OLAC Logo OLAC resources in and about the Siwai language

ISO 639-3: siw

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Baitsi, Motuna, Sigisigero

Use faceted search to explore resources for Siwai language.

Primary texts

  1. ONLINEReport on Arthur Capell Estate by Peter Newton. Peter Newton. 1995. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-000
  2. ONLINESiwai, Roviana, Babatana, Kiriwina. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder). 1960. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-032
  3. ONLINEPNG and Indonesian languages. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder). 1900. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-233
  4. ONLINEBaitsi grammar, vocabulary and texts. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBBAIT101
  5. ONLINELanguages of the Bougainville District by Jerry Allen and Conrad Hurd. Jerry Allen; Conrad Hurd. 1964. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBCVOC201
  6. ONLINELetter from A. H. Joyce about Siwai. A. H. Joyce. 1930. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW101
  7. ONLINESiwai correspondence. A. H. Joyce; Pamela Beaumont. 1932. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW102
  8. ONLINESiwai Foundation Vocabularies and texts. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor); Daniel Kakapasa (compiler); Elijah Kauma (compiler); Job Kompaka (compiler); Stephen Kumaka (compiler); Jecob Neewai (compiler). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW103
  9. ONLINERevised English-Siwai revised Melanesian Wordlist and texts. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor); J. Kompaka (compiler). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW106
  10. ONLINESiwai text: The Lord's Payer and the Creed by Jecob Newani. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor); Jacob Newani (translator). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW108
  11. ONLINEBiblical texts in Siwai. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW109
  12. ONLINEText in Siwai by Stephen Koro. Stephen Koro. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW110
  13. ONLINEMotuna text. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW202
  14. ONLINEMission teaching aid for Siwai. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW203
  15. ONLINESiwai text. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW209
  16. ONLINELegend: Maawo (Maawo the Snake). Masayuki Onishi (compiler); Dora Leslie (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-001
  17. ONLINEPersonal History: ngong rumaru (My life). Masayuki Onishi (compiler); Dora Leslie (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-002
  18. ONLINELegend: Tantanu (Tantanu the Food-giver). Masayuki Onishi (compiler); Dora Leslie (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-003
  19. ONLINEShort conversational texts of Motuna. Masayuki Onishi (compiler); Dora Leslie (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-005
  20. ONLINEShort texts of Motuna. Dora Leslie. n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-006
  21. ONLINEShort elicited texts of Motuna. Dora Leslie. n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-007
  22. ONLINEFolktale: napanno mahkatanno (the possum and the dog). Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-010
  23. ONLINEFolktale: kompaka (the heron). Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-011
  24. ONLINEPersonal History: ngong rumaru (My life in Bougainville (1)). Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-012
  25. ONLINELegend:Peerui. Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-013
  26. ONLINEFolktale: Koimeke (the Giggler). Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-014
  27. ONLINEFolktale: rumanung (the dwarfs). Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-015
  28. ONLINEFolktale: kuuruu (The owl). Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-016
  29. ONLINEClan history: Kohkaa. Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-017
  30. ONLINEFolktale: moo (The coconut). Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-018
  31. ONLINEFolktale: Emmai. Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-019
  32. ONLINELegend: tui (The slit gong). Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-020
  33. ONLINEPersonal history: How I came to Australia. Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 1992. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-021
  34. ONLINEPersonal History: ngong rumaru (My life in Bougainville (2)). Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 1992. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-022
  35. ONLINECultural account: ingisii (Fishing). Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-023
  36. ONLINECultural account: mani (Hunting). Masayuki Onishi (compiler); Sirou Korikei (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-024
  37. ONLINECultural account: kuupii (Marriage). Masayuki Onishi (compiler); Puuwa Paurarai (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-025
  38. ONLINECultural account: kitori (Children). Masayuki Onishi (compiler); Puuwa Paurarai (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-026
  39. ONLINECultural account: raatu (Instructions). Masayuki Onishi (compiler); Sirou Korikei (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-027
  40. ONLINELegend: Hoiyo. Masayuki Onishi (compiler); Puuwa Paurarai (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-028
  41. ONLINELegend: tui (The slit gong). Masayuki Onishi (compiler); Puuwa Paurarai (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-029
  42. ONLINEVideo of Keehno Sacred Places. Masayuki Onishi (compiler); Matang Puriro (speaker); Paulo (speaker). 2013. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-031
  43. ONLINEClan history: Kohkaa. Masayuki Onishi (compiler); Sampson Salimana (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-032
