OLAC Logo OLAC resources in and about the Kuanua language

ISO 639-3: ksd

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Blanche Bay, Gunantuna, Kabakada, Kininanggunan, Kokopo, Livuan, Masawa, Matupit, New Britain Language, Nodup, Rakunei, Raluana, Rapitok, Rebar, Tinata Tuna, Tolai, Tuna, Vanumami, Vunadidir, Watom

Use faceted search to explore resources for Kuanua language.

Primary texts

  1. ONLINEReport on Arthur Capell Estate by Peter Newton. Peter Newton. 1995. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-000
  2. ONLINEKuanua, Teop, Ancient Greek (Rouse), Baniata language (Kari). Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder); John Kari (speaker). 1960. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-003
  3. ONLINEMultiple languages. Arthur Capell (compiler). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-420
  4. ONLINEKuanua (Nodup), Siar (wordlists). Malcolm Ross (compiler). 1980. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MR1-036
  5. ONLINEScheller4. Meinrad Scheller (compiler); Meinrad Scheller (recorder); IaMaria (speaker). 1966. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MS2-004
  6. ONLINEToksave Series One Podcast Launch, November 2019. Jodie Kell (compiler); Jodie Kell (compiler); Steven Gagau (data_inputter); Daniel Ulaiwi (recorder); Roxanne Pouru (participant); Michael Ngala (participant). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:TCT1-S1
  7. ONLINETolai Texts (Rakunai) Part 1,Historical texts 1-13, Part 2 texts 14-22. Tom Dutton (compiler); Tom Dutton (recorder); Ulrike Mosel (recorder); Various (speaker). 1976. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:TD1-P02776
  8. ONLINETolai Texts cont'd 23-53. Tom Dutton (compiler); Tom Dutton (recorder); Ulrike Mosel (recorder). 1976. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:TD1-P02876
  9. ONLINEThe Bible in Tinata Tuna spoken by the Tolai people of the Gazelle Peninsula East New Britain Province, Papua New Guinea (Genesis). The Long Now Foundation. 1983. Bible Society of Papua New Guinea. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ksd_gen-1

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Kuanua. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:ksd
  2. ONLINEMalu (Romoaaina) Vocabulary. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC217
  3. ONLINEWörterbuch der Tuna-Sprache. Ulrike Mosel (compiler); Ulrike Mosel (depositor). 1961. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:UM1-TUNA
  4. ONLINEKuanua Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ksd_swadesh-1

Language descriptions

  1. Tolai and Tok Pisin : the influence of the substratum on the development of New Guinea Pidgin. Mosel, Ulrike. 1980. Pacific linguistics. Series B ; no. 73. oai:gial.edu:29126
  2. ONLINEGlottolog 4.4 Resources for Kuanua. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:kuan1248
  3. ONLINEMalu (Romoaaina) Vocabulary. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC217
  4. ONLINETolai Language Course. Franklin, Karl J.; Kerr, Harland B.; Beaumont, Clive H. 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ksd_ortho-1
  5. ONLINETolai Organised Phonology Data. n.a. 2011. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42282
  6. ONLINEWALS Online Resources for Tolai. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:tla
  7. ONLINEWOLD Resources for Tolai. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wold.clld.org:350

