OLAC Logo OLAC resources in and about the Amharic language

ISO 639-3: amh

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Abyssinian, Amarigna, Amarinya, Amhara, Ethiopian, Falasha

Use faceted search to explore resources for Amharic language.

Primary texts

  1. ONLINEAmharic Bible. Bible Society of Ethiopia. 1993. United Bible Societies. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_gen-1
  2. ONLINELomax Collection Recording of Amharic. Lomax, Alan (Collector). n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_vertext-1
  3. ONLINEThe Modern Amharic Language. Titov, E. G. 1976. Moscow: Nauka Publishing House. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_vertxt-3

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Amharic. Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:am
  2. ONLINECrúbadán language data for Amharic (Latin). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:am-Latn
  3. Concise Amharic dictionary : Amharic-English : English-Amharic. Leslau, Wolf. 1976. Wiesbaden : O. Harrassowitz. oai:gial.edu:16810
  4. ONLINEAmharic Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_swadesh-1
  5. Yäsəltʼənä - Amarəna - ənglizəña kʼamus (əncʼər kutab) (Yäsəltʼiña - Amarəna - ənglizəña mäzgäba kʼalat (acʼər ətəm): Siltʼe - Amharic - English dictionary (shorter version)). Gutt, Eva H. M. (compiler); Hussein Mohammed Musa (compiler). 1995. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:36334
  6. Review of: Amharic-English Dictionary, by Amsalu Aklilu, compiler. Unseth, Peter. 1988. Northeast African Studies. oai:sil.org:36381

Language descriptions

  1. The systematization of six verb derivations in Amharic : an autosegmental account. Weaver, Mark David, 1966-. 2000. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:12234
  2. The fundamentals of Amharic. Dawkins, C. H. 1969. Addis Ababa, Ethiopia : Sudan Interior Mission. oai:gial.edu:14969
  3. Amharic basic course, units 1-[60]. Foreign Service Institute (U.S.); Zelelie, Debebow; Andualem, Mulugeta; Obolensky, Serge, 1901-. n.d. Foreign Service Institute basic course series. oai:gial.edu:15166
  4. Traité de langue amharique (Abyssinie). Cohen, Marcel Samuel Raphaël, 1884-1974. 1970. Travaux et mémoires de l'Institut d'ethnologie ; 24. oai:gial.edu:9202
  5. ONLINEGlottolog 2.5 Resources for Amharic. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:amha1245
  6. ONLINEPHOIBLE Online phonemic inventories for Amharic. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:phoible.org:amh
  7. ONLINECompendium of the World's Languages. Campbell, George L. 2000. Routledge. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_morsyn-1
  8. ONLINEThe Modern Amharic Language. Titov, E.G. 1976. Moscow: Nauka Publishing House. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_morsyn-3
  9. ONLINECompendium of the World's Languages. Campbell, George L. 2000. Routledge. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_phon-1
  10. ONLINEHandbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet. Hayward, Katrina; Hayward, Richard J. 1999. International Phonetic Association. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_phon-3
  11. ONLINEWALS Online Resources for Amharic. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:amh
  12. ONLINEWOLD Resources for Amharic. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wold.clld.org:51
  13. ONLINELAPSyD Online page for Amharic. Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src292

