le monde. Malherbe, Michael; Rosenberg, S. 1996. Laffont. oai:refdb.wals.info:5673
  18. ONLINEInternally headed relative clauses in Austronesian languages. Aldridge, Edith. 2004. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:6114
  19. ONLINETagalog Standard Dictionary. Rubino, Carl. 2000. New York: Hippocrene. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tgl_color-1
  20. ONLINEThe World's Writing Systems. Comrie, Bernard. 1990. New York: Oxford University Press. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tgl_detail-2
  21. ONLINEPandaigdig Na Pagpapahayag Ng Mga Karapatan Ng Tao Panimula. The Long Now Foundation. 1998. New York: United Nations Department of Public Information. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tgl_undec-1
  22. Conversational Tagalog : a functional-situational approach. Ramos, Teresita V. 1985. Honolulu : University of Hawaii Press. oai:gial.edu:1858
  23. Secondary stress in Tagalog. French, Koleen Matsuda. 1991. Honolulu : University of Hawaii Press. oai:gial.edu:10388
  24. Daily practice in Tagalog : a course in the National language for English speakers. n.a. 1975. Makati, Rizal, Philippines : New Tribes Mission. oai:gial.edu:14963
  25. Finding our feet : understanding crosscultural discourse. Bresnahan, Mary Isabelle. 1991. Lanham : University Press of America. oai:gial.edu:19085
  26. Priority of object in Tagalog. Osamu, Ikari. 1987. Manila : Philippine journal of linguistics. oai:gial.edu:20628
  27. The Tagalog reflexes of Malayo-Polynesian D. Dyen, Isidore, 1913-. 1947. Baltimore : Waverly. oai:gial.edu:20638
  28. Topic, focus, and emphasis in the Tagalog verbal clause. Naylor, Paz Buenaventura. 1973. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:21246
  29. Studies in Philippine linguistics, vol. 05: no.2 = Elaboration of a technical lexicon of Pilipino. Santiago, Al O. 1979. Studies in Philippine linguistics ; 05:2. oai:gial.edu:25127
  30. Chinese elements in the Tagalog language : with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures, and an excursion into Austronesian linguistics. Manuel, E. Arsenio, 1909-. 1948. Manila : Filipiniana Publications. oai:gial.edu:25134
  31. Syntactic derivation of Tagalog verbs. De Guzman, Videa P., 1935-. 1978. Oceanic linguistics special publication ; no. 16. oai:gial.edu:25162
  32. Spanish loan-words in the Tagalog language. Panganiban, José Villa. 1961. Manila : Bureau of Printing. oai:gial.edu:25169
  33. The subject in Tagalog : still none of the above. Schachter, Paul. n.d. UCLA occasional papers in linguistics ; no. 15. oai:gial.edu:25173
  34. Hokkien Chinese borrowings in Tagalog. Chan-Yap, Gloria. 1980. Pacific linguistics. Series B ; no. 71. oai:gial.edu:25176
  35. The Austronesian languages of Asia and Madagascar. Adelaar, K. Alexander; Himmelmann, Nikolaus. 2005. Routledge language family series ; 7. oai:gial.edu:28288
  36. Pluralität im Tagalog. Kolmer, Agnes. 1998. Arbeitspapier (Universität zu Köln. Institut für Sprachwissenschaft) ; n.F., Nr. 31. oai:gial.edu:28290
  37. ONLINEAn autosegmental theory of stress. Hagberg, Lawrence Raymond. 2006. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:28694
  38. Tagalog sentences. Barlaan, Rudy. n.d. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:28822
  39. The many faces of Austronesian voice systems : some new empirical studies. Arka, I Wayan; Ross, Malcolm (Malcolm D.); Australian National University. Research School of Pacific and Asian Studies. Pacific Linguistics. 2005. Pacific linguistics ; 571. oai:gial.edu:28963
  40. The dialects of Marinduque Tagalog. Soberano, Rosa. 1980. Pacific linguistics. Series B ; no. 69. oai:gial.edu:29133
  41. Intensive Tagalog conversation course. Wolfenden, Elmer P; Alejandro, Rufino. 1958. [S.l.] : The Summer Institute of Linguistics of The University of North Dakota and The Institute of National Language of The Department of Education, Philippines. oai:gial.edu:4293
  42. Tagalog for beginners. Ramos, Teresita V. 1971. Hawaii. University, Honolulu. Pacific and Asian Linguistics Institute. PALI language texts. oai:gial.edu:8770