Other resources about the language

  1. ONLINETolai Language Course. Franklin, Karl J.; Kerr, Harland B.; Beaumont, Clive H. 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:refdb.wals.info:1535
  2. ONLINETolai Syntax and its Historical Development. Mosel, Ulrike. 1984. Australian National University. oai:refdb.wals.info:2599
  3. ONLINEPraktisches Handbuch zur Erlernung der Nordgazellen-Sprache. Bley, P. 1912. Westfälische Vereinsdruckerei. oai:refdb.wals.info:5092
  4. Tolai language course. Franklin, Karl J. (Karl James). 1974. Language data. Asian-Pacific series ; no. 7. oai:gial.edu:25384
  5. Tolai syntax and its historical development. Mosel, Ulrike. 1984. Pacific linguistics. Series B ; no. 92. oai:gial.edu:25386
  6. Orthography and phonology database : Islands and Momase Regions. Hemmilä, Ritva; Summer Institute of Linguistics. Papua New Guinea Branch. 1998. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 43. oai:gial.edu:28265
  7. ONLINEKuanua: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:ksd
  8. Avanvaninara upi ra niluluk: Aurua. Simpson, Steve. 1985. Department of East New Britain, Division of Education and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21288
  9. A tabarikik tara pal. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:21318
  10. Health: Student’s book, designed for Tok Ples pre-schools in the Kuanua language. Kilalang, Ernest (translator); Kepas, Tiotam (translator). 1985. Department of East New Britain, Ministry of Education. oai:sil.org:21360
  11. A lavur mangana vavaguoi. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:21492
  12. A vanvaninara upi ra niluluk. Allen, Peter; Kilalang, Ernest; Simpson, Steve. 1992. Culture and Literacy Section, Division of Education. oai:sil.org:21499
  13. A umana mapina davai. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:21600
  14. A lavur mangana davai. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:21601
  15. A luvur mangana nian. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:21602
  16. Avanvaninara upi ra niluluk: Tikai. Simpson, Steve. 1985. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21809
  17. A umana matanabuk ta ra tinata tuna ma a niluluk ma ra kinit. Allen, Peter; Kilalang, Ernest; Simpson, Steve. 1992. Culture and Literacy Section, Division of Education. oai:sil.org:21843
  18. A umana palaminainga. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:21981
  19. Avanvaninara upi ra niluluk: Alaptikai. Allen, Peter; Kilalang, Ernest; Simpson, Steve. 1985. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:22071
  20. A pir kai ra umana nat na bul. Saint, Martha (compiler). 1992. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22083
  21. Science: Student’s book, designed for Tok Ples pre-schools in the Kuanua language. Kilalang, Ernest (translator); Kepas, Tiotam (translator). 1985. Department of East New Britain, Ministry of Education. oai:sil.org:22126
  22. A lavur mangana beo. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:22238
  23. A lavur mangana pal. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:22531
  24. A pakai dat. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:22581
  25. ONLINEComments on Tolai language course: An historical note. Franklin, Karl J. 1975. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:23719
  26. The languages and communities of the Gazelle Peninsula. Moore, Dean; Moore, Dianne. 1980. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:39313
  27. To magiao a tena nirovoi. Robin, Lusi. 1985. Non-Formal Education Branch of the Division of Education Department of East New Britain. oai:sil.org:76387
  28. Tokema i vananavalian. Kavai, Medhil. 1985. Non-Formal Education Branch of the Division of Education Department of East New Britain. oai:sil.org:76388
  29. Avanvaninara upi ra niluluk: Tikai. Marum, Julius; Kilalang, Ernest. 1989. Language and Literacy Branch Department of East New Britain. oai:sil.org:76400
  30. Avanvaninara upi ra niluluk: Aurua. Marum, Julius; Kilalang, Ernest. 1989. Language and Literacy Branch Department of East New Britain. oai:sil.org:76402