  44. ONLINEClan history: Si'nomui. Masayuki Onishi (compiler); Elijah Parung (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-033
  45. ONLINEFolktale: kaanaa (The eagle). Masayuki Onishi (compiler); Maaria Goretti (speaker). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-034
  46. ONLINEFolktale: haarii pokong petu (Haarii-nut leaf). Masayuki Onishi (compiler); Maaria Goretti (speaker). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-036
  47. ONLINEFolktale: kuraako (breadfruit). Masayuki Onishi (compiler); Elijah Parung (speaker). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-037
  48. ONLINELegend: Hoiyo. Masayuki Onishi (compiler); Elijah Parung (speaker). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-038
  49. ONLINEFolktale: Mauiri the evil spirit. Masayuki Onishi (compiler); Elizabeth Puiri (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-039
  50. ONLINEFolktale: haarii pokong petu (Haarii-nut leaf). Masayuki Onishi (compiler); Elizabeth Puiri (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-040
  51. ONLINEFolktale: leaf-woman. Masayuki Onishi (compiler); Vicki Maayuu (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-041
  52. ONLINEAccount: tuware (customs of land settlement). Masayuki Onishi (compiler); Sampson Salimana (speaker). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-042
  53. ONLINEClan history: Keehno (1). Masayuki Onishi (compiler); Sampson Salimana (speaker). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-043
  54. ONLINEClan history: Keehno (2). Masayuki Onishi (compiler); Sampson Salimana (speaker). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-044
  55. ONLINELegend: Hoiko drinking water. Masayuki Onishi (compiler); Elijah Parung (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-045
  56. ONLINELegend: Hoiko's marriage. Masayuki Onishi (compiler); Elijah Parung (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-046
  57. ONLINELegend: Hoiko's bamboo-pipe. Masayuki Onishi (compiler); Elijah Parung (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-047
  58. ONLINELegend: Paanaangah (killing people in villages). Masayuki Onishi (compiler); Elijah Parung (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-048
  59. ONLINEFolktale: an orphan boy. Masayuki Onishi (compiler); Elijah Parung (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-049
  60. ONLINEFolktale: Totomoring (the origin of coconut trees). Masayuki Onishi (compiler); Maaria Goretti (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-050
  61. ONLINEFolktale: maatuku (the lizard). Masayuki Onishi (compiler); Maaria Goretti (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-051
  62. ONLINEFolktale: kuraako (breadfruit). Masayuki Onishi (compiler); Maaria Goretti (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-052
  63. ONLINEFolktale: rumanung (the dwarfs) 1. Masayuki Onishi (compiler); Elizabeth Puiri (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-053
  64. ONLINEFolktale: Koimeke (the Giggler). Masayuki Onishi (compiler); Elizabeth Puiri (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-054
  65. ONLINEFolktale: rumanung (the dwarfs) 2. Masayuki Onishi (compiler); Elizabeth Puiri (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-055
  66. ONLINEFolktale: The mother's bones. Masayuki Onishi (compiler); Elizabeth Puiri (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-056
  67. ONLINEFolktale: kompaka (the heron). Masayuki Onishi (compiler); Jared Yama (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-057
  68. ONLINEFolktale: napanno huurunno (the possum and the pig). Masayuki Onishi (compiler); Jetro Parung (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-058
  69. ONLINEFolktale: the hornbill and the wren. Masayuki Onishi (compiler); Ferdinand Maaria (speaker). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-059
  70. ONLINEClan history: our ancestors. Masayuki Onishi (compiler); Lydia Maniako (speaker). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO02-001
  71. ONLINEStory: Fishing in Uuhai River. Masayuki Onishi (compiler); Lydia Maniako (speaker). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO02-002
  72. ONLINEAccount: How white people changed our way of life; Clan history: Migration history of her clans from Siwai.. Masayuki Onishi (compiler); Keroo Maggie (speaker). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO02-003
  73. ONLINELegend: Baanaangasi (the Orphan); Folktale: the dog and the possum. Masayuki Onishi (compiler); Keroo Maggie (speaker). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO02-004
  74. ONLINEFolktale: Two sisters and the Giant. Masayuki Onishi (compiler); Keroo Maggie (speaker). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO02-005
  75. ONLINEFolktale: Three brothers and the Giant. Masayuki Onishi (compiler); Keroo Maggie (speaker). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO02-006
  76. ONLINEFolktale: Three women and a Giant spirit. Masayuki Onishi (compiler); Keroo Maggie (speaker). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO02-007
  77. ONLINEFolktale: Kumakiki and a Giant spirit. Masayuki Onishi (compiler); Keroo Maggie (speaker). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO02-008
  78. ONLINELegend: Biikuraka (Iikuraka) tied to the wood. Masayuki Onishi (compiler); Uiyee (speaker). 2013. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO02-009
  79. ONLINEClan history: how we spread. Masayuki Onishi (compiler); Uiyee (speaker). 2013. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO02-010
  80. ONLINEFolktale: A spirit who looked after a baby. Masayuki Onishi (compiler); Uiyee (speaker). 2013. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO02-011
  81. ONLINEAccount: Reflection on the migration history of his clan and the personal life of his relatives. Masayuki Onishi (compiler); Phillip Kaaheh (speaker). 2013. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO02-012