  43. ONLINELINGUIST List Resources for Tagalog. Anthony Aristar, Director of Linguist List (editor); Helen Aristar-Dry, Director of Linguist List (editor). 2014-10-29. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_tgl
  44. ONLINEphotos of Agta village, Aridowen, Santa Teresita, Cagayan. Laura Robinson (compiler); Laura Robinson (photographer); Gilliam Cabaldo (photographer). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-091606
  45. ONLINEphotographs from Bolos Point. Laura Robinson (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-062506
  46. ONLINEphotographs of Agta in Manila. Laura Robinson (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-080206
  47. ONLINEphotographs of Agta in Manila. Laura Robinson (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-080306
  48. ONLINEphotographs from Santa Clara, Santa Ana, Cagayan. Laura Robinson (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-081306
  49. ONLINEphotographs from Santa Clara, Santa Ana, Cagayan. Laura Robinson (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-081406
  50. ONLINEphotographs from Santa Clara, Santa Ana, Cagayan. Laura Robinson (compiler). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-081506
  51. ONLINEphotographs from Magi, Gattaran, Cagayan. Laura Robinson (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-081906
  52. ONLINEAtta wordlist and photograph. Laura Robinson (compiler). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-082506
  53. ONLINEphotographs from Dumasag, Limbus, Santa Ana. Laura Robinson (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-083006
  54. ONLINEvideo of a pig butchering. Laura Robinson (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-101606
  55. ONLINETagalog: a language of Philippines. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:tgl

Other resources in the language

  1. ONLINE2008 NIST Speaker Recognition Evaluation Training Set Part 1. NIST Multimodal Information Group. 2011. Linguistic Data Consortium. oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2011S05
  2. ONLINE2008 NIST Speaker Recognition Evaluation Training Set Part 2. NIST Multimodal Information Group. 2011. Linguistic Data Consortium. oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2011S07
  3. ONLINE2008 NIST Speaker Recognition Evaluation Test Set. NIST Multimodal Information Group. 2011. Linguistic Data Consortium. oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2011S08
  4. Anatomy of a peasant economy : a rice village in the Philippines. Hayami, Yūjirō, 1932-. 1978. Los Baños, Laguna, Philippines (P.O. Box 933, Manila) : International Rice Research Institute. oai:gial.edu:17630
  5. Twelve stories for twelve stamps : words of wisdom : a cultural anthology of traditional literature from the Philippines. Lieffers, Jean H; McFarland, Austina; Quimba, Mafe. 2003. Manila : Summer Institute of Linguistics Philippines. oai:gial.edu:24079
  6. A vocabulary of Central Cagayan Negrito. Oates, William J. 1955. Manila : Summer Institute of Linguistics. oai:gial.edu:28291
  7. ONLINEBurgos Fiesta 1993 programme. Linda Barwick (compiler); Linda Barwick (depositor). 1993. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LB1-93PROG
  8. ONLINEKomedya 'Kabibiag ni Floramante' at Burgos, 15-2-93 (tape 1 of 3). Linda Barwick (compiler); Linda Barwick (recorder); Mr Bernardo Escobar (participant); Miss Nicolasa Porquiso (participant); Mr Orlando Berras (performer); Mr Federico Cabanting (performer); Mr Salvador Calibuso (performer); Mrs Caridad J. Calibuso (performer); Mr Antonio Carta Jr (performer); Mr Bernardino Daproza (performer); Mr Boy Daproza (performer); Mr Constatino Daproza (performer); Mr Pedro Daproza (performer); Mr Hilario Dasalla (performer); Mr Juan Desumala (performer); Mr Benjamin Domenden (performer); Mr Fidel Domenden (performer); Mr Benjamin Enriguez (performer); Mr Carlito Escobar (performer); Mr Francisco Escobar (performer); Mr Juanito Escobar (performer); Mr Avelino Felicitas (performer); Mr Jaime Gallema (performer); Mr Geminiano Garcia (performer); Mrs Pacita D. Garcia (performer); Miss Rose Lazano (performer); Miss Rosalyn Pilor (performer); Mr Demosthenes Pilor (performer); Mr Francisco Ponsoy (performer); Mrs Emma F. Reinante (performer); Mrs Lorenza Tolentino (performer); Ubaldo Stecconi (recorder). 1993. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LB1-AT9302