Other resources about the language

  1. ONLINEAmharic. Hayward, Katrina; Hayward, Richard J. 1999. Handbook of the International Phonetic Association. oai:refdb.wals.info:331
  2. ONLINEAmharic. Leslau, Wolf. 1997. Phonologies of Asia and Africa 2. oai:refdb.wals.info:1084
  3. ONLINEExpansion processes in Amharic syntax. Cotterell, F. P. 1964. University of London School of Oriental and African Studies. oai:refdb.wals.info:2242
  4. ONLINEThe Amharic language: description. Cowley, Roger; Bender, Marvin L.; Ferguson, Charles A. 1976. Languages in Ethiopia. oai:refdb.wals.info:2249
  5. ONLINECharacteristics of the Ethiopic language group of Semitic languages. Leslau, Wolf. 1966. Linguistic Analyses: The Non-Bantu Languages of North-Eastern Africa. oai:refdb.wals.info:2515
  6. ONLINEAmharic. Devens, Monica. 2001. Facts About the World's Languages, An Encyclopedia of the World's Languages: Past and Present. oai:refdb.wals.info:2935
  7. ONLINEReference Grammar of Amharic. Leslau, Wolf. 1995. Harassowitz. oai:refdb.wals.info:3112
  8. ONLINEGrammatika amxarskogo jazyka. Titov, E. G. 1991. Nauka, Vostochnaja literatura. oai:refdb.wals.info:3415
  9. ONLINEAmharic and Argobba. Hudson, Grover. 1997. The Semitic Languages. oai:refdb.wals.info:3618
  10. ONLINELinguistic Diversity in Space and Time. Nichols, Johanna. 1992. University of Chicago Press. oai:refdb.wals.info:4050
  11. ONLINEEthiopic Grammar. Dillmann, A.; Bezold, Carol. 1907. Williams and Norgate. oai:refdb.wals.info:4140
  12. ONLINEAmharische Grammatik. Hartmann, Josef. 1980. Steiner. oai:refdb.wals.info:4208
  13. ONLINETense and Aspect Systems. Dahl, Östen. 1985. Blackwell. oai:refdb.wals.info:4272
  14. ONLINELe système verbal de l'amharique. Bentolila, Fernand; Shimelis, Frew. 1998. Systèmes verbaux. oai:refdb.wals.info:4322
  15. ONLINEAmharic Textbook. Leslau, Wolf. 1968. University of California Press. oai:refdb.wals.info:5044
  16. ONLINETraité de langue amharique (Abyssinie). Cohen, Marcel. 1936. Institut d'Ethnologie. oai:refdb.wals.info:5175
  17. ONLINEConcise Amharic Dictionary. Leslau, Wolf. 1976. University of California Press. oai:refdb.wals.info:5436
  18. ONLINELes langages de l'humanité: une encyclopédie des 3000 langues parlées dans le monde. Malherbe, Michael; Rosenberg, S. 1996. Laffont. oai:refdb.wals.info:5673
  19. Bi-consonantal reduplication in Amharic and Ethio-Semitic. Unseth, Peter. 2002. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:15121
  20. Amharic verb morphology : a generative approach. Bender, M. Lionel (Marvin Lionel), 1934-. 1978. Language and linguistics ; no. 1. oai:gial.edu:20850
  21. Language death in Mesmes a sociolinguistic and historical-comparative examination of a disappearing language. Ahland, Michael Bryan. 2004. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:22599
  22. An Amharic chrestomathy. : Introduction. Grammatical Tables. Texts. Amharic-English Glossary. Ullendorff, Edward. 1965. London : Oxford University Press. oai:gial.edu:24045
  23. Lemes'haf k'idus tirgwamiwoc yetezegangje yeamariñña sewasiw t'inat. n.a. 1983. Addis Ababa, Ethiopia. oai:gial.edu:5132
  24. Surveying bi-consonantal reduplication in Semitic. Unseth, Peter. 2003. Lincom Europa. oai:sil.org:3809
  25. yewuTet tegdarot. Coly, Gaston-Pierre. 2008. UNESCO and SIL Ethiopia. oai:sil.org:35920
  26. Set nibritina wurs. Makena, Margaret; Ochanji, Moses. 2008. UNESCO and SIL Ethiopia. oai:sil.org:35921
