OLAC Logo OLAC resources in and about the Kuanua language

ISO 639-3: ksd

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Blanche Bay, Gunantuna, Kabakada, Kininanggunan, Kokopo, Livuan, Masawa, Matupit, New Britain Language, Nodup, Rakunei, Raluana, Rapitok, Rebar, Tinata Tuna, Tolai, Tuna, Vanumami, Vunadidir, Watom

Use faceted search to explore resources for Kuanua language.

Primary texts

  1. ONLINEKuanua, Teop, Ancient Greek (Rouse), Baniata language (Kari). Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder); John Kari (speaker). 1960. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-003
  2. ONLINELanguages of the Bougainville District by Jerry Allen and Conrad Hurd. Jerry Allen; Conrad Hurd. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBCVOC201
  3. ONLINEScheller4. Meinrad Scheller (compiler); Meinrad Scheller (recorder). 1966. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MS2-004
  4. ONLINETolai Texts (Rakunai) Part 1,Historical texts 1-13, Part 2 texts 14-22. Tom Dutton (compiler); Tom Dutton (recorder); Ulrike Mosel (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:TD1-P02776
  5. ONLINETolai Texts cont'd 23-53. Tom Dutton (compiler); Tom Dutton (recorder); Ulrike Mosel (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:TD1-P02876
  6. ONLINEThe Bible in Tinata Tuna spoken by the Tolai people of the Gazelle Peninsula East New Britain Province, Papua New Guinea (Genesis). The Long Now Foundation. 1983. Bible Society of Papua New Guinea. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ksd_gen-1

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Kuanua. Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:ksd
  2. ONLINEMalu (Romoaaina) Vocabulary. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC217
  3. ONLINEWörterbuch der Tuna-Sprache. Ulrike Mosel (compiler); Ulrike Mosel (depositor). 1961. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:UM1-TUNA
  4. ONLINEKuanua Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ksd_swadesh-1

Language descriptions

  1. Tolai and Tok Pisin : the influence of the substratum on the development of New Guinea Pidgin. Mosel, Ulrike. 1980. Pacific linguistics. Series B ; no. 73. oai:gial.edu:29126
  2. ONLINEGlottolog 2.7 Resources for Kuanua. n.a. 2014. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:glottolog.org:kuan1248
  3. ONLINEMalu (Romoaaina) Vocabulary. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC217
  4. ONLINETolai Language Course. Franklin, Karl J.; Kerr, Harland B.; Beaumont, Clive H. 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ksd_ortho-1
  5. ONLINETolai Organised Phonology Data. n.a. 2011. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42282
  6. ONLINEWALS Online Resources for Tolai. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:tla
  7. ONLINEWOLD Resources for Tolai. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wold.clld.org:350

