OLAC Logo OLAC resources in and about the Amharic language

ISO 639-3: amh

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Abyssinian, Amarigna, Amarinya, Amhara, Ethiopian, Falasha

Use faceted search to explore resources for Amharic language.

Primary texts

  1. ONLINEMultiple languages. Arthur Capell (compiler). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-420
  2. ONLINEAmharic Bible. Bible Society of Ethiopia. 1993. United Bible Societies. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_gen-1
  3. ONLINELomax Collection Recording of Amharic. Lomax, Alan (Collector). n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_vertext-1
  4. ONLINEThe Modern Amharic Language. Titov, E. G. 1976. Moscow: Nauka Publishing House. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_vertxt-3

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Amharic. Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:am
  2. ONLINECrúbadán language data for Amharic (Latin). Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:am-Latn
  3. Concise Amharic dictionary : Amharic-English : English-Amharic. Leslau, Wolf. 1976. Wiesbaden : O. Harrassowitz. oai:gial.edu:16810
  4. ONLINEAmharic Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_swadesh-1
  5. Yäsəltʼənä - Amarəna - ənglizəña kʼamus (əncʼər kutab) (Yäsəltʼiña - Amarəna - ənglizəña mäzgäba kʼalat (acʼər ətəm): Siltʼe - Amharic - English dictionary (shorter version)). Gutt, Eva H. M. (compiler); Hussein Mohammed Musa (compiler). 1995. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:36334
  6. Review of: Amharic-English Dictionary, by Amsalu Aklilu, compiler. Unseth, Peter. 1988. Northeast African Studies. oai:sil.org:36381

Language descriptions

  1. The systematization of six verb derivations in Amharic : an autosegmental account. Weaver, Mark David, 1966-. 2000. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:12234
  2. The fundamentals of Amharic. Dawkins, C. H. 1969. Addis Ababa, Ethiopia : Sudan Interior Mission. oai:gial.edu:14969
  3. Amharic basic course, units 1-[60]. Foreign Service Institute (U.S.); Zelelie, Debebow; Andualem, Mulugeta; Obolensky, Serge, 1901-. n.d. Foreign Service Institute basic course series. oai:gial.edu:15166
  4. Traité de langue amharique (Abyssinie). Cohen, Marcel Samuel Raphaël, 1884-1974. 1970. Travaux et mémoires de l'Institut d'ethnologie ; 24. oai:gial.edu:9202
  5. ONLINEGlottolog 3.1 Resources for Amharic. n.a. 2017. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:glottolog.org:amha1245
  6. ONLINEPHOIBLE Online phonemic inventories for Amharic. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:phoible.org:amh
  7. ONLINECompendium of the World's Languages. Campbell, George L. 2000. Routledge. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_morsyn-1
  8. ONLINEThe Modern Amharic Language. Titov, E.G. 1976. Moscow: Nauka Publishing House. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_morsyn-3
  9. ONLINECompendium of the World's Languages. Campbell, George L. 2000. Routledge. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_phon-1
  10. ONLINEHandbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet. Hayward, Katrina; Hayward, Richard J. 1999. International Phonetic Association. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_phon-3
  11. ONLINEWALS Online Resources for Amharic. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:amh
  12. ONLINEWOLD Resources for Amharic. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wold.clld.org:51
  13. ONLINELAPSyD Online page for Amharic. Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src292