  27. ONLINEAmharic stress (beat) rules of linguists, poets and singers. Which beat rules beat which?. Wedekind, Klaus; Wedekind, Anne. 1994. Institute of Ethiopian Studies, Addis Ababa University. oai:sil.org:2739
  28. ONLINEFast linguistic assessment of multilingualism in Ethiopia (F.L.A.M.E.): a progress report. Yilma, Aklilu. 2002. SIL Electronic Survey Reports 2002-045. oai:sil.org:9139
  29. ONLINESociolinguistic survey report of the Zay language area. Gardner, Simon; Siebert, Ralph. 2001. SIL Electronic Survey Reports 2002-024. oai:sil.org:9144
  30. Markers of general interpretive use in Amharic and Swahili. Nicolle, Steve. 2000. John Benjamins Publishing Company. oai:sil.org:3652
  31. የደስታ ምስጢር. Leah, Yentcare. 2008. UNESCO and SIL Ethiopia. oai:sil.org:39155
  32. Bi-consonantal reduplication in Amharic and Ethio-Semitic. Unseth, Peter. 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9767
  33. Second S. L. L. E. survey of the Zay language area. Gardner, Simon; Siebert, Ralph. 1994. S.L.L.E. linguistic reports. oai:sil.org:36369
  34. ONLINECollecting, using, and enjoying proverbs. Unseth, Peter. 2008. SIL Forum for Language Fieldwork 2008-002. oai:sil.org:7772
  35. እኔ፣ እናንተና ኤች አይ ቪ ኤድስ. Nyingi, Priscilla M. 2008. UNESCO and SIL Ethiopia. oai:sil.org:39375
  36. ONLINESociolinguistic survey report on the Amuru area of Ethiopia. Wedekind, Klaus. 2002. SIL Electronic Survey Reports 2002-030. oai:sil.org:9177
  37. አሳሳቹ ማነዉ?. Kahivere, Walter. 2008. UNESCO and SIL Ethiopia. oai:sil.org:39377
  38. ዝምታውን መስበር. Kalume, Elizabeth. 2008. UNESCO and SIL Ethiopia. oai:sil.org:39378
  39. የተጨናገፈዉ የአማረች ህልም. Kalingonde, D. T. T. 2008. UNESCO and SIL Ethiopia. oai:sil.org:39379
  40. ONLINEየጉዞ ገጠመኞች. Ahlberg, Aija Katriina (compiler). 2014-07. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:60380
  41. From topic to subject: grammatical change in the Amharic possessive construction. Ahland, Michael Bryan. 2009. Studies in Language. oai:sil.org:1297
  42. Which form predicts the others best? Variations on the Amharic verb "theme". Wedekind, Klaus. 1992. Journal of Ethiopian Studies. oai:sil.org:2797
  43. ONLINEThe Modern Amharic Language. Titov, E.G. 1976. Nauka Publishing House. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_contents-1
  44. ONLINEThe Modern Amharic Language. Titov, E. G. 1976. Moscow: Nauka Publishing House. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_detail-3
  45. ONLINEThe Modern Amharic Language. Titov, E. G. 1976. Moscow: Nauka Publishing House. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_num-1
  46. ONLINECompendium of the World's Languages. Campbell, George L. 2000. Routledge. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_number-1
  47. ONLINEThe Modern Amharic Language. Titov, E. G. 1976. Moscow: Nauka Publishing House. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_references-1
  48. ONLINEUniversal Declaration of Human Rights. National Commission for UNESCO, Ethiopia. 1998. National Commission for UNESCO, Ethiopia. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_undec-1
  49. ONLINEAmharic: a language of Ethiopia. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:amh
  50. ONLINELINGUIST List Resources for Amharic. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2015-09-04. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_amh