  31. Painim a bus. Guria, Georgina. 1985. Non-Formal Education Branch of the Division of Education Department of East New Britain. oai:sil.org:76404
  32. Avanvaninara upi ra niluluk: Autul. Marum, Julius; Kilalang, Ernest. 1989. Non-Formal Education Branch, Division of Education of East New Britain. oai:sil.org:76405
  33. A nilibur ta ra pui. Ekonia, Alice. 1985. Non-Formal Education Branch of the Division of Education Department of East New Britain. oai:sil.org:76410
  34. A luaina buk na niluluk: Tikai. Allen, Peter; Kilalang, Ernest; Simpson, Steve. 1985. Department of East New Britain, Division of Education. oai:sil.org:76432
  35. A nirovoi. Moron, Rosolie. 1985. Non-Formal Education Branch of the Division of Education Department of East New Britain. oai:sil.org:76434
  36. A kapul ma a pap. Vuia, Lydia. 1985. Non-Formal Education Branch of the Division of Education Department of East New Britain. oai:sil.org:76436
  37. To ririt a tena uma. n.a. 1985. Non-Formal Education Branch of the Division of Education Department of East New Britain. oai:sil.org:76437
  38. To vue. Doreen, Rosa. 1985. Non-Formal Education Branch of the Division of Education Department of East New Britain. oai:sil.org:76439
  39. Avanvaninara upi ra niluluk: Ailima. Kilalang, Ernest; Simpson, Steve. 1989. Department of East New Britain, Division of Education. oai:sil.org:76463
  40. A vinavana na vinirit. Riga, Doreen; Pelly, Dessie. 1985. Non-Formal Education Branch of the Division of Education Department of East New Britain. oai:sil.org:76465
  41. A nirovoi na beo. Mati, Rachel. 1985. Non-Formal Education Branch of the Division of Education Department of East New Britain. oai:sil.org:76466
  42. A pula ma a tomo. Papat, Kunera. 1985. Non-Formal Education Branch of the Division of Education Department of East New Britain. oai:sil.org:76471
  43. A ura barturana di ga vana na ni-il. Vagunar, Mary. 1985. Non-Formal Education Branch of the Division of Education Department of East New Britain. oai:sil.org:76472
  44. Tikana bona bartamana. Kukuria, Meli. 1985. Non-Formal Education Branch of the Division of Education Department of East New Britain. oai:sil.org:76474
  45. A lavur mangana kikina vinavana. Allen, Peter. 1985. Tok Ples Pri Skul Project. oai:sil.org:77815
  46. ONLINETolai Language Course. Franklin, Karl J. 1962. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ksd_book-1
  47. ONLINEKuanua, Coastal Kiwai, and Motu. Arthur Capell (compiler). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-522
  48. ONLINEKuanua, songs, Dobu speech. Arthur Capell (compiler). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-525
  49. ONLINEEpisode 2: Michael Webb with MW6 Collection (Part 1). Jodie Kell (compiler); Jodie Kell (interviewer); Jodie Kell (recorder); Steven Gagau (interviewer); Michael Webb (depositor); Michael Webb (researcher); Michael Webb (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:TCT1-02
  50. ONLINEEpisode 3: Michael Webb with MW6 Collection (Part 2). Jodie Kell (compiler); Jodie Kell (interviewer); Jodie Kell (recorder); Steven Gagau (interviewer); Michael Webb (depositor); Michael Webb (researcher); Michael Webb (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:TCT1-03
  51. ONLINETolai language course. Franklin, Karl J.; Kerr, Harland B.; Beaumont, Clive H. 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:3907
  52. Tolai language course. Franklin, Karl J.; Kerr, Harland B. 1962. Department of Information and Extension Services. oai:sil.org:4108
  53. ONLINETolai language course. Franklin, Karl J.; Kerr, Harland B. 1968. Department of Information and Extensioin Services. oai:sil.org:33770
  54. 91 Tolai #1 (SIL Copy, Series #4). Franklin, Karl J. (speaker). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53872
  55. 92 Tolai #2 (SIL Copy Series #4). Franklin, Karl J. (speaker). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53874
  56. ONLINELINGUIST List Resources for Kuanua. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2021-10-17. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_ksd