Other resources about the language

  1. ONLINEAmharic. Hayward, Katrina; Hayward, Richard J. 1999. Handbook of the International Phonetic Association. oai:refdb.wals.info:331
  2. ONLINEAmharic. Leslau, Wolf. 1997. Phonologies of Asia and Africa 2. oai:refdb.wals.info:1084
  3. ONLINEExpansion processes in Amharic syntax. Cotterell, F. P. 1964. University of London School of Oriental and African Studies. oai:refdb.wals.info:2242
  4. ONLINEThe Amharic language: description. Cowley, Roger; Bender, Marvin L.; Ferguson, Charles A. 1976. Languages in Ethiopia. oai:refdb.wals.info:2249
  5. ONLINECharacteristics of the Ethiopic language group of Semitic languages. Leslau, Wolf. 1966. Linguistic Analyses: The Non-Bantu Languages of North-Eastern Africa. oai:refdb.wals.info:2515
  6. ONLINEAmharic. Devens, Monica. 2001. Facts About the World's Languages, An Encyclopedia of the World's Languages: Past and Present. oai:refdb.wals.info:2935
  7. ONLINEReference Grammar of Amharic. Leslau, Wolf. 1995. Harassowitz. oai:refdb.wals.info:3112
  8. ONLINEGrammatika amxarskogo jazyka. Titov, E. G. 1991. Nauka, Vostochnaja literatura. oai:refdb.wals.info:3415
  9. ONLINEAmharic and Argobba. Hudson, Grover. 1997. The Semitic Languages. oai:refdb.wals.info:3618
  10. ONLINELinguistic Diversity in Space and Time. Nichols, Johanna. 1992. University of Chicago Press. oai:refdb.wals.info:4050
  11. ONLINEEthiopic Grammar. Dillmann, A.; Bezold, Carol. 1907. Williams and Norgate. oai:refdb.wals.info:4140
  12. ONLINEAmharische Grammatik. Hartmann, Josef. 1980. Steiner. oai:refdb.wals.info:4208
  13. ONLINETense and Aspect Systems. Dahl, Östen. 1985. Blackwell. oai:refdb.wals.info:4272
  14. ONLINELe système verbal de l'amharique. Bentolila, Fernand; Shimelis, Frew. 1998. Systèmes verbaux. oai:refdb.wals.info:4322
  15. ONLINEAmharic Textbook. Leslau, Wolf. 1968. University of California Press. oai:refdb.wals.info:5044
  16. ONLINETraité de langue amharique (Abyssinie). Cohen, Marcel. 1936. Institut d'Ethnologie. oai:refdb.wals.info:5175
  17. ONLINEConcise Amharic Dictionary. Leslau, Wolf. 1976. University of California Press. oai:refdb.wals.info:5436
  18. ONLINELes langages de l'humanité: une encyclopédie des 3000 langues parlées dans le monde. Malherbe, Michael; Rosenberg, S. 1996. Laffont. oai:refdb.wals.info:5673
  19. Bi-consonantal reduplication in Amharic and Ethio-Semitic. Unseth, Peter. 2002. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:15121
  20. Amharic verb morphology : a generative approach. Bender, M. Lionel (Marvin Lionel), 1934-. 1978. Language and linguistics ; no. 1. oai:gial.edu:20850
  21. Language death in Mesmes a sociolinguistic and historical-comparative examination of a disappearing language. Ahland, Michael Bryan. 2004. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:22599
  22. An Amharic chrestomathy. : Introduction. Grammatical Tables. Texts. Amharic-English Glossary. Ullendorff, Edward. 1965. London : Oxford University Press. oai:gial.edu:24045
  23. Lemes'haf k'idus tirgwamiwoc yetezegangje yeamariñña sewasiw t'inat. n.a. 1983. Addis Ababa, Ethiopia. oai:gial.edu:5132
  24. Surveying bi-consonantal reduplication in Semitic. Unseth, Peter. 2003. Lincom Europa. oai:sil.org:3809
  25. yewuTet tegdarot. Coly, Gaston-Pierre. 2008. UNESCO and SIL Ethiopia. oai:sil.org:35920
  26. Set nibritina wurs. Makena, Margaret; Ochanji, Moses. 2008. UNESCO and SIL Ethiopia. oai:sil.org:35921