  9. ONLINEVideo dub to VHS of Hi8 tapes VT9302 (part), VT9303 and VT9304. Linda Barwick (compiler); Linda Barwick (recorder); Mr Bernardo Escobar (participant); Miss Nicolasa Porquiso (participant); Mr Orlando Berras (performer); Mr Federico Cabanting (performer); Mr Salvador Calibuso (performer); Mrs Caridad J. Calibuso (performer); Mr Antonio Carta Jr (performer); Mr Bernardino Daproza (performer); Mr Boy Daproza (performer); Mr Constatino Daproza (performer); Mr Pedro Daproza (performer); Mr Hilario Dasalla (performer); Mr Juan Desumala (performer); Mr Benjamin Domenden (performer); Mr Fidel Domenden (performer); Mr Benjamin Enriguez (performer); Mr Carlito Escobar (performer); Mr Francisco Escobar (performer); Mr Juanito Escobar (performer); Mr Avelino Felicitas (performer); Mr Jaime Gallema (performer); Mr Geminiano Garcia (performer); Mrs Pacita D. Garcia (performer); Miss Rose Lazano (performer); Miss Rosalyn Pilor (performer); Mr Demosthenes Pilor (performer); Mr Francisco Ponsoy (performer); Mrs Emma F. Reinante (performer); Mrs Lorenza Tolentino (performer). 1993. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LB1-VT9302_0304
  10. ONLINEBurgos DECS night parades etc 16-2-93, morning parade and trip to Manila 17-2-93. Linda Barwick (compiler); Linda Barwick (recorder); Raul Pertierra (researcher). 1993. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LB1-VT9308
  11. ONLINEWordlists: Dupaningan Agta, Central Cagayan "Labin" Agta, and Iludan Agta. Laura Robinson (compiler); Laura Robinson (researcher); Ruben Gonzalez (speaker); Alfredo Sibayan (speaker). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-020306
  12. ONLINEWordlist: Agta as spoken in Gattaran, Cagayan. Laura Robinson (compiler); Laura Robinson (researcher). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-020606
  13. ONLINEBasic Wordlist, Palaui Island. Laura Robinson (compiler); Laura Robinson (recorder); Rosita Gelis (speaker); Moises Hukutan (speaker); Rogelio Munoz (speaker). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-020706
  14. ONLINEWordlist: Dupaningan Agta from Nangayanan, Bolos, Cagayan. Laura Robinson (compiler); Laura Robinson (researcher); Pipito Maggay (speaker); Aming Tagino (speaker). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-021606
  15. ONLINEWordlist: First wordlist from Santa Clara, Santa Ana, Cagayan. Laura Robinson (compiler); Laura Robinson (researcher); Lubi Agcaoili (speaker); Ronald Agcaoili (speaker); Rosita Alikuman (speaker); Abi Castillo (speaker). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-021906
  16. ONLINEAlta Elicitations. Laura Robinson (compiler); Laura Robinson (interviewer); Jason Lobel (interviewer); Anggara Bembelida (speaker); Mylene Lasan (speaker). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-092406
  17. ONLINEParanan Elicitations. Laura Robinson (compiler); Jason Lobel (interviewer); Laura C. Robinson (interviewer); Doming Lihero (speaker). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-100106
  18. ONLINESentences, Malaweg. Laura Robinson (compiler); Laura Robinson (interviewer); Adoracion Constantino (speaker). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-112206
  19. ONLINEsentences, Malaweg. Laura Robinson (compiler); Laura Robinson (interviewer); Adoracion Constantino (speaker). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:LR1-112406

Other known names and dialect names: Bataan, Batangas, Bulacan, Lubang, Manila, Marinduque, Puray, Tanay-Paete, Tayabas

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/tgl
Up-to-date as of: Sun Nov 23 0:23:39 EST 2014