Other resources about the language

  1. ONLINETolai Language Course. Franklin, Karl J.; Kerr, Harland B.; Beaumont, Clive H. 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:refdb.wals.info:1535
  2. ONLINETolai Syntax and its Historical Development. Mosel, Ulrike. 1984. Australian National University. oai:refdb.wals.info:2599
  3. ONLINEPraktisches Handbuch zur Erlernung der Nordgazellen-Sprache. Bley, P. 1912. Westfälische Vereinsdruckerei. oai:refdb.wals.info:5092
  4. Tolai language course. Franklin, Karl J. (Karl James). 1974. Language data. Asian-Pacific series ; no. 7. oai:gial.edu:25384
  5. Tolai syntax and its historical development. Mosel, Ulrike. 1984. Pacific linguistics. Series B ; no. 92. oai:gial.edu:25386
  6. Orthography and phonology database : Islands and Momase Regions. Hemmilä, Ritva; Summer Institute of Linguistics. Papua New Guinea Branch. 1998. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 43. oai:gial.edu:28265
  7. A umana mapina davai. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:21600
  8. A lavur mangana davai. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:21601
  9. A luvur mangana nian. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:21602
  10. ONLINETolai language course. Franklin, Karl J.; Kerr, Harland B.; Beaumont, Clive H. 1974. Language Data, Asian-Pacific Series. oai:sil.org:3907
  11. Tolai language course. Franklin, Karl J.; Kerr, Harland B. 1962. Language Data, Asian-Pacific Series. oai:sil.org:4108
  12. Avanvaninara upi ra niluluk: Tikai. Simpson, Steve. 1985. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21809
  13. The languages and communities of the Gazelle Peninsula. Moore, Dean; Moore, Dianne. 1980. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:39313
  14. A tabarikik tara pal. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:21318
  15. ONLINEComments on Tolai language course: An historical note. Franklin, Karl J. 1975. Data Papers on Papua New Guinea Languages. oai:sil.org:23719
  16. Science: Student’s book, designed for Tok Ples pre-schools in the Kuanua language. Kilalang, Ernest (translator); Kepas, Tiotam (translator). 1985. Department of East New Britain, Ministry of Education. oai:sil.org:22126
  17. A lavur mangana pal. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:22531
  18. A lavur mangana beo. Allen, Peter. 1985. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:22238
  19. A umana matanabuk ta ra tinata tuna ma a niluluk ma ra kinit. Allen, Peter; Kilalang, Ernest; Simpson, Steve. 1992. Culture and Literacy Section, Division of Education. oai:sil.org:21843
  20. Health: Student’s book, designed for Tok Ples pre-schools in the Kuanua language. Kilalang, Ernest (translator); Kepas, Tiotam (translator). 1985. Department of East New Britain, Ministry of Education. oai:sil.org:21360
  21. ONLINETolai language course. Franklin, Karl J.; Kerr, Harland B. 1968. Department of Information and Extensioin Services. oai:sil.org:33770
  22. Avanvaninara upi ra niluluk: Alaptikai. Allen, Peter; Kilalang, Ernest; Simpson, Steve. 1985. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:22071
  23. 91 Tolai #1 (SIL Copy, Series #4). Franklin, Karl (speaker). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53872
  24. 92 Tolai #2 (SIL Copy Series #4). Franklin, Karl (speaker). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53874
  25. A umana palaminainga. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:21981
  26. A pakai dat. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:22581
  27. A pir kai ra umana nat na bul. Saint, Martha (compiler). 1992. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22083
  28. Avanvaninara upi ra niluluk: Aurua. Simpson, Steve. 1985. Department of East New Britain, Division of Education and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21288
  29. A lavur mangana vavaguoi. Allen, Peter. 1986. Non-Formal Education Branch, Division of Education. oai:sil.org:21492
  30. A vanvaninara upi ra niluluk. Allen, Peter; Kilalang, Ernest; Simpson, Steve. 1992. Culture and Literacy Section, Division of Education. oai:sil.org:21499
  31. ONLINEKuanua: a language of Papua New Guinea. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:ksd
  32. ONLINETolai Language Course. Franklin, Karl J. 1962. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ksd_book-1
  33. ONLINEKuanua Nodup Siar. Malcolm Ross (compiler). 1970. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MR1-036
  34. ONLINELINGUIST List Resources for Kuanua. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2016-05-02. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_ksd