  27. ONLINEAmharic stress (beat) rules of linguists, poets and singers. Which beat rules beat which?. Wedekind, Klaus; Wedekind, Anne. 1994. Institute of Ethiopian Studies, Addis Ababa University. oai:sil.org:2739
  28. ONLINEFast linguistic assessment of multilingualism in Ethiopia (F.L.A.M.E.): a progress report. Yilma, Aklilu. 2002. SIL Electronic Survey Reports 2002-045. oai:sil.org:9139
  29. ONLINESociolinguistic survey report of the Zay language area. Gardner, Simon; Siebert, Ralph. 2001. SIL Electronic Survey Reports 2002-024. oai:sil.org:9144
  30. Markers of general interpretive use in Amharic and Swahili. Nicolle, Steve. 2000. John Benjamins Publishing Company. oai:sil.org:3652
  31. የደስታ ምስጢር. Leah, Yentcare. 2008. UNESCO and SIL Ethiopia. oai:sil.org:39155
  32. Bi-consonantal reduplication in Amharic and Ethio-Semitic. Unseth, Peter. 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9767
  33. Second S. L. L. E. survey of the Zay language area. Gardner, Simon; Siebert, Ralph. 1994. S.L.L.E. linguistic reports. oai:sil.org:36369
  34. ONLINECollecting, using, and enjoying proverbs. Unseth, Peter. 2008. SIL Forum for Language Fieldwork 2008-002. oai:sil.org:7772
  35. እኔ፣ እናንተና ኤች አይ ቪ ኤድስ. Nyingi, Priscilla M. 2008. UNESCO and SIL Ethiopia. oai:sil.org:39375
  36. ONLINESociolinguistic survey report on the Amuru area of Ethiopia. Wedekind, Klaus. 2002. SIL Electronic Survey Reports 2002-030. oai:sil.org:9177
  37. አሳሳቹ ማነዉ?. Kahivere, Walter. 2008. UNESCO and SIL Ethiopia. oai:sil.org:39377
  38. ዝምታውን መስበር. Kalume, Elizabeth. 2008. UNESCO and SIL Ethiopia. oai:sil.org:39378
  39. የተጨናገፈዉ የአማረች ህልም. Kalingonde, D. T. T. 2008. UNESCO and SIL Ethiopia. oai:sil.org:39379
  40. ONLINEየጉዞ ገጠመኞች. Ahlberg, Aija Katriina (compiler). 2014-07. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:60380
  41. From topic to subject: grammatical change in the Amharic possessive construction. Ahland, Michael Bryan. 2009. Studies in Language. oai:sil.org:1297
  42. Which form predicts the others best? Variations on the Amharic verb "theme". Wedekind, Klaus. 1992. Journal of Ethiopian Studies. oai:sil.org:2797
  43. ONLINEAmharic: a language of Ethiopia. n.a. 2017. SIL International. oai:ethnologue.com:amh
  44. ONLINEThe Modern Amharic Language. Titov, E.G. 1976. Nauka Publishing House. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_contents-1
  45. ONLINEThe Modern Amharic Language. Titov, E. G. 1976. Moscow: Nauka Publishing House. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_detail-3
  46. ONLINEThe Modern Amharic Language. Titov, E. G. 1976. Moscow: Nauka Publishing House. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_num-1
  47. ONLINECompendium of the World's Languages. Campbell, George L. 2000. Routledge. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_number-1
  48. ONLINEThe Modern Amharic Language. Titov, E. G. 1976. Moscow: Nauka Publishing House. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_references-1
  49. ONLINEUniversal Declaration of Human Rights. National Commission for UNESCO, Ethiopia. 1998. National Commission for UNESCO, Ethiopia. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amh_undec-1
  50. ONLINELINGUIST List Resources for Amharic. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2017-12-10. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_amh