Other resources in the language

  1. ONLINEDobu Hymn, Hula address, songs. Arthur Capell (compiler); Steven Gagau (data_inputter); Eileen Bobone (transcriber). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-524
  2. ONLINETinata tuna; reader 3. (The language of the Blanche Bay area Gazelle Peninsula, New Britain). Papua New Guinea. Department of Education. 1955. Port Moresby, By Authority of the Dept. of Education. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:60274
  3. ONLINERa varavai ure ra bolo. United Church. Department of Christian Education. 1900. Rabaul : Dept. of Christian Education, United Church. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:496960
  4. ONLINERa papalum kai ra tulungen tabu. United Church. Department of Christian Education. 1900. Rabual, Papua New Guinea. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:497353
  5. ONLINEMai. n.a. 1900. London : Scripture Gift Mission. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:500641
  6. ONLINESome problems in Proto-Oceanic grammar / Andrew Pawley. Pawley, Andrew. 1973. Working papers in linguistics ; v. 5, no. 10. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:511509
  7. ONLINEDer Glaube an den inal und den tutana vurakit bei den Eingebornen in Kűstengebiet der Blancebucht. Meier, Joseph, 1874-1945. 1910. [Wien : Anthropos. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:521585
  8. ONLINESome problems in Proto-Oceanic grammar. Pawley, Andrew. 1973. [Honolulu] : Dept. of Linguistics, University of Hawaii. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:522748
  9. ONLINEOtto Meyers Wőrterbuch der Tuna-Sprache auf Neubritannien. Burgmann, Arnold. 1961. Fribourg, Impr. St.-Paul. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:522823
  10. ONLINEWarbat; magic love songs of the Tolais. Enos, Apisai. 1971. Papua pocket poets ; [23]. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:531360
  11. ONLINELim libur; Tolai poems. Russell, Murray. 1969. Papua pocket poets ; [11]. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:531644
  12. ONLINEAkaru; traditional Buin songs. Laycock, Donald C. 1969. Papua pocket poets ; 12. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:531645
  13. ONLINEKakaile Kakaile. Tolai songs. Russell, Murray. 1969. Papua pocket poets ; [15]. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:531648
  14. ONLINEElementarbuch der neu-pommerschen Sprache : nebst einem deutsch neu-pommerschen Wörterbuch. Costantini, Assunto. 1902. Sydney : McCarron, Stewart & Co. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:533642
  15. ONLINELavur mangana pal. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535144
  16. ONLINELavur mangana vavaguoi. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535147
  17. ONLINEUmana palaminainga. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535158
  18. ONLINEUmana mapina davai. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535159
  19. ONLINEPakai dat. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535160
  20. ONLINETabarikik tara pal. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535162
  21. ONLINELavur mangana davai. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535163
  22. ONLINELavur mangana nian. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535164
  23. ONLINELavur mangana beo. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535166
  24. ONLINEA luaina buk na niluluk : tikai. Allen, Peter. 1985. [Place of publication not identified] : Non-Formal Education Branch, Division of Education, East New Britain Province. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:545640
  25. ONLINEBuk tabu kalamana ure Iesu Karisito : kada luluai ma kada tena valaun bula. n.a. 1962. Rabaul : Methodist Mission Press. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:596162
  26. ONLINEComparative syntax in Austronesian. Foley, William A. 1976. Pacific Collection at the University of Hawai'i at Mānoa Hamilton Library. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:851658
  27. ONLINEA Buk Tabu Kalamana ure Iesu Karisito, kada Luluai ma kada Tena-walaun bula = Das Neue Testament gedruct [sic] in der Neu Pommern Sprache = The New Testament. n.a. 1901. Sydney : Printed for that Society by the New South Wales Auxiliary Bible Society, in connection with the British and Foreign Bible Society. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:865006
  28. ONLINEA comparative vocabulary of the dialects of British New Guinea. Ray, Sidney Herbert, 1858-1939. 1895. London : Society for Promoting Christian Knowledge. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:877897
  29. ONLINETolai language course. Franklin, Karl J. (Karl James). 1962. [Ukarumpa] The Division of Extension Services, Territory of Papua and New Guinea in co-operation with The Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:881657
  30. ONLINEA dictionary of the Raluana language (New Britain, S.W. Pacific). Lanyon-Orgill, Peter A. 1960. Victoria, B.C. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:881661
  31. ONLINETolai texts. Mosel, Ulrike. 1977. [Port Moresby] : Linguistic Society of Papua New Guinea. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:882506