Lexical resources

  1. ONLINEBaitsi grammar, vocabulary and texts. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBBAIT101
  2. ONLINESiwai Foundation Vocabularies and texts. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor); Daniel Kakapasa (compiler); Elijah Kauma (compiler); Job Kompaka (compiler); Stephen Kumaka (compiler); Jecob Neewai (compiler). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW103
  3. ONLINESiwai Vocabulary. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW104
  4. ONLINECounting objects in Siwai. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW105
  5. ONLINERevised English-Siwai revised Melanesian Wordlist and texts. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor); J. Kompaka (compiler). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW106
  6. ONLINESiwai (Motuna) - English vocabulary. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW107
  7. ONLINEEnglish-Motuna wordlist. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW201
  8. ONLINEBrief Siwai - English vocabulary. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW212
  9. ONLINEMotuna vocabulary. Arthur Capell. 1932. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC105
  10. ONLINEComparative vocabulary of languages from PNG and the Solomon Islands. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC245
  11. ONLINEBasic Vocabulary of Motuna. Masayuki Onishi (compiler); Dora Leslie (speaker). 1991. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-004
  12. ONLINEA table of the Motuna kinship system with a detailed account. Dora Leslie. n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-008
  13. ONLINEParadigms of proforms, kinship terms and basic vocabulary of Motuna. Masayuki Onishi (compiler); Therese Minitong Kemelfield (speaker). 2023. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-009
  14. ONLINESiwai Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_siw_swadesh-1
  15. Siuwai Primer 3. Maruna, Moses. 1989. Department of North Solomons Province, Department of Education, Arawa, NSP. oai:sil.org:82808
  16. Siuwai Primer 3. Maruna, Moses. 1989. Department of North Solomons Province, Division of Education. oai:sil.org:82809
  17. Siuwai Primer 4. Maruna, Moses. 1989. Department of North Solomons Province, Division of Education, Arawa, NSP. oai:sil.org:82810
  18. Siuwai Primer 4. Maruna, Moses. 1989. SIL International. oai:sil.org:84888

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 5.1 Resources for Siwai. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:siwa1245
  2. ONLINESiwai correspondence. A. H. Joyce; Pamela Beaumont. 1932. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW102
  3. ONLINECounting objects in Siwai. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW105
  4. ONLINESIwai research notes I. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW204
  5. ONLINESiwai research notes II. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW205
  6. ONLINETense and number markers for Siwai verb forms. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW206
  7. ONLINEResearch notes on Siwai verbs I. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW207
  8. ONLINEResearch notes on Siwai sentences. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW208
  9. ONLINEResearch notes on Siwai verbs II. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW210
  10. ONLINEVerb System and syntax in Siwai. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-NSBSIW211
  11. ONLINEWALS Online Resources for Motuna. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:mot

Other resources about the language

  1. ONLINEA Grammar of Motuna (Bougainville, Papua New Guinea). Onishi, Masayuki. 1994. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:1997
  2. ONLINETransitivity and Valency-Changing Derivations in Motuna. Onishi, Masayuki. 2000. Changing Valency. oai:refdb.wals.info:4898
  3. ONLINESiwai: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:siw
  4. ONLINELINGUIST List Resources for Siwai. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_siw
  5. aeiou 4. n.a. 1986. Department of North Solomons Province Division of Education. oai:sil.org:79751
  6. aeiou 3. n.a. 1986. Department of North Solomons Province Division of Education. oai:sil.org:79752
  7. aeiou 2. n.a. 1986. Department of North Solomons Province Division of Education. oai:sil.org:79754
  8. aeiou 1. n.a. 1986. Department of North Solomons Province Division of Education. oai:sil.org:79755
  9. Si'kai pokong sitori soono sitori nongu. Maruna, Moses; Pinoko, John W. 1986. SIL International. oai:sil.org:79797
  10. aeiou 6. n.a. 1989. Department of North Solomons Province, Division of Education. oai:sil.org:82777
  11. aeiou 5. n.a. 1989. Department of North Solomons Province - Division of Education. oai:sil.org:84890
  12. ONLINETraditional song: Kooyaa. Masayuki Onishi (compiler). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-030
  13. ONLINESong: kaanaa (The eagle). Masayuki Onishi (compiler); Maaria Goretti (singer). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MO01-035

Other resources in the language

  1. ONLINECounting systems of Papua New Guinea. Lean, Glendon A. 1991. Lae, Papua New Guinea : Department of Mathematics and Statistics, Papua New Guinea University of Technology. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1863773

Other known names and dialect names: Baitsi, Motuna, Sigisigero

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/siw
Up-to-date as of: Tue Apr 29 0:01:18 EDT 2025