Other resources in the language

  1. English-Amharic dictionary. ʾAmsālu ʾAklilu. 1973. Addis Ababa [Ethiopia] : Oxford University Press. oai:gial.edu:17020
  2. The millennium English-Amharic dictionary : 18000 words = ʾAdisu ʾEnglizeñā-ʾAmāreñā mazgaba qālāt. ʾÉfrém ʾAsafā Waradawarq. 1992. [Addis Ababa : s.n.]. oai:gial.edu:17124
  3. Yäsilt'iñä - Amariña - Ingliziña k'amus (inc'er kutab) : Yäsilt'iña - Amariña - Ingliziña mäzgäba l'alat (ac'ar atam) = Silt'e - Ahmaric - English dictionary (shorter version). Gutt, Eeva H. M; Mohammed, Hussein. 1995. Addis Ababa, Ethiopia : Summer Institute of Linguistics. oai:gial.edu:18024
  4. ONLINEAn overview of Central Dizin phonology and morphology. Beachy, Marvin Dean. 2005. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:28136
  5. Pugnas baqi yistuc kyan. Keseri, Mengistu. 2012. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58200
  6. ONLINEDanatse kup' na'a. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Embiale, Asmamaw (editor); Deressa, Fekadu (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60600
  7. ONLINEAnduronat Kanona. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Deressa, Fekadu (editor); Embiale, Asmamaw (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60501
  8. Zoyta Baqar. Keseri, Mengistu. 2012. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58202
  9. Yapm iaznz. Dubale, Zerihun. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57603
  10. Kenihonat Maatsuna. Desalegn, Getachew; Moreda, Abebech; Wakijira, Wubayew; Yekoye, Tigist. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58203
  11. Debm. Biyadu, Ambaye. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57604
  12. Dukika há yaabuska. Biyadu, Ambaye. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57109
  13. Balaxa yí nalnda. Biyadu, Ambaye. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57709
  14. Shan kos. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58110
  15. Bertha-English-Amharic dictionary. Neudorf, Andreas (compiler); Neudorf, Susanne (compiler). 2007. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:36311
  16. Ítika ǹ daan təga?. Worku, Agegnew (translator); Alemu, Tareta (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57111
  17. Hartey ko Rɔsɔ. Siralugu, Kite. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59512
  18. Iti qaŋk ŋ̄ gab təgəy?. Zoyeth, Boli (translator); Eyariz, Mekonen (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57115
  19. S’iina ala Yaagoya, alaMadana, kala-Emaliya. Williamson, Travis (editor); Johnston, Stephen (illustrator). 2013. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58215
  20. Kɛginyaa hɛa gɔnya. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59515
  21. Ooxi koosn. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57116
  22. S’ína Wo Baanjá Ka Baakujá Namakod Hosá. Gaahon, Kommaander; Fufa, Ashenaafi; Gissa, Desaalegn; Zikie, Mengestu; Alamaayehu, Jerzy; Gissa, Waki. 2013. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58216
  23. Xharqi kuasu. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57117
  24. Bidaróbush u Masád Thá Thaañímárele. Gaahon, Kommaander; Fufa, Ashenaafi; Gissa, Desaalegn; Zikie, Mengestu; Alamaauehu, Jerzy; Gissa, Waki. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58217
  25. Ghurghurtina ngatunyuny. Matteb, Aynadis. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59517
  26. Ert keti pirstagucn. Atimo, Tizazu. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57219
  27. ኤዕሾራዕስ ዲሽኪኔሬ. n.a. 2013. Zayse Language Development and Translation Project. oai:sil.org:58019
  28. Kadu dadu tmrt īpmt. Zoythe, Boli (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57120
  29. Gatsam qayxs. Kebede, Tariku. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57220
  30. Wunqubaab Dadus. Amaro, Tulua. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58020
  31. Borid, Ooñó u Dúash. Imbiyale, Asmamaw. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58220
  32. ዳዳባ ካጋያ ሱሪቸን ኮ ጎላቸን ኮ ኣራንጃቸን፡ ሱሪኛ-ኣማርኛ-ኢንግሊዝኛ ቋንቋ መማሪያ መጽሓፍ. Bambu, Daniel; Lemudigir, Bargola. 2002. Suri Translation Project. oai:sil.org:36321
  33. Haas ìti feena tə?. Worku, Agegnew (translator); Alemu, Tareta (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57121
  34. Gohowots Dihíts Éésha. Senbeta, Getachew. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58221
  35. Bala ko bɛkaya nɛnɛ. Komta, Barnabas. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59423
  36. Inini-pena. Eyariz, Mekonen (translator); Zoyeth, Boli (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57124
  37. Surichɛn ko Aranjacɛn ko Gɔlachɛn (Suri - English - Amharic Latin dictionary). Bryant, Michael (compiler); Siralugu, Kite (editor); Siralugu, Gergere (editor); Lemudigir, Bargola (compiler); Bambu, Daniel (compiler). 2009-2010. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:41226
  38. Erroa ku gonygɛ lɔgɔnnɛa tila doriaa timirtiny. Negash, Sinku. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59426
  39. Bartagi ok tima. Boshobarke, Ariboroy; Siralugu, Gergere; Bhorbhori, Olekibo; Olekibo, Komoni; Olereghe, Barkugura. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59526