  32. ONLINEA New Britain phrase book. Waterhouse, J. H. L. (J. H. Lawry). 1920. Malakuna, Rabaul, Printed and published at the Mission Press. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:884350
  33. ONLINEA grammar of the Gunantuna language. Zwinge, Hermann. 1953. [Place of publication not identified. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:884351
  34. ONLINEA Kuanua dictionary. Rickard, R. H. 1964. Rabaul, New Britain, Methodist Mission Press. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:884353
  35. ONLINEEnglish-Kuanua dictionary. Mannering, A. J. [date of production not identified]. Rabaul, Methodist Overseas Missions. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:884539
  36. ONLINEA Katekismo ikilik kai ra Tarai Tuna ta ra Vikariat Rabaul. Catholic Church. 1953. Vunapope [Rabaul] Catholic Mission. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:901737
  37. ONLINETolai syntax and its historical development. Mosel, Ulrike. 1984. Pacific linguistics. Series B ; no. 92. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:999090
  38. ONLINEA teoloti : a tinata na wartovo ure ra lotu kai Karisito. Fellmann, H. 1919. Sydney, N.S.W. : [Publisher not identified. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1036784
  39. ONLINEPraktisches Handbuch zur Erlernung der Nordgazellen-Sprache. Bley, B. (Bernhard). 1912. Münster : Westfälische Vereinsdruckerei. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1037210
  40. ONLINEKultur- und Karakterskizzen aus der Gazellehalbinsel, Neu-Pommern, Südsee. Winthuis, J. 1912. [Wein, Österreich : Mechitharisten-Buchdruckerei]. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1047773
  41. ONLINEWoerterbuch Deutsch-Kanakisch. Bley, B. (Bernhard). 1917. Pacific Collection at the University of Hawai'i at Mānoa Hamilton Library. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1051361
  42. ONLINEMythen und erzählungen der küstenbewohner der Gazelle-halbinsel (Neu-Pommern). Meier, Joseph, 1874-1945. 1909. Anthropos-bibliothek, bd.1, 1.hft. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1054394
  43. ONLINEA New Guinea language book (Blanche bay dialect). Waterhouse, J. H. L. (J. H. Lawry). 1939. Sydney, Australasian medical Publishing Company, Limited. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1148651
  44. ONLINEA mar na kilala ta ra lolalolo : a Lotu Methodist ma ra United Church ta ra New Guinea Islands Region, 1875-1975. Threlfall, N. A. (Neville A.). 1977. Rabaul, Papua New Guinea : Toksave na Buk Dipatmen, The United Church, New Guinea Islands Region. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1327463
  45. ONLINETolai language course. Franklin, Karl J. (Karl James). 1974. Language data. Asian-Pacific series ; no. 7. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1331701
  46. ONLINESongs of Papua-New Guinea. Helfert, Roy. 1974. Milton, [Australia] : Jacaranda Press. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1335991
  47. ONLINEGAVAʻ : studies in Austronesian languages and cultures dedicated to Hans Kähler = Studien zu austronesischen Sprachen und Kulturen Hans Kähler gewidmet. Kähler, Hans, 1912-1983; Carle, Rainer. 1982. Veröffentlichungen des Seminars für Indonesische und Südseesprachen der Universität Hamburg ; Bd. 17. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1367376
  48. ONLINEPapers in five Austronesian languages. n.a. 1975. Workpapers in Papua New Guinea languages ; v. 12. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1462511
  49. ONLINENomen und Verb im melanesischen Tuna (Tolai). Rinderknecht, Peter, 1954-. 1987. Europäische Hochschulschriften. Reihe XXI, Linguistik ; Bd. 58. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1530103
  50. ONLINEAvanvaninara upi ra niluluk, alaptikai. Simpson, Steve; Papua New Guinea. Department of East New Britain. Division of Education. 1985. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1531755
  51. ONLINEPir Kai ra Umanua Nat na Bul. Kilalang, Ernest. 1992. Stories for children ; reader 1-4. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1639351
  52. ONLINEVanvaninara upi ra niluluk. Kilalang, Ernest. 1992. East New Britain : Cultural and Literacy Section. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1648102
  53. ONLINEA umana matanabuk ta ra tinata tuna ma a niluluk ma ra kinit = Alphabet and number book. Kilalang, Ernest. 1992. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1655372
  54. ONLINEOrthography and phonology database : Islands and Momase Regions. Hemmilä, Ritva. 1998. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 43. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1785922
  55. ONLINEA Buk na niluluk. n.a. n.d. Vunapope, Rabaul : Catholic Mission. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1983891
  56. ONLINEGenes, language, and culture history in the Southwest Pacific. Friedlaender, Jonathan Scott. 2007. Human evolution series. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:2973467

Other known names and dialect names: Blanche Bay, Gunantuna, Kabakada, Kininanggunan, Kokopo, Livuan, Masawa, Matupit, New Britain Language, Nodup, Rakunei, Raluana, Rapitok, Rebar, Tinata Tuna, Tolai, Tuna, Vanumami, Vunadidir, Watom

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/ksd
Up-to-date as of: Mon Oct 18 13:12:05 EDT 2021