Other resources in the language

  1. Buk tabu kalamana ure Iesu Karisito : kada luluai ma kada tena valaun bula. n.a. 1962. Rabaul : Methodist Mission Press. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:596162
  2. Tinata tuna; reader 3. (The language of the Blanche Bay area Gazelle Peninsula, New Britain). Papua New Guinea. Department of Education. 1955. Port Moresby, By Authority of the Dept. of Education. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:60274
  3. Some problems in Proto-Oceanic grammar / Andrew Pawley. Pawley, Andrew. 1973. Working papers in linguistics ; v. 5, no. 10. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:511509
  4. Der Glaube an den inal und den tutana vurakit bei den Eingebornen in Kűstengebiet der Blancebucht. Meier, Joseph, 1874-1945. 1910. [Wien : Anthropos. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:521585
  5. Some problems in Proto-Oceanic grammar. Pawley, Andrew. 1973. [Honolulu] : Dept. of Linguistics, University of Hawaii. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:522748
  6. Otto Meyers Wőrterbuch der Tuna-Sprache auf Neubritannien. Burgmann, Arnold. 1961. Fribourg, Impr. St.-Paul. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:522823
  7. Elementarbuch der neu-pommerschen Sprache : nebst einem deutsch neu-pommerschen Wörterbuch. Costantini, Assunto. 1902. Sydney : McCarron, Stewart & Co. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:533642
  8. Lavur mangana nian. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535164
  9. Lavur mangana davai. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535163
  10. Tabarikik tara pal. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535162
  11. Pakai dat. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535160
  12. Umana mapina davai. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535159
  13. Umana palaminainga. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535158
  14. Lavur mangana vavaguoi. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535147
  15. Lavur mangana pal. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535144
  16. Lavur mangana beo. Allen, Peter. 1986. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:535166
  17. A luaina buk na niluluk : tikai. Allen, Peter. 1985. [Place of publication not identified] : Non-Formal Education Branch, Division of Education, East New Britain Province. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:545640
  18. A dictionary of the Raluana language (New Britain, S.W. Pacific). Lanyon-Orgill, Peter A. 1960. Victoria, B.C. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:881661
  19. Tolai language course. Franklin, Karl J. (Karl James). 1962. [Ukarumpa] The Division of Extension Services, Territory of Papua and New Guinea in co-operation with The Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:881657
  20. Tolai texts. Mosel, Ulrike. 1977. [Port Moresby] : Linguistic Society of Papua New Guinea. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:882506
  21. English-Kuanua dictionary. Mannering, A. J. [date of production not identified]. Rabaul, Methodist Overseas Missions. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:884539
  22. A Kuanua dictionary. Rickard, R. H. 1964. Rabaul, New Britain, Methodist Mission Press. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:884353
  23. A grammar of the Gunantuna language. Zwinge, Hermann. 1953. [Place of publication not identified. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:884351
  24. A New Britain phrase book. Waterhouse, J. H. L. (J. H. Lawry). 1920. Malakuna, Rabaul, Printed and published at the Mission Press. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:884350
  25. A Katekismo ikilik kai ra Tarai Tuna ta ra Vikariat Rabaul. Catholic Church. 1953. Vunapope [Rabaul] Catholic Mission. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:901737
  26. Tolai syntax and its historical development. Mosel, Ulrike. 1984. Pacific linguistics. Series B ; no. 92. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:999090
  27. Praktisches Handbuch zur Erlernung der Nordgazellen-Sprache. Bley, B. (Bernhard). 1912. Münster : Westfälische Vereinsdruckerei. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1037210
  28. A teoloti : a tinata na wartovo ure ra lotu kai Karisito. Fellmann, H. 1919. Sydney, N.S.W. : [Publisher not identified. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1036784
  29. Kultur- und Karakterskizzen aus der Gazellehalbinsel, Neu-Pommern, Südsee. Winthuis, J. 1912. [Wein, Österreich : Mechitharisten-Buchdruckerei]. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1047773
  30. Mythen und erzählungen der küstenbewohner der Gazelle-halbinsel (Neu-Pommern). Meier, Joseph, 1874-1945. 1909. Anthropos-bibliothek, bd.1, 1.hft. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1054394
  31. Woerterbuch Deutsch-Kanakisch. Bley, B. (Bernhard). 1917. Pacific Collection at the University of Hawai'i at Mānoa Hamilton Library. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1051361
  32. A mar na kilala ta ra lolalolo : a Lotu Methodist ma ra United Church ta ra New Guinea Islands Region, 1875-1975. Threlfall, N. A. (Neville A.). 1977. Rabaul, Papua New Guinea : Toksave na Buk Dipatmen, The United Church, New Guinea Islands Region. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1327463
  33. Songs of Papua-New Guinea. Helfert, Roy. 1974. Milton, [Australia] : Jacaranda Press. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1335991
  34. Tolai language course. Franklin, Karl J. (Karl James). 1974. Language data. Asian-Pacific series ; no. 7. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1331701
  35. Avanvaninara upi ra niluluk, alaptikai. Simpson, Steve; Papua New Guinea. Department of East New Britain. Division of Education. 1985. Papua New Guinea : S.I.L. Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1531755
  36. Nomen und Verb im melanesischen Tuna (Tolai). Rinderknecht, Peter, 1954-. 1987. Europäische Hochschulschriften. Reihe XXI, Linguistik ; Bd. 58. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1530103
  37. Pir Kai ra Umanua Nat na Bul. Kilalang, Ernest. 1992. Stories for children ; reader 1-4. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1639351
  38. Vanvaninara upi ra niluluk. Kilalang, Ernest. 1992. East New Britain : Cultural and Literacy Section. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1648102
  39. A umana matanabuk ta ra tinata tuna ma a niluluk ma ra kinit = Alphabet and number book. Kilalang, Ernest. 1992. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1655372
  40. A Buk na niluluk. n.a. n.d. Vunapope, Rabaul : Catholic Mission. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1983891

Other known names and dialect names: Blanche Bay, Gunantuna, Kabakada, Kininanggunan, Kokopo, Livuan, Masawa, Matupit, New Britain Language, Nodup, Rakunei, Raluana, Rapitok, Rebar, Tinata Tuna, Tolai, Tuna, Vanumami, Vunadidir, Watom

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/ksd
Up-to-date as of: Tue May 3 0:22:13 EDT 2016