  40. Eriya Dobuli. Gizaw, Tekle. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59427
  41. Kula ko rɔsɔ. Koika, Getachew. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59527
  42. Nyimmoa kasashana. Siralugu, Kite. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59428
  43. Erroa Bhɛginɛna. Bhorbhori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59429
  44. Dura ko kobinya. Balku, Meseret. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59529
  45. Uutn yapm ti?. Eyariz, Mekonen (translator); Zoyeth, Boli (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57130
  46. Uutn iyqabaab eki tə?. Worku, Agegnew (translator); Alemu, Tareta (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57132
  47. Īib Yaab. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Marion. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58032
  48. Iyqabaab yaab. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Marion. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58033
  49. Ahaa shillɛya hinɛ ɔng ko ɔng?. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Mario; Gallant, Anna. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59435
  50. Lɔga kɛbhɛgɛa kɛnɔ ko bhe kihinɛye. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Mario; Gallant, Anna. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59436
  51. Ininika kebi yaasinka. Hussein Mohammed Musa; Ahlberg, Aija Katriina. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58039
  52. ONLINEAkunat Shakatsona. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Deressa, Fekadu (editor); Embiale, Asmamaw (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60139
  53. Surichen ko aranjacan ko golacan. Bryant, Mike (compiler); Olekibo, Bargola (compiler). 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:36340
  54. Tmrt īi. Trammell, Kristine Marion; Chuo, Kain Godfrey. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58040
  55. Gashi ko Toda. Balku, Meseret. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59440
  56. ONLINEBaaneshnat B́ eeyishotsna. Mosissa, Asmamaw. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60140
  57. Zuga Olebhuseni bhakɛa doriyoa ku bhibhi. Bhorbhori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59441
  58. ONLINEMinz jinf gik'etsoni. Tadeesse, Amsalu; Birhanu, Birtukan. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60141
  59. Tamaridadu kadu. Worku, Agegnew. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58042
  60. ONLINEÉéshonat ins’ona. Mosissa, Asmamaw. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60142
  61. ዲዚንካ ጎሊንካ ኢኝግሊዚንካ ኤድ ታምርስንኪ መፃፍ ያስዝ. Mershi, Zerihun; Beachy, Marvin; Eyariz, Mekonen; Mada, Haile-Mariam. 2007. Dizi Translation Project. oai:sil.org:57043
  62. ONLINEÉdiri. Deressa, Fekadu (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Mosissa, Asmamaw (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60143
  63. Kiyazka Naynika. Worku, Agegnew. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58044
  64. Lɔga kemeso ko bɛkanya. Boshobarke, Ariboroy; Siralugu, Gergere; Bhorbhori, Olekibo; Olegidhangi, Gubu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59444
  65. ONLINEUump’ets gitonat gaalets ikona. Mosissa, Asmamaw. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60144
  66. Wuŋgubaab. Amaro, Tulua. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58045
  67. Doriyoa ku bhibhi. Olegidhangi, Gubu; Boshobarke, Ariboroy. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59445
  68. ONLINEAndurotsnat Ins’otsna. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Deressa, Fekadu (editor); Embiale, Asmamaw (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60145
  69. ONLINEGedeo Dictionary. Wedekind, Klaus (compiler). 1978. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:58246
  70. Ngarori ko Ngatɛro a bɛkanya. Olechagi, Barkoy; Siralugu, Kite; Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59446
  71. ONLINEMaahi indunat kenihona. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Deressa, Fekadu (editor); Embiale, Asmamaw (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60146
  72. Ahaa Dori. Boshobarke, Ariboroy. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59447
  73. ONLINEGranzonat Daazona. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Deressa, Fekadu (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60147
  74. Kidhi ko ige kari?. Hussein Mohammed Musa. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59448
  75. ONLINEMereer na’unat waang na’ona. Maru, Negash; Kebede, Wondosen; Deresso, Shumete. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60148
  76. ONLINEMa mɨn kʉmʉtt. Habte, Sadik; Harun, Ramadan. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:61048
  77. Lusa ibashɛa ayu. Bhorbhori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59549
  78. Koyna Xhima. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58150
  79. Erroa okɛa tila. Olekibo, Bargaw; Siralugu, Kite; Olekibo, Barshota; Konggulugu, Barlɛng; Olereghe, Barhozo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59550
  80. Lusa yiisinɛna. Olekibo, Bargaw. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59551