Other resources in the language

  1. English-Amharic dictionary. ʾAmsālu ʾAklilu. 1973. Addis Ababa [Ethiopia] : Oxford University Press. oai:gial.edu:17020
  2. The millennium English-Amharic dictionary : 18000 words = ʾAdisu ʾEnglizeñā-ʾAmāreñā mazgaba qālāt. ʾÉfrém ʾAsafā Waradawarq. 1992. [Addis Ababa : s.n.]. oai:gial.edu:17124
  3. Yäsilt'iñä - Amariña - Ingliziña k'amus (inc'er kutab) : Yäsilt'iña - Amariña - Ingliziña mäzgäba l'alat (ac'ar atam) = Silt'e - Ahmaric - English dictionary (shorter version). Gutt, Eeva H. M; Mohammed, Hussein. 1995. Addis Ababa, Ethiopia : Summer Institute of Linguistics. oai:gial.edu:18024
  4. ONLINEAn overview of Central Dizin phonology and morphology. Beachy, Marvin Dean. 2005. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:28136
  5. Pugnas baqi yistuc kyan. Keseri, Mengistu. 2012. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58200
  6. ONLINEDanatse kup' na'a. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Embiale, Asmamaw (editor); Deressa, Fekadu (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60600
  7. ONLINEAnduronat Kanona. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Deressa, Fekadu (editor); Embiale, Asmamaw (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60501
  8. Zoyta Baqar. Keseri, Mengistu. 2012. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58202
  9. Yapm iaznz. Dubale, Zerihun. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57603
  10. Kenihonat Maatsuna. Desalegn, Getachew; Moreda, Abebech; Wakijira, Wubayew; Yekoye, Tigist. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58203
  11. Debm. Biyadu, Ambaye. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57604
  12. Dukika há yaabuska. Biyadu, Ambaye. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57109
  13. Balaxa yí nalnda. Biyadu, Ambaye. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57709
  14. Shan kos. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58110
  15. Bertha-English-Amharic dictionary. Neudorf, Andreas (compiler); Neudorf, Susanne (compiler). 2007. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:36311
  16. Ítika ǹ daan təga?. Worku, Agegnew (translator); Alemu, Tareta (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57111
  17. Hartey ko Rɔsɔ. Siralugu, Kite. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59512
  18. Iti qaŋk ŋ̄ gab təgəy?. Zoyeth, Boli (translator); Eyariz, Mekonen (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57115
  19. S’iina ala Yaagoya, alaMadana, kala-Emaliya. Williamson, Travis (editor); Johnston, Stephen (illustrator). 2013. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58215
  20. Kɛginyaa hɛa gɔnya. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59515
  21. Ooxi koosn. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57116
  22. S’ína Wo Baanjá Ka Baakujá Namakod Hosá. Gaahon, Kommaander; Fufa, Ashenaafi; Gissa, Desaalegn; Zikie, Mengestu; Alamaayehu, Jerzy; Gissa, Waki. 2013. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58216
  23. Xharqi kuasu. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57117
  24. Bidaróbush u Masád Thá Thaañímárele. Gaahon, Kommaander; Fufa, Ashenaafi; Gissa, Desaalegn; Zikie, Mengestu; Alamaauehu, Jerzy; Gissa, Waki. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58217
  25. Ghurghurtina ngatunyuny. Matteb, Aynadis. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59517
  26. Ert keti pirstagucn. Atimo, Tizazu. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57219
  27. ኤዕሾራዕስ ዲሽኪኔሬ. n.a. 2013. Zayse Language Development and Translation Project. oai:sil.org:58019
  28. Kadu dadu tmrt īpmt. Zoythe, Boli (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57120
  29. Gatsam qayxs. Kebede, Tariku. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57220
  30. Wunqubaab Dadus. Amaro, Tulua. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58020
  31. Borid, Ooñó u Dúash. Imbiyale, Asmamaw. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58220
  32. ዳዳባ ካጋያ ሱሪቸን ኮ ጎላቸን ኮ ኣራንጃቸን፡ ሱሪኛ-ኣማርኛ-ኢንግሊዝኛ ቋንቋ መማሪያ መጽሓፍ. Bambu, Daniel; Lemudigir, Bargola. 2002. Suri Translation Project. oai:sil.org:36321
  33. Haas ìti feena tə?. Worku, Agegnew (translator); Alemu, Tareta (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57121
  34. Gohowots Dihíts Éésha. Senbeta, Getachew. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58221
  35. Bala ko bɛkaya nɛnɛ. Komta, Barnabas. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59423
  36. Inini-pena. Eyariz, Mekonen (translator); Zoyeth, Boli (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57124
  37. Surichɛn ko Aranjacɛn ko Gɔlachɛn (Suri - English - Amharic Latin dictionary). Bryant, Michael (compiler); Siralugu, Kite (editor); Siralugu, Gergere (editor); Lemudigir, Bargola (compiler); Bambu, Daniel (compiler). 2009-2010. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:41226
  38. Erroa ku gonygɛ lɔgɔnnɛa tila doriaa timirtiny. Negash, Sinku. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59426
  39. Bartagi ok tima. Boshobarke, Ariboroy; Siralugu, Gergere; Bhorbhori, Olekibo; Olekibo, Komoni; Olereghe, Barkugura. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59526
  40. Eriya Dobuli. Gizaw, Tekle. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59427
  41. Kula ko rɔsɔ. Koika, Getachew. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59527
  42. Nyimmoa kasashana. Siralugu, Kite. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59428
  43. Erroa Bhɛginɛna. Bhorbhori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59429
  44. Dura ko kobinya. Balku, Meseret. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59529
  45. Uutn yapm ti?. Eyariz, Mekonen (translator); Zoyeth, Boli (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57130
  46. Uutn iyqabaab eki tə?. Worku, Agegnew (translator); Alemu, Tareta (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57132
  47. Īib Yaab. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Marion. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58032
  48. Iyqabaab yaab. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Marion. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58033
  49. Ahaa shillɛya hinɛ ɔng ko ɔng?. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Mario; Gallant, Anna. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59435
  50. Lɔga kɛbhɛgɛa kɛnɔ ko bhe kihinɛye. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Mario; Gallant, Anna. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59436
  51. Ininika kebi yaasinka. Hussein Mohammed Musa; Ahlberg, Aija Katriina. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58039
  52. ONLINEAkunat Shakatsona. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Deressa, Fekadu (editor); Embiale, Asmamaw (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60139
  53. Surichen ko aranjacan ko golacan. Bryant, Mike (compiler); Olekibo, Bargola (compiler). 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:36340
  54. Tmrt īi. Trammell, Kristine Marion; Chuo, Kain Godfrey. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58040
  55. Gashi ko Toda. Balku, Meseret. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59440
  56. ONLINEBaaneshnat B́ eeyishotsna. Mosissa, Asmamaw. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60140
  57. Zuga Olebhuseni bhakɛa doriyoa ku bhibhi. Bhorbhori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59441
  58. ONLINEMinz jinf gik'etsoni. Tadeesse, Amsalu; Birhanu, Birtukan. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60141
  59. Tamaridadu kadu. Worku, Agegnew. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58042
  60. ONLINEÉéshonat ins’ona. Mosissa, Asmamaw. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60142
  61. ዲዚንካ ጎሊንካ ኢኝግሊዚንካ ኤድ ታምርስንኪ መፃፍ ያስዝ. Mershi, Zerihun; Beachy, Marvin; Eyariz, Mekonen; Mada, Haile-Mariam. 2007. Dizi Translation Project. oai:sil.org:57043
  62. ONLINEÉdiri. Deressa, Fekadu (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Mosissa, Asmamaw (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60143
  63. Kiyazka Naynika. Worku, Agegnew. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58044
  64. Lɔga kemeso ko bɛkanya. Boshobarke, Ariboroy; Siralugu, Gergere; Bhorbhori, Olekibo; Olegidhangi, Gubu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59444
  65. ONLINEUump’ets gitonat gaalets ikona. Mosissa, Asmamaw. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60144
  66. Wuŋgubaab. Amaro, Tulua. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58045
  67. Doriyoa ku bhibhi. Olegidhangi, Gubu; Boshobarke, Ariboroy. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59445
  68. ONLINEAndurotsnat Ins’otsna. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Deressa, Fekadu (editor); Embiale, Asmamaw (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60145
  69. ONLINEGedeo Dictionary. Wedekind, Klaus (compiler). 1978. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:58246
  70. Ngarori ko Ngatɛro a bɛkanya. Olechagi, Barkoy; Siralugu, Kite; Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59446
  71. ONLINEMaahi indunat kenihona. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Deressa, Fekadu (editor); Embiale, Asmamaw (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60146
  72. Ahaa Dori. Boshobarke, Ariboroy. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59447
  73. ONLINEGranzonat Daazona. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Deressa, Fekadu (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60147
  74. Kidhi ko ige kari?. Hussein Mohammed Musa. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59448
  75. ONLINEMereer na’unat waang na’ona. Maru, Negash; Kebede, Wondosen; Deresso, Shumete. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60148
  76. ONLINEMa mɨn kʉmʉtt. Habte, Sadik; Harun, Ramadan. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:61048
  77. Lusa ibashɛa ayu. Bhorbhori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59549
  78. Koyna Xhima. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58150
  79. Erroa okɛa tila. Olekibo, Bargaw; Siralugu, Kite; Olekibo, Barshota; Konggulugu, Barlɛng; Olereghe, Barhozo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59550
  80. Lusa yiisinɛna. Olekibo, Bargaw. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59551
  81. Kula bá kyana. Koika, Getachew. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58152
  82. Barlusa amɛ binyjalu. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59552
  83. Siltʼe - Amharic - English dictionary, (with concise grammar). Gutt, Eva H. M. (compiler); Gutt, Ernst-August (compiler); Hussein Mohammed Musa (compiler). 1997. Addis Ababa University Press. oai:sil.org:36353
  84. Erroa bhɛkɛa ahaa kamaluko shɛɛ. Siralugu, Gergere. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59553
  85. Bokaga kyana yí eza. Koika, Getachew. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58154
  86. Bertha English Amharic Arabic Dictionary. Neudorf, Andreas; Neudorf, Susanne. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58254
  87. Ora tuknqa kaqnab dadns. Komta, Barnabas. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58055
  88. Dura wú gyama. Balku, Meseret. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58155
  89. Mada yí icha. Worku, Agegnew. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57656
  90. Bayteta yí nansa Budyaba. Balku, Meseret. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57357
  91. Dobul nans. Gizaw, Tekle. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57358
  92. Marta wú kapa. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58158
  93. Gacina Todaa. Balku, Meseret. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57359
  94. Daydaa Mizaa. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Mario. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58159
  95. Zhaazha kixn. Ali, Teka. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58060
  96. Tana tá icha. Negash, Sinku. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57261
  97. Timirti iy byatubta. Atimo, Tizazu. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58062
  98. Nama Bayta. Gizaw, Tekle. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58162
  99. Pizxabka há naanuka. Agegnew, Worku. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57263
  100. Ǹ naanuka nàtaka. Negash, Sinku. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58063
  101. Gaydaa Gobana. Worku, Agegnew; Mengesha, Wendu. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58163
  102. Danxu bazhuxukib. Kebede, Tariku. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58064
  103. Belaa yí ezna Benaba. Alemu, Tareta. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58164
  104. S'ornsab dadns. Mannachew, Getere. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57265
  105. Baayaka barkayka dooshaka eeraka saaya. Matteb, Aynadis. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58065
  106. Dortet bá kyana. Gizaw, Tekle; Koika, Getachew; Balku, Meseret; Komta, Barnabas. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58165
  107. Balaa yí nala. Komta, Barnabas. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57266
  108. Nyava dyant kimagend. Keseri, Mengistu. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58166
  109. K’osh Dins’ootsonat Eeshon Tera. Matteb, Aynadis. 2010. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:57268
  110. Roothá ma assé. Ali, Abdulnasir. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58169
  111. Buzika Benguruka. Biyadu, Ambaye. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57270
  112. ONLINEGik'ets Naana'otsi. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Embiale, Asmamaw (editor); Deressa, Fekadu (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60770
  113. ONLINEGo'unat kééruna. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Embiale, Asmamaw (editor); Deressa, Fekadu (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60771
  114. Dadus naanuka baaduka. Alemu, Tareta. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57072
  115. ONLINEUmp’etsa. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Embiale, Asmamaw (editor); Deressa, Fekadu (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60772
  116. Naynika ochuka. Eyariz, Mekonen (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57073
  117. ONLINEMinz beero Gurmuwi. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Deressa, Fekadu (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60773
  118. Kirin or ong? Kˀecˀnewa min ayetch?. Olekibo, Bargola. 2005. Surma Translation Project. oai:sil.org:36475
  119. Gianu. Zoyeth, Boli. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57075
  120. Kɔɔside kenyjinɛ c’urkaiyɔ. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58275
  121. Kolnet dapa huseynu qale ala patu. Uusitalo, Mirjami. 2007. Dirayta Translation and Literacy Project. oai:sil.org:36476
  122. Tamaari dadus kadu baab. Worku, Agegnew. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57076
  123. Pennade Shuai. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58276
  124. Xhoorika Bozanaka. Worku, Agegnew; Mengesha, Wendu. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57077
  125. Boliage hay ugoyɔ. Eyariz, Mekonen. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58277
  126. Bartusn. Biyadu, Ambaye. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57078
  127. Takashaba bá tama. Gizaw, Tekle; Koika, Getachew; Balku, Meseret; Komta, Barnabas. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58178
  128. Soyidi oo shocce t’inɔ. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58278
  129. Maabá Miilá áre Maré Gadi. Ali, Abdulnasir. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58179
  130. Mɛnde bhɔginɛɛ. Mekonen, Fajio. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58279
  131. Eéshona, Shakonat Sheet'ona. Imbiyale, Asmamaw. 2013. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58080
  132. Dizinka Golinka Inggɘlizinka ed tamɘr mɛtsˀaf yasɘz = Dizinya Amarinyana Inglizinya K'wank'wa memariya tɘnɘsh mes'ihaf = Dizin Amharic and English language learning booklet. Beachy, Marvin; Mershi, Zerihun; Eyariz, Mekonen; Mada, Haile-Mariam. 2007. Dizi Translation Project and SIL Ethiopia. oai:sil.org:36481
  133. Ééshona Shakonat Sheet'ona. Birhanu, Abesh; Negash, Abiyot; Hanbessa, Mulualem; Assigia, Tibubu; Galeta, Seleshi; Debessa, Mulugeta. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58081
  134. ONLINEMotobilonat Ash ikona. Feyissa, Habtamu. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60481
  135. Dadaba Dhugunogiy Surichɛn ko Aranjachɛn ko Gɔlachɛn. Bryant, Mike; Siralugu, Kite. 2013. Suri Translation Project. oai:sil.org:59582
  136. ONLINET'iit'unat Datsona. Weyila, Argeta; Deressa, Habtamu; Yihenew, Mantegbosh; Tadele, Zerfe. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60482
  137. ቲርማሺን ኮ ኣራንጃሺን ኮ ጎላሺን. Bryant, Mike; Dera, Bargola. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59583
  138. ONLINEKeez Minz Beerotsnat Granzona. Adeba, Asaye; Moloro, Dereje; Getahun, Kibernesh; Mengie, Tolesh. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60483
  139. Ɔrgataja Adhugunene Nɔŋa Baalesiye Ko Aranjaye Ko Golaye. Gain, Rengedo; Gile, Nigatu. 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61784
  140. Kungkulɔ a kɛgitte kesun?. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58286
  141. Kəysi-bab kuoru. Eyariz, Mekonen. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57087
  142. Zooge al tude koniɔ. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Mario. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58287
  143. Geqnsara wus’ab. Worku, Agegnew (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57088
  144. Edu oo anyi gìdhi bhunde kooni?. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58288
  145. Kesse icɔcɔnun. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Mario. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58289
  146. ONLINEKkwɨ ɨ tat samun. Belete, Kaleb (illustrator). 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60989
  147. Komorutte kangun. Zoyz, Boli. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58290
  148. ONLINEKwɨ hʉn gʉ waŋa. Belete, Kaleb (illustrator). 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60990
  149. Kuura, rɔsɔ, aduru oo kobut. Dubale, Zerihun. 2012. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58291
  150. Mɨn kwanssa Ttwa Gwama [TEACHER'S GUIDE]. Bashir, Asadik; Befekadu, Mathewos; Harun, Ramadan; Mustafa, Nasralla; Sabi, Elias; Sinaso, Kamina; Tasfa, Jiregna; Ulan, Sadik; Zeleke, Wandimu. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:59491
  151. ONLINEAsh ikonat Maahona. Aleka, Germew; Dagnew, Achamyeleh; Shiferaw, Ayichew. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60591
  152. ONLINEKwɨ hʉn gʉ kwass. Belete, Kaleb (illustrator). 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60991
  153. ONLINEɄ waŋʉ ɨ tat pwaŋa. Ulan, Sadik. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60992
  154. Akukŋa bab lusha. Zoyz, Boli. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58193
  155. ONLINEAntt mań sha posho. Zeleke, Wondimu. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60993
  156. Nansa Zuk. Keseri, Mengistu. 2012. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58197
  157. Badakacha yí dora. Balku, Meseret. 2012. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58198
  158. Zamaa wú mva. Keseri, Mengistu. 2012. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58199
  159. ONLINEAmharic-English bilingual corpus. n.a. 2013. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0074
  160. ONLINEW2C – Web to Corpus – Corpora. Majliš, Martin. 2013. Charles University in Prague, UFAL. oai:lindat.mff.cuni.cz:11858/00-097C-0000-0022-6133-9
  161. ONLINE2009 NIST Language Recognition Evaluation Test Set. Martin, Alvin; Greenberg, Craig; Graff, David; Walker, Kevin; Brandschain, Linda. 2014. Linguistic Data Consortium. oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2014S06

Other known names and dialect names: Abyssinian, Amarigna, Amarinya, Amhara, Ethiopian, Falasha

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/amh
Up-to-date as of: Sat Sep 5 0:13:31 EDT 2015