OLAC Record oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C5F9-9 |
Metadata | ||
Title: | 03 Honey collection | |
Bakola Documentation Project | ||
Contributor: | Christopher | |
Nadine | ||
Francois | ||
Severin | ||
Contributor (consultant): | Nantoungou | |
Mambi | ||
Mama | ||
Ada | ||
Nze | ||
Piano | ||
Doga | ||
Coverage: | Cameroon | |
Date: | 2011-05-19 | |
Description: | NkMaDa fills the honeycombs into the bucket. In the meantime, the children collect big leaves and spread them on the ground so that the honey can be put on them, stays clean and can be distributed among the hunting party. When more pieces of honeycombs fall down, they pick their share, selecting the best parts and sharing with their grandmother. When the children are too close to the tree and suddenly the smoking branches fall down, they are scolded by the elders. Eventually, the bucket comes down the tree, filled with honeycombs. While the children and NkNama are unloading the bucket and spreading the honeycomby on the leaves, the others take a first piece to eat; the rest is being divided and distributed by NkMa. The Bagyeli eat their share immediately and alo give some honey to the DoBeS team. Back in the village, NkNaMa explains what the group has done during the day and how the Baygeli don't get lost in the forest: they follow their belly button which points the way. Finally, she asks the team to bring lots of food item the next time they come, including fish, onions, rice, oil and shoes. To measure the size of the needed shoes, they cut strings in the length of their feet, with a Bulu woman helping them. Finally, the team says goodbye for the day and gives a monetary gift to the chief. | |
The Bakola project aims at documenting the Bakola/Bagyeli language as it is spoken in everyday conversation. The linguistic documentation of Bakola will focus on three major domains: 1. audio recordings (narrative, procedural, hortative, expository, conversations, epics, songs, folktales, proverbs, etc.) 2. video recordings (dances, storytelling events, songs, procedural discourse, and basic conversational situations such as greetings, daily activities, food gathering, etc.) 3. the elicitation of specialized vocabulary (plant and animal names, herbalist and hunting techniques as well as stories, music and rituals to build relationships among humans and with the spiritual world) | ||
Gyeli is used by the consultants while the DoBeS team members speak French with the interpreter, DF, who, in turn, speaks Kwasio (Mabi dialect) with the Bagyeli. | ||
NB is a linguist in the DoBeS project documenting Kola/Gyeli. | ||
Francois helps as interpreter in the coastal area both in Bibira and Lebdjom. At the same time, he serves as a motorbike driver and cook and takes care of Bagyeli visitors when they are in Kribi. | ||
SNY serves as interpreter and transcription helper in the Bakola team. He got some linguistic training from SIL and used to work with DD for several years as a language helper. | ||
is well accepted in the community and somewhat taken more seriously than the official chief who might be imposed by the Bulu. He's supposed to become the treasurer of a planned snail raising farm. | ||
Format: | audio/x-wav | |
video/x-mpeg2 | ||
image/jpeg | ||
Identifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C5F9-9 | |
Publisher: | Nadine Borchardt | |
Humboldt University Berlin | ||
Subject: | Discourse | |
explanation, procedural text | ||
Unspecified | ||
Gyele language | ||
Gyeli | ||
Kwasio language | ||
French language | ||
Subject (ISO639): | gyi | |
nmg | ||
fra | ||
Type: | audio | |
video | ||
image | ||
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C5F9-9 | |
DateStamp: | 2017-05-18 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Christopher; Nadine; Francois; Severin; Nantoungou (consultant); Mambi (consultant); Mama (consultant); Ada (consultant); Nze (consultant); Piano (consultant); Doga (consultant). 2011-05-19. Nadine Borchardt. | |
Terms: | area_Africa area_Europe country_CM country_FR iso639_fra iso639_gyi iso639_nmg | |
Inferred Metadata | ||
Country: | CameroonFrance | |
Area: | AfricaEurope |