  81. Kula bá kyana. Koika, Getachew. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58152
  82. Barlusa amɛ binyjalu. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59552
  83. Siltʼe - Amharic - English dictionary, (with concise grammar). Gutt, Eva H. M. (compiler); Gutt, Ernst-August (compiler); Hussein Mohammed Musa (compiler). 1997. Addis Ababa University Press. oai:sil.org:36353
  84. Erroa bhɛkɛa ahaa kamaluko shɛɛ. Siralugu, Gergere. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59553
  85. Bokaga kyana yí eza. Koika, Getachew. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58154
  86. Bertha English Amharic Arabic Dictionary. Neudorf, Andreas; Neudorf, Susanne. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58254
  87. Ora tuknqa kaqnab dadns. Komta, Barnabas. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58055
  88. Dura wú gyama. Balku, Meseret. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58155
  89. Mada yí icha. Worku, Agegnew. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57656
  90. Bayteta yí nansa Budyaba. Balku, Meseret. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57357
  91. Dobul nans. Gizaw, Tekle. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57358
  92. Marta wú kapa. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58158
  93. Gacina Todaa. Balku, Meseret. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57359
  94. Daydaa Mizaa. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Mario. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58159
  95. Zhaazha kixn. Ali, Teka. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58060
  96. Tana tá icha. Negash, Sinku. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57261
  97. Timirti iy byatubta. Atimo, Tizazu. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58062
  98. Nama Bayta. Gizaw, Tekle. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58162
  99. Pizxabka há naanuka. Agegnew, Worku. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57263
  100. Ǹ naanuka nàtaka. Negash, Sinku. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58063
  101. Gaydaa Gobana. Worku, Agegnew; Mengesha, Wendu. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58163
  102. Danxu bazhuxukib. Kebede, Tariku. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58064
  103. Belaa yí ezna Benaba. Alemu, Tareta. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58164
  104. S'ornsab dadns. Mannachew, Getere. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57265
  105. Baayaka barkayka dooshaka eeraka saaya. Matteb, Aynadis. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58065
  106. Dortet bá kyana. Gizaw, Tekle; Koika, Getachew; Balku, Meseret; Komta, Barnabas. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58165
  107. Balaa yí nala. Komta, Barnabas. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57266
  108. Nyava dyant kimagend. Keseri, Mengistu. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58166
  109. K’osh Dins’ootsonat Eeshon Tera. Matteb, Aynadis. 2010. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:57268
  110. Roothá ma assé. Ali, Abdulnasir. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58169
  111. Buzika Benguruka. Biyadu, Ambaye. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57270
  112. ONLINEGik'ets Naana'otsi. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Embiale, Asmamaw (editor); Deressa, Fekadu (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60770
  113. ONLINEGo'unat kééruna. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Embiale, Asmamaw (editor); Deressa, Fekadu (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60771
  114. Dadus naanuka baaduka. Alemu, Tareta. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57072
  115. ONLINEUmp’etsa. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Embiale, Asmamaw (editor); Deressa, Fekadu (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60772
  116. Naynika ochuka. Eyariz, Mekonen (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57073
  117. ONLINEMinz beero Gurmuwi. Mosissa, Asmamaw (editor); Belete, Kaleb (illustrator); Deressa, Fekadu (editor). 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60773
  118. Kirin or ong? Kˀecˀnewa min ayetch?. Olekibo, Bargola. 2005. Surma Translation Project. oai:sil.org:36475
  119. Gianu. Zoyeth, Boli. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57075
  120. Kɔɔside kenyjinɛ c’urkaiyɔ. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58275
  121. Kolnet dapa huseynu qale ala patu. Uusitalo, Mirjami. 2007. Dirayta Translation and Literacy Project. oai:sil.org:36476
  122. Tamaari dadus kadu baab. Worku, Agegnew. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57076
  123. Pennade Shuai. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58276
  124. Xhoorika Bozanaka. Worku, Agegnew; Mengesha, Wendu. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57077
  125. Boliage hay ugoyɔ. Eyariz, Mekonen. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58277
  126. Bartusn. Biyadu, Ambaye. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57078
  127. Takashaba bá tama. Gizaw, Tekle; Koika, Getachew; Balku, Meseret; Komta, Barnabas. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58178
  128. Soyidi oo shocce t’inɔ. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58278
  129. Maabá Miilá áre Maré Gadi. Ali, Abdulnasir. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58179
  130. Mɛnde bhɔginɛɛ. Mekonen, Fajio. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58279
  131. Eéshona, Shakonat Sheet'ona. Imbiyale, Asmamaw. 2013. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58080
  132. Dizinka Golinka Inggɘlizinka ed tamɘr mɛtsˀaf yasɘz = Dizinya Amarinyana Inglizinya K'wank'wa memariya tɘnɘsh mes'ihaf = Dizin Amharic and English language learning booklet. Beachy, Marvin; Mershi, Zerihun; Eyariz, Mekonen; Mada, Haile-Mariam. 2007. Dizi Translation Project and SIL Ethiopia. oai:sil.org:36481
  133. Ééshona Shakonat Sheet'ona. Birhanu, Abesh; Negash, Abiyot; Hanbessa, Mulualem; Assigia, Tibubu; Galeta, Seleshi; Debessa, Mulugeta. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:58081
  134. ONLINEMotobilonat Ash ikona. Feyissa, Habtamu. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60481
  135. Dadaba Dhugunogiy Surichɛn ko Aranjachɛn ko Gɔlachɛn. Bryant, Mike; Siralugu, Kite. 2013. Suri Translation Project. oai:sil.org:59582
  136. ONLINET'iit'unat Datsona. Weyila, Argeta; Deressa, Habtamu; Yihenew, Mantegbosh; Tadele, Zerfe. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60482
  137. ቲርማሺን ኮ ኣራንጃሺን ኮ ጎላሺን. Bryant, Mike; Dera, Bargola. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59583
  138. ONLINEKeez Minz Beerotsnat Granzona. Adeba, Asaye; Moloro, Dereje; Getahun, Kibernesh; Mengie, Tolesh. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60483
  139. Ɔrgataja Adhugunene Nɔŋa Baalesiye Ko Aranjaye Ko Golaye. Gain, Rengedo; Gile, Nigatu. 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61784
  140. Kungkulɔ a kɛgitte kesun?. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58286
  141. Kəysi-bab kuoru. Eyariz, Mekonen. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57087
  142. Zooge al tude koniɔ. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Mario. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58287
  143. Geqnsara wus’ab. Worku, Agegnew (translator). 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:57088
  144. Edu oo anyi gìdhi bhunde kooni?. Hussein Mohammed Musa. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58288
  145. Kesse icɔcɔnun. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Mario. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58289
  146. ONLINEKkwɨ ɨ tat samun. Belete, Kaleb (illustrator). 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60989
  147. Komorutte kangun. Zoyz, Boli. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58290
  148. ONLINEKwɨ hʉn gʉ waŋa. Belete, Kaleb (illustrator). 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60990
  149. Kuura, rɔsɔ, aduru oo kobut. Dubale, Zerihun. 2012. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58291
  150. Mɨn kwanssa Ttwa Gwama [TEACHER'S GUIDE]. Bashir, Asadik; Befekadu, Mathewos; Harun, Ramadan; Mustafa, Nasralla; Sabi, Elias; Sinaso, Kamina; Tasfa, Jiregna; Ulan, Sadik; Zeleke, Wandimu. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:59491
  151. ONLINEAsh ikonat Maahona. Aleka, Germew; Dagnew, Achamyeleh; Shiferaw, Ayichew. 2014. Benishangul - Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60591
  152. ONLINEKwɨ hʉn gʉ kwass. Belete, Kaleb (illustrator). 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60991
  153. ONLINEɄ waŋʉ ɨ tat pwaŋa. Ulan, Sadik. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60992
  154. Akukŋa bab lusha. Zoyz, Boli. 2011. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58193
  155. ONLINEAntt mań sha posho. Zeleke, Wondimu. 2014. Benishangul-Gumuz Language Development Project. oai:sil.org:60993
  156. Nansa Zuk. Keseri, Mengistu. 2012. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58197
  157. Badakacha yí dora. Balku, Meseret. 2012. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58198
  158. Zamaa wú mva. Keseri, Mengistu. 2012. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58199
  159. ONLINEAmharic-English bilingual corpus. n.a. 2013. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0074
  160. ONLINE2009 NIST Language Recognition Evaluation Test Set. Martin, Alvin; Greenberg, Craig; Graff, David; Walker, Kevin; Brandschain, Linda. 2014. Linguistic Data Consortium. oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2014S06
  161. ONLINEW2C – Web to Corpus – Corpora. Majliš, Martin. 2013. Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL). oai:lindat.mff.cuni.cz:11858/00-097C-0000-0022-6133-9
  162. ONLINEDeltacorpus. Mareček, David; Yu, Zhiwei; Zeman, Daniel; Žabokrtský, Zdeněk. 2016. Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL). oai:lindat.mff.cuni.cz:11234/1-1662
  163. ONLINEDeltacorpus 1.1. Mareček, David; Yu, Zhiwei; Zeman, Daniel; Žabokrtský, Zdeněk. 2016. Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL). oai:lindat.mff.cuni.cz:11234/1-1743

Other known names and dialect names: Abyssinian, Amarigna, Amarinya, Amhara, Ethiopian, Falasha

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/amh
Up-to-date as of: Mon Dec 11 0:35:35 